Дори и така някои културисти ще използва този стероид в края на опашката на групирания цикъл в опит да се втвърди печалбите, направени на цикъл; няма твърди доказателства, който поддържа този метод на приложение, но дори толкова много се кълнат в нея.
Trotzdem verwendet einige Bodybuilder dieses Steroid am Endstück eines bulking Zyklus in einer Bemühung, um Gewinne auf Zyklus zu festigen; Es gibt keine Beweise, die diese Methode der Anwendung unterstützt aber auch so viele schwören auf sie.
Имаме право да отложим възстановяването на плащанията до получаване на стоките обратно или докато не ни представите доказателства, че сте изпратили обратно стоките, в зависимост от това, кое от двете събития е настъпило по-рано.
Der Anbieter kann die Rückzahlung verweigern, bis er die Ware wieder zurückerhalten hat oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
Постоянният контрол върху съдържанието на свързаните страници обаче не е разумен без конкретни доказателства за нарушение.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar.
Имам Хомейни казва, че няма доказателства, че тези хора са дипломати.
Es gibt, wie Imam Khomeini sagte, keinerlei Beweise dafür, dass diese Personen Diplomaten sind.
Няма доказателства, че диетата може да повлияе заболяването.
Es liegen keine Hinweise vor, dass die Ernährung einen Einfluss auf den Verlauf der Erkrankung hat.
Знам, че няма да живея още дълго, но се моля да събера доказателства и да изправя пред военен съд всички, които петнят униформата на Съюза.
Ich weiß, dass ich mit diesem Bein nicht mehr lange lebe, aber ich hoffe, lang genug, um Beweise zu sammeln und die vor Gericht zu bringen, die die Uniform der Nordstaaten in Verruf bringen und entehren.
Ако искате доказателства, ще правите каквото ви казвам.
Aber wenn Sie die Aufzeichnung haben wollen, tun Sie, was ich Ihnen sage.
Твоята работа ще свърши, когато намериш доказателства и го върнем зад решетките.
Ihr Job wird erst vorbei sein, wenn Sie uns genug Beweise liefern, um ihn wieder hinter Gitter zu bringen.
Нови доказателства по случая Шоу, променят хода на делото.
Neue Beweise im Verfahren gegen Arthur Shaw haben den mutmaßlichen Betrüger zu einer Taktikänderung bewogen.
В него имаше доказателства, които да ни изпратят в затвора доживот.
Alles, was deinen Vater und mich ins Gefängnis bringen könnte... für den Rest unseres Lebens, war da drauf.
Нужни са ми повече доказателства от разположение на палците.
Ihr glaubt, es sei Hochverrat. Ich brauche mehr Beweise dafür als nur übereinanderliegende Daumen.
Говорих отново с Ал-Шариф по повод разговора преди 6 месеца и той ме увери, че има доказателства.
Ich habe Al-Sharif erneut auf unsere Unterhaltung angesprochen... und er kann Beweise liefern.
Имам доказателства, че е убил много хора, в името на тази лудост.
Ja, und ich habe Beweise, dass er beim Verfolgen dieses Wahnsinns Dutzende getötet hat.
Какви доказателства имате, че правителството на САЩ е сътрудничило в продажбата на кокаин на афроамериканската общност в Ел Ей?
Was haben Sie an Beweisen, dass Regierungsangehörige am Verkauf von Crack in der afroamerikanischen Gemeinde von L.A. mitwirkten?
О'Нийл, ще предположа, че не си дошла при нас с тази фантастична история без доказателства.
O'Neil, ich nehme an, Sie würden uns die Geschichte nicht auftischen, ohne handfeste Beweise vorlegen zu können.
Ако имахме някакви доказателства, нямаше да бъдем тук.
Weniger als das. Wenn wir feste Beweise hätten, würden wir nicht hier sein.
Няма доказателства за написаното и това ме изкарва ненормална.
Nichts in dem Buch ist experimentell belegt. Und ich sehe deswegen aus als wäre ich verrückt.
Нужни са повече доказателства от думите на мъртъв наркоман.
Sie brauchen mehr Beweise als die Aussage eines toten Junkies.
Нужни са ни още доказателства срещу Абдик.
Dann müssen wir eben mehr Beweise finden, dass Abdic und sie...
Има много доказателства, че допълнително доказва, че може да се намали теглото на плъхове.
Ebenso gibt es viele Beweise, dass es bestätigt das Gewicht der Ratten zu minimieren.
3 на които и представи себе си жив след страданието си с много верни доказателства, като им се явяваше през четиридесет дена и им говореше за Божието царство.
3 Ihnen hat er sich auch als der Lebendige erzeigt nach seinem Leiden in mancherlei Erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig Tage lang und redete mit ihnen vom Reich Gottes.
Какви доказателства трябва да представя в подкрепа на моя иск?
Welche Beweise muss ich zur Begründung meines Anspruchs vorlegen?
Има и много доказателства, че доказва, че може да се намали теглото на плъхове.
Es gibt auch viel Beweis dafür, dass es bestätigt das Gewicht der Ratten zu minimieren.
Студентите са пълни със собствените си идеи и теории за света, някои от тях са верни и някои от тях не са съгласни с настоящите доказателства и съгласуваното мислене по даден предмет.
Die Schüler sind voll von ihren eigenen Ideen und Theorien über die Welt, einige von ihnen sind richtig und einige von ihnen sind falsch, die nicht mit aktuellen Beweisen und vereinbarten Denken in einem Thema zustimmen.
Тези подкрепящи доказателства посочват всички използвани документи, по-специално, когато съответните хармонизирани стандарти не са били приложени изцяло.
In diesen zusätzlichen Nachweisen müssen alle Unterlagen vermerkt sein, nach denen insbesondere dann vorgegangen worden ist, wenn die einschlägigen harmonisierten Normen nicht in vollem Umfang angewandt worden sind.
Постоянен контрол на свързаните страници е неразумно без конкретни доказателства за нарушение.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht möglich.
Тя ги учи да приемат авторитет, откровения и вяра, вместо винаги да настояват за доказателства.
Sie lehrt sie, Autorität, Offenbarung und Schicksal zu akzeptieren anstelle immer einen Beweis einzufordern.
Това, което ще ви покажа, са главните, всички най-важни елементи в моята сфера -- науката, която се осланя на доказателства.
Was ich Ihnen also zeigen werde, sind alle wichtigen Dinge, alle Hauptmerkmale meiner Disziplin – beweisbezogene Medizin.
Ние направихме следното: дадохме на четири годишни този модел с доказателства и ги помолихме да включат машината.
Wir taten also folgendes: Wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen.
Защото цялата работа около това да обвиниш някой в нарушение на закона и събирането на доказателства за това, се оказва доста неудобно.
Denn das ganze Business, tatsächlich zu behaupten, dass jemand das Gesetz bricht und dann Beweise zu sammeln und es zu beweisen, stellt sich als ziemlich umständlich heraus.
И това е дума, която се появява навсякъде в ранната математика, като таза извадка от доказателства от 10-и век.
Und das ist ein Wort, das überall in der frühen Mathematik auftaucht, wie hier beim Bilden von Wurzeln im 10.
Има много малко доказателства за това, но това, което е казал, е всъщност много по-хубаво и аз съм го разпечатал.
Es gibt wenig Beweise, aber was er sagte ist eigentlich viel schöner. Ich hab's ausgedruckt und lese es vor.
Всички доказателства от цял свят сочат, че ако всички правехме това, нямаше да има нужда за алтернативи.
Beweise aus der ganzen Welt legen nahe, dass, wenn wir es alle so machen würden, wir keine Alternative bräuchten.
Още имам вяра, че например мирът в Близкия Изток е възможен, въпреки постоянните доказателства за обратното.
Ich glaube zum Beispiel, dass Friede im Nahen Osten möglich ist, trotz der immer größer werdenden Masse an Beweisen, die auf das Gegenteil hindeuten.
Есето означава, да представиш своя собствена теза и чрез аргументи и доказателства да я докажеш.
Beim Aufsatzschreiben geht es darum, eine eigene These aufzustellen und evidenzbasierte Argumente zu bringen, um die These zu belegen.
Вече има достатъчно доказателства, че Харди Роденсток е измамник, а Джеферсъновите бутилки са били фалшиви.
Es gibt jetzt reichlich Beweise, dass Hardy Rodenstock ein Betrüger ist, und dass die Jefferson Flaschen Fälschungen waren.
Мога да продължа още 2 часа с доказателства за неспособността на хората да определят и вероятности и стойности.
Weil ich noch etwa zwei weitere Stunden weiterreden könnte, wie man unfähig man ist, Chancen und Werte einzuschätzen.
Искам да създам трезв, базиран на доказателства, смея да кажа - адвокатски случай с цел да премислим как управляваме своя бизнес.
Ich möchte einen sachlichen, auf Beweisen beruhenden, ich möchte sagen anwaltlichen Fall über das Umdenken, wie wir unsere Geschäfte führen, vortragen.
Но наскоро ДНК доказателства показват, че етруските, довели до Римската империя, всъщност имат същата ДНК като древните лидийци.
Aber neueste DNA-Beweise zeigen, dass die Etrusker, die später das römische Reich bildeten, die gleiche DNA wie die alten Lydier aufweisen.
А геолози са открили доказателства за глобално охлаждане, продължило близо 20 години, което би могло да обясни глада.
Und Geologen fanden Beweise einer globalen Abkühlung, die fast 20 Jahre dauerte, was die Hungersnot erklären könnte.
и всеки в тази стая, както и всеки, който гледа това в Интернет, е задължен да изисква от политиците да правят политика, базирана на научни доказателства и проста логика.
und jeder in diesem Raum und jeder, der das draußen im Netz anschaut, hat, denke ich, die Pflicht, von seinen Politikern zu verlangen, dass sie Politik machen, die auf wissenschaftliche Evidenz und gesunden Menschenverstand gründet.
Беше оправдан на 78 години чрез ДНК доказателства.
Letztendlich wurde er freigesprochen – mit 78 Jahren – durch DNA Beweise.
Представете делото си, казва Гспод; Приведете силните си доказателства казва Якововият Цар
So lasset eure Sache herkommen, spricht der HERR; bringet her, worauf ihr stehet, spricht der König in Jakob.
1.5201649665833s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?