Übersetzung von "заблудил" in Deutsch

Übersetzungen:

getäuscht

So wird's gemacht "заблудил" in Sätzen:

Може да си заблудил съда, но не и мен.
Vielleicht täuschtest du die Wachen, aber mich bestimmt nicht!
Опасявам се, че ви е заблудил.
Er hat Sie leider auf die falsche Spur gelockt.
Не си се заблудил, ако обичаш хубавото хапване.
Hier ist die richtige, falls Sie gerne gut essen. Schon, wenn die...
Мислиш, че си ни заблудил, но не сме толкова наивни.
Deinen sauberen Plan haben wir durchschaut. Jetzt weiß ich, wo du die 10 Goldstücke her hast.
Смятам, че Клайд един вид го е го е заблудил, така ли е?
Ich glaube, Clyde hat ihn... auf die schiefe Bahn gebracht.
Саваж може и да е заблудил страната... с фалшивия ариепископ и държанието си, но не можа да заблуди мен.
Nun, Sauvage mag das Land geblendet haben... mit seinem falschen Erzbischof und seinem geheimen Plan... aber mich kann er nicht für dumm verkaufen.
Може да си заблудил всички останали, но не и мен.
Die anderen kannst du täuschen, aber mich nicht.
Опитали са да го вербуват, но ги заблудил.
Sie wollten ihn rekrutieren, aber er legte sie rein.
Знаех, че не съм го заблудил.
Aber ich konnte ihn nicht täuschen, das wusste ich.
Той съжалява, че те е заблудил и те моли да му простиш.
Es tut ihm sehr leid, dass er Sie betrogen hat. Er bittet um Vergebung.
Заблудил си я с картините, но банковите сметки не лъжат.
Sie ist dumm genug, um auf die Leinwände reinzufallen, aber Bankkonten lügen nicht.
Пилотът се е заблудил, снижил се е и е изгубил контрол.
Der Pilot verschätzte sich bei der Landung und verlor die Kontrolle.
Беше ме заблудил с тази жилетка.
Ist das ein Deal? - Deal. Wissen Sie was?
Опитах се да убедя Изабела, но той я беше заблудил.
Ich wollte Isabella davon überzeugen, aber er hat ihr was vorgemacht.
Заблудил е не един човек, но не и мен.
Er hat schon viele getäuscht. Aber mich täuscht man nicht.
Не си единствената, която Дейвид е заблудил.
Sie sind nicht die Einzige, die auf David reingefallen ist.
Беше ме заблудил за доста дълго време.
Sie haben mich ziemlich lange getäuscht.
Може и да си заблудил Нейтън, но аз знам истината.
Sie haben vielleicht Nathan getäuscht, aber ich kenne die Wahrheit.
Тоя тип може да е заблудил Уил.
Der Kerl könnte Will beeinflusst haben.
Заблудил се е с едно писмо и нещата излязоха от контрол.
Er hat da was mit einem Brief verwechselt... und jetzt ist so eine Sache daraus geworden. Er hat also keine Million Dollar gewonnen?
Мислили са, че той контролира клетката, но той или ги е заблудил или клетката му е подавала фалшива информация.
Sie dachten, er hätte die Kontrolle, aber entweder hinterging er sie, oder die Zelle vermittelte Falschinformationen.
Не ви е казал какво става, а вие приемате, че умишлено ви е заблудил.
Er sagte Ihnen nicht, was passierte, und Sie glauben, dass er Sie absichtlich reingelegt hat.
"По някакъв начин се е заблудил, че има истински чувства към сестра си, без да осъзнава, че не може да изпитва чувства."
"Irgendwie bildet er sich ein, dass seine Gefühle für seine Schwester echt sind." nichts ahnend, dass keine echten Emotionen dahinterstecken."
Или просто си се заблудил, че ще е толкова лесно?
Oder hast du dir einfach vorgespiegelt, dass es so einfach sein würde?
Може да си заблудил някои от тези хора, че си нещо като лидер.
Verdammt, Lester, hör mir... - Nein, du hörst mir zu.
Загубил е добитъка си и се е заблудил, че аз съм виновен.
Er scheint sein Vieh verloren zu haben und ist der irrtümlichen Meinung, dass ich irgendwie dafür verantwortlich sein könnte.
Може и да съм заблудил момчето.
Ich könnte den Jungen mit ein paar Fehlinformationen gefüttert haben.
Моята срещу неговата дума е, а той ги е заблудил.
Unser Wort gegen seins. Er hat alle getäuscht.
Може сега да си ги заблудил, но в морето... ще проспиш звънците и ще трябва да те будят.
Jetzt haben Sie sie eingewickelt, aber auf hoher See... Vielleicht hören Sie das Glasen nicht und müssen geweckt werden.
Може и да си заблудил майора, но не и мен.
Ihr habt vielleicht den Major überlistet, aber nicht mich.
Той е заблудил всички, но аз знам.
So als hätte er jeden anderen reingelegt, außer... außer mich. Was sollte ich...
Не трябва ли АБН да преследва трафикантите или съм се заблудил?
Sollte die DEA nicht Drogendealer jagen, oder liege ich da falsch?
Само гений би заблудил цял свят.
Nur ein Genie konnte die ganze Welt täuschen.
Тъкмо щях да му кажа, Виж сега, ако еди-какъв си човек дойде утре, кажи му, моля те, че съм го заблудил.
Ich wollte ihm sagen: "Hören Sie, wenn ein gewisser Soundso morgen kommt, sagen Sie ihm bitte, dass es ein Fehler war.
3.6977820396423s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?