Übersetzung von "ейнджъл" in Deutsch


So wird's gemacht "ейнджъл" in Sätzen:

Ти може и да не идваш, Ейнджъл Мей.
Du musst nicht mitkommen, Angel May.
Няма нищо за Ейнджъл, но отдавна не съм чел дневниците на пазителите преди мен.
Peinlich, dass er dein Tagebuch gar nicht gelesen hatte,.....aber er empfand eh das Gleiche wie...
И докато сме на темата, що за женско име е Ейнджъл?
Und wenn wir schon dabei sind, was für ein Frauenname - Angel!
Снощи Кити изкара $ 1 200, Ейнджъл $ 1 400, а ти $ 600.
Letzte Nacht, Kittys Abschnitt: 1200 $, Angels: 1400 $, dein Abschnitt: 600 $.
Не това искам да кажа.Защо би чел за вампири Ейнджъл?
Das habe ich nicht gemeint. Warum liest Angel Abhandlungen über Vampire?
Светът не се върти от злото, Ейнджъл.
Sie funktioniert nicht ohne uns, nur mit uns.
Хайде, Ейнджъл, тоя смешник е наш.
Angel, wir haben den Clown! Komm schon!
Ейнджъл каза, че бачкаш за Виктор.
Angel meint, du bist jetzt einer von Victors Jungs.
Наречи ме луд, Ейнджъл, но мисля, че това е човешка плът.
Halten Sie mich für verrückt, Angel, aber ich glaube das ist Menschenfleisch.
Просто се заеми с плажа, Ейнджъл.
Überprüf einfach den verdammten Strand, Angel.
Мислех, че Ейнджъл работи по този случай, сержант.
Ich dachte Angel arbeitet an diesem Fall, Sergeant.
Ейнджъл, свободен си, а в "Бел Канто" се събират всички красавици.
Ich bin nicht in der Stimmung. Angel, Du bist auf dem Markt, und das Bel Canto ist der Treffpunkt für heiße Bräute.
По дяволите, Ейнджъл, сладка ли ти се струвам?
Verdammt, Angel, seh ich so aus als wäre ich lieb zu dir?
Ейнджъл, чух че имаш нови 12 жертви на Касапина.
Angel, ich hörte Ihr habt 12 neue Butcher Opfer.
Съжалявам, Ейнджъл, кракът ми е малко схванат.
Ich fresse Staub hier. Entschuldige, Angel. Meine Beine sind heute etwas schwer.
Обажда се детектив Ейнджъл Батиста от отдел "убийства".
Hier spricht Detective Angel Batista vom Miami Metro Mord Dezernat.
Ейнджъл, ако не престанеш с тия глупости, теб ще грабна!
Angel, mach mit diesem Whoo-Hoo-Scheiß weiter und ich spaziere direkt durch dich durch.
Не, май бяхме Тифани и Ейнджъл.
Halt mal, nein, ich glaube, an dem Abend waren wir Tiffany und Angel.
Днес шефът ме привика и ми съобщи, че Ейнджъл вече не е детектив.
Ich habe gerade eine Nachricht von Oben erhalten, dass Angel nicht mehr länger Detective Batista ist.
Едно ще ти кажа, Ейнджъл - няма да позволя някой да ми попречи да стана детектив.
Ich sag' dir nur eins, Angel. Ich werde nicht zulassen, dass jemand verhindert, dass ich mein Abzeichen bekomme.
Току-що ми съобщиха, че Ейнджъл вече е детектив-сержант.
Ich hörte soeben das Gerücht, Angel wird zum Detective Sergeant Batista.
Ейнджъл ми даде случай, който ще ми донесе детективската значка.
Ich hab ihn, Dex. - Was hast du? Nur den Fall, der mir meine Marke einbringen wird.
Деб, Ейнджъл плюс един, Винс, Мария Лагуерта...
Deb, Angel plus Begleitung, Vince Maria Laguerta...
Професорът, Нощна сянка, Върколак, Циклоп, Леденият, Сторм, Ейнджъл...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, dann Storm, Angel...
Няма никакви фокуснически истории а ла Дейвид Блейн или Крис Ейнджъл тука!
Das ist nicht wie bei Criss Angel Mindfreak, wo David Blaine eine Falltür für die Tricks verwendet!
Ейнджъл 6, шест вражески обекта ни приближават.
Angel 6, es kommen sechs Feinde auf uns zu.
Когато Ейнджъл каза, че ти е казал за нас, бях меко казано бясна.
Als Angel gesagt hat, dass er dir von uns erzählt hat, war ich... sauer, gelinde gesagt.
Г-н Хас, Ейнджъл знае колко много е означавала за вас съпругата ви и иска да ви каже нещо.
Mr. Haas, Angel weiß wieviel Ihnen Ihre Frau bedeutet hat... Und er möchte Sie wissen lassen...
Оправях едни документи и Ейнджъл се зае.
Ich hatte noch Papierkram nachzuholen, also hat Angel das übernommen.
Първата глава на дисертацията ми е за следващата седмица, а никога не мога да свърша нищо вкъщи, особено когато Ейнджъл е там.
Perfektes Timing. Das erste Kapitel meiner Dissertation ist nächste Woche fällig, und zu Hause komme ich zu gar nichts, besonders wenn Angel da ist.
Какво общо има Ейнджъл с това?
Was hat Angel damit zu tun?
Почакай, Ейнджъл откъде знае че се виждаме
Moment, woher weiß Angel, dass wir uns sehen?
Пристигнахме в петък, вечеряхме, ползвах кредитната си карта и на другия ден се видях с Бърис в хотел "Ейнджъл Стейшън".
Wir haben Freitagabend eingecheckt. Wir aßen zu Abend im Restaurant nebenan, was Sie bestätigen können, da ich meine Kreditkarte benutzt habe. Und dann, am nächsten Tag, habe ich mich mit Burris im Angel Station Hotel getroffen.
Срещнахте ли се в кафене в хотел "Ейнджъл Стейшън"?
Haben Sie beide sich in dem Coffeeshop des Angel Station Hotels getroffen?
Аз съм Ейнджъл, имат остра миелоидна левкемия.
Ich bin Angel. Ich habe akute myeloische Leukämie.
Казваш се Ейнджъл и куцаш с коляното, което е наранил той.
Ihr Name ist Angel und Sie humpeln auf dem gleichen Knie, das bei ihm kaputt ist.
Ейнджъл не е виновна, че планираш някаква глупост.
Hey, lass Angel in Ruhe. Sie kann nichts für deinen blöden Plan.
Вече не ти вярвам, след това, което стори с Ейнджъл.
Als würde ich dir noch etwas glauben, nach dem, was du Angel angetan hast.
1.3426861763s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?