Übersetzung von "доказано" in Deutsch


So wird's gemacht "доказано" in Sätzen:

Това действително е било доказано, че е успешна по време на научни изследвания.
Dies hat tatsächlich aufgedeckt worden während wissenschaftlichen Tests wirksam zu sein.
Доказано е, че производител от тези страни е най-надеждният.
Es hat sich gezeigt, dass Hersteller aus diesen Ländern ist sehr zuverlässig.
Когато съответствието на устройството с приложимите изисквания е доказано от такава процедура, производителите изготвят ЕС декларация за съответствие и нанасят маркировката „СЕ“.
Wurde mit diesem Verfahren nachgewiesen, dass das Gerät den anwendbaren Anforderungen entspricht, stellen die Hersteller eine EU-Konformitätserklärung aus und bringen die CE-Kennzeichnung an.
Клинично доказано е, че намалява коликите и дискомфорта*
Besonderes Anti-Kolik-System reduziert Koliken und Unwohlsein
Доказано е, че пушенето вреди на здравето.
kennst du Studien, über rauchen, das kann gefährlich sein für die Gesund.
Научно доказано е, че любимата дума на всеки, е собственото му име, така че ако само изричаш имената им често, ще се харесаш.
Also, es ist wissenschaftlich erwiesen, dass jeder am liebsten seinen eigenen Namen hört, wenn du also einfach oft ihre Namen sagst... Alles in Ordnung?
С други думи, за разлика от религията и политиката, науката няма его и всичко, което тя предлага, приема възможността да бъде доказано като грешно.
In anderen Worten, ungleich Religion und Politik, hat Wissenschaft kein Ego und akzeptiert die Möglichkeit, dass alle Vorschläge widerlegt werden können.
В Йордания е заподозрян, че продава сведения на Мосад, но не е доказано.
Während seiner Zeit in Jordanien wurde Frost verdächtigt, den Mossad informiert zu haben, doch nichts bestätigte sich.
Моля това да се впише като доказано.
Bitte zieht das in Anregung bei seiner Bestrafung.
И ръката доказано е на Хенсън?
Und es ist bestätigt, dass es Hanson's Hand ist?
Всичко, което знам, е научно доказано и споделям информацията с теб.
Und was ich weiß, ist akkurat und wissenschaftlich bewiesen, und ich teile diese Informationen mit dir.
Никой няма да откаже, доказано е.
Keiner sagt da Nein. Das ist wissenschaftlich erwiesen.
Няма нищо доказано, но е хванат да...
Harnes Mitwirkung konnte nicht nachgewiesen werden, aber er wurde entlassen, weil er...
Вече е доказано, че случая в Амитивил е тотална лъжа.
Nun, es ist allseits bekannt, dass Amityville ein ausgemachter Schwindel war doch das hat sie nicht davon abgehalten...
Когато съответствието на един продукт с приложимите изисквания за достъпност е доказано от такава процедура, производителите изготвят ЕС декларация за съответствие и нанасят маркировката „СЕ“.
Wurde die Konformität eines Produkts mit den geltenden Barrierefreiheitsanforderungen im Rahmen dieses Verfahrens nachgewiesen, stellen die Hersteller eine EU-Konformitätserklärung aus und bringen die CE-Kennzeichnung an.
Доказано е, че спедиторите от тези страни са най-надеждни.
Es hat sich tatsächlich gezeigt worden, dass Fahrtunternehmen aus diesen Ländern sind am zuverlässigsten.
Това действително е било доказано, че превозвачи от тези народи са най-надеждни.
Es hat sich gezeigt, dass Träger aus diesen Ländern am meisten vertraut sind.
Доказано е, че превозвачите от тези страни са най-надеждни.
Es wurde tatsächlich gezeigt, dass Träger von diesen Nationen sind die zuverlässigsten.
Доказано е, че превозвачите от тези страни са най-доверените.
Es ist erwiesen, dass die Verlader aus diesen Nationen sind die zuverlässigsten.
Доказано е, че превозвачите от тези народи са най-надеждни.
Es wurde tatsächlich bestätigt, dass Versender aus diesen Ländern sind die zuverlässigsten.
Доказано е, че товародателите от тези страни са най-реномираните.
Es hat tatsächlich bewiesen, dass Fahrtunternehmen aus diesen Nationen sind am zuverlässigsten.
Формулата съдържа глюкоглицерол, изключителна хидратираща съставка, която доказано увеличава броя на аквапорините в кожата.
Alle Produkte enthalten das naturidentische Gluco-Glycerol, ein Inhaltsstoff, der nachweislich die Zahl der Aquaporine in der Haut erhöht.
Когато съответствието на радиосъоръженията с приложимите изисквания е доказано от такава процедура за оценяване на съответствието, производителите изготвят ЕС декларация за съответствие и нанасят маркировката „СЕ“.
Wurde die Konformität der Funkanlage mit den geltenden Anforderungen im Rahmen dieses Konformitätsbewertungsverfahrens nachgewiesen, stellt der Hersteller eine EU-Konformitätserklärung aus und bringt das CE-Zeichen an.
Клинично доказано отстранява до 6 пъти повече плака в сравнение с ръчна четка за зъби.
Der Philips Sonicare ProResults Aufsteckbürstenkopf zur Zahnfleischpflege bietet nachweislich eine 6 Mal bessere Plaque-Entfernung als eine Handzahnbürste nach nur vier Wochen.
Доказано е, че товародателите от тези страни са най-надеждни.
Es hat sich gezeigt, dass Träger von diesen Nationen sind die zuverlässigsten.
Доказано е, че спедиторите от тези народи са най-реномираните.
Es hat sich gezeigt, dass die Träger aus diesen Ländern sind die zuverlässigsten.
Доказано е, че производител от тези страни е най-популярният.
Es hat sich gezeigt, dass Hersteller aus diesen Ländern ist sehr seriös.
Клинично доказано е, че само след четири седмици употреба главата на четката отстранява до 7 пъти повече плака в сравнение с ръчните четки за зъби.
Es ist klinisch erwiesen, dass der Philips Sonicare DiamondClean Bürstenkopf in nur vier Wochen bis zu 7 Mal mehr Plaque als eine Handzahnbürste entfernt.
Знаете, това е стар израз, който доказано работи -- "Защо не дойдеш в пещерата ми, за да ти покажа ръчните ми брадви."
Wissen Sie, das ist ein ziemlich alter Spruch, aber er hat offensichtlich funktioniert -- "Warum kommst du nicht mit in meine Höhle, dann zeige ich dir meine Handäxte."
Мамографията не е съвършена, но това е единствения тест, който е доказано, че намалява смъртността от рак на гърдата.
Die Mammographie ist nicht perfekt, aber sie ist bisher das einzige, das bewiesenermaßen die Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen senkt.
Това е доказано в множество интригуващи изследвания, които сравняват един вид пласибо с друг.
Und das wurde in einer ganzen Menge faszinierender Studien demonstriert, die eine Art von Placebo mit einer anderen vergleichen.
За всяка от тези, които изброих вече е доказано, че се лекува успешно с фокусиран ултразвук, премахвайки болката, отново, много бързо.
Alle eben genannten wurden bereits erwiesenermaßen erfolgreich durch gerichteten Ultraschall behandelt um den Schmerz sehr schnell zu bessern.
Звуците в офиса са голяма област и е доказано, че шума в офиса прави хората по-малко ефективни, по-малко се радват, когато работят в екип и са по-малко продуктивни.
Daher ist Büroklang ein großer Bereich, und übrigens, wurde gezeigt, dass Lärm in Büros die Menschen weniger hilfsbereit macht und sie genießen Gruppenarbeit weniger und sind bei der Arbeit weniger produktiv.
Казва се БЛИС и е доказано, че той не само отпъжда патогените, но и ви дава добър дъх.
die ich gerade erst entdeckt habe, wurde nachgewiesen, dass sie sowohl Krankheitserreger abwehrt, als auch für einen guten Atem sorgt.
Вижте го тук: има 39 цифри, доказано е, че е просто през 1876 от математик на име Лукас.
Sehen Sie sie sich an: 39 Ziffern lang. Ein Mathematiker namens Lucas bewies 1876, dass sie prim ist.
Това са Никол и брат и Джонас, еднояйчни близнаци момчета, и доказано еднояйчни,
Das sind Nicole und ihr Bruder Jonas, eineiige Zwillingsjungen, nachgewiesen eineiig,
Знаете ли, доказано е, че с 35 до 40 часа годишно с персонално внимание един ученик може да се изкачи на ниво следващ клас.
Es ist bewiesen das 35 bis 40 Stunden eins-zu-eins Aufmerksamkeit pro Jahr einen Schüler um eine Note verbessern kann.
Искам да кажа, доказано е, че теорията е вярна без всяко съмнение, но тълкуването й е озадачаващо.
Diese Theorie hat sich ohne jeden Zweifel als richtig herausgestellt, aber sie zu interpretieren ist verwirrend.
Доказано е, че нещата, които искаме да поправим, са шансовете, които не сме опитали.
Die Dinge, für die wir uns eine zweite Chance wünschen, sind erwiesenermaßen unsere nicht ergriffenen Chancen.
Втора причина - доказано е, че ако говорите два езика, е по-малко вероятно да развиете деменция, и че вероятно сте по-добри в мултитаскинга.
Der zweite Grund: Es zeigte sich, dass wenn man zwei Sprachen spricht, seltener an Demenz erkrankt und dass man wahrscheinlich besser im Multitasking ist.
Ако познавате някой с разбито сърце, бъдете състрадателни, защото е доказано, че социалната подкрепа е важна за лечението.
Wenn Sie also jemanden kennen, der an Liebeskummer leidet, haben Sie Mitgefühl, denn sozialer Rückhalt ist für die Heilung wichtig.
2.1959700584412s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?