Като условие за използването на Услугите от Ваша страна е забранено да ги използвате за каквато и да е цел, която е незаконна или забранена в тези правила, условия и бележки.
Als Bedingung für Ihre Verwendung der Dienste werden Sie die Dienste nicht zu gesetzeswidrigen oder von diesen Nutzungsbestimmungen, Beschreibungen und Hinweisen verbotenen Zwecken verwenden.
Разходите по връщане на стоките са за Ваша сметка.
Der Kunde trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
Вие можете да гледате, изтегляте и запазвате материали от сайта ни само за Ваша лична употреба, при спазване на ограниченията, посочени по-долу.
Sie können die Seiten und andere Inhalte dieser Website ansehen, nur zu Cache-Zwecken downloaden, sowie ausdrucken - jeweils nur für Ihren persönlichen Bedarf und im Rahmen der weiteren Bedingungen.
Необходимо е да ни изпратите обратно стоките за Ваша сметка, без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 дни след деня, в който сте ни информирали за отказа си от настоящия договор.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden.
Това е много щедро от ваша страна.
Das ist sehr großzügig von Ihnen.
17 Не че искам подаръка, но искам плода, който се умножава за ваша сметка.
17 Nicht, daß ich das Geschenk suche; sondern ich suche die Frucht, daß sie reichlich in eurer Rechnung sei.
Информация относно използването от Ваша страна на нашия уебсайт и/или приложение;
Andere Informationen, welche für Kundenumfragen und andere Angebote relevant sein könnten
Помнете още, че аз съм ваша кост и ваша плът.
Gedenkt auch dabei, daß ich euer Gebein und Fleisch bin.
Но внимавайте да не би по някакъв начин тая ваша свобода да стане спънка на слабите.
Von dem Götzenopfer aber wissen wir; denn wir haben alle das Wissen. Das Wissen bläst auf, aber die Liebe bessert.
Аз съм ваша майка и ви давам своя майчински благослов.
Ich bin mit euch, und ich segne euch mit meinem mütterlichen Frieden.
Освен информацията, която предоставяте, ще събираме информация за използването на Услугите ни от Ваша страна чрез софтуера на Вашето устройство или други средства.
Einige Drittanbieter können Cookies allein oder in Verbindung mit Web Beacons oder anderen Tracking-Technologien verwenden, um Informationen über Sie zu sammeln, wenn Sie unsere Website nutzen.
Не вярвам на нито една ваша дума.
Ich glaube kein Wort, das Sie sagen.
Какво ще кажете във ваша защита?
(Mann) Was haben Sie zu sagen?
Това е много мило от ваша страна.
Das ist sehr liebenswürdig von Ihnen.
Не мисля, че това е ваша работа.
Ich denke nicht, dass Sie das etwas angeht.
Ваша чест, може ли да се приближа?
Euer Ehren, darf ich zu Ihnen treten?
Не мисля, че е ваша работа.
Ich denke nicht, dass es Sie etwas angeht.
Мисля, че това не е ваша работа.
Das geht euch gar nichts an.
Работата е ваша, ако я искате.
Die Stelle gehört euch, wenn ihr wollt.
Това не е ли ваша работа?
Das ist Ihr Job! Was bezwecken Sie eigentlich?
Много мило от ваша страна, сър.
Das ist sehr nett von Ihnen.
Беше много мило от ваша страна.
Es war so nett von Ihnen, das zu tun.
И нека шансовете винаги да са на ваша страна.
Möge das Glück stets mit euch sein! Peeta?
Ваша чест, може ли кратка почивка?
Euer Ehren, können wir eine Pause machen?
При оттегляне от Ваша страна на съгласието, на което се основава обработката съгласно член 6, параграф 1, буква а) от ОРЗД или член 9, параграф 2, буква а) от ОРЗД и когато няма друго правно основание за обработката.
Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a des GDPR oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a des GDPR bezieht, und wenn es keinen anderen Rechtsgrund für die Verarbeitung gibt.
Декларация от ваша страна, че добросъвестно считате, че използването на материала по описания в оплакването начин не е разрешено от носителя на авторските права, негов представител или закона;
Eine Erklärung mit dem Inhalt, dass der Beschwerdeführer in gutem Glauben annimmt, dass die Verwendung der Materialien in beanstandeter Weise nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seine Vertreter oder gesetzliche Vorgaben autorisiert wurde.
За ваша информация, много ефекти на рибеното масло се появят през някои периоди от дни и дори седмици, а също и не веднага.
Zu Ihrer Information, treten viele Effekte von Fischölen über in einigen Perioden von Tagen sogar Wochen und auch nicht sofort.
Като ваша майка аз желая това за вас.
Meine lieben Kinder, ich liebe euch und halte jeden Tag Fürsprache vor dem Allmächtigen für euch.
Поради това, моля да имате предвид, че предаването на Ваша лична информация чрез интернет или по телефон, се извършва на Ваш риск.
Obwohl wir uns nach besten Kräften bemühen, deine personenbezogenen Daten zu schützen, können wir die Sicherheit der Daten, die über unsere Websites übertragen werden, nicht garantieren, und jede Übertragung erfolgt auf dein eigenes Risiko.
Декларация от Ваша страна, че а) предоставената информация е точна и вярна; и б) че сте носител на нарушените права на интелектуална собственост или сте упълномощено лице на носителя на правата;
Ihre eidesstattliche Erklärung, dass die oben stehenden Informationen in Ihrer Benachrichtigung der Wahrheit entsprechen und dass Sie Eigentümer des Urheberrechts bzw. berechtigt sind, in dessen Namen aufzutreten.
Ако посетите свързан Сайт, го правите на свой собствен риск и е Ваша отговорност да предприемете предпазни мерки, за да се защитите от вируси или други разрушителни елементи.
Entscheiden Sie sich zum Besuch einer der verlinkten Sites, so geschieht dies auf Ihr eigenes Risiko und es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz gegen Viren oder andere zerstörerische Komponenten zu ergreifen.
Ако Вие сте избрали парола, която Ви позволява да използвате определени функции от нашия Сайт, Ваша отговорност е да се грижите за поверителността на тази парола.
Wenn wir Ihnen ein Passwort zugeteilt haben (oder wenn Sie selbst eines gewählt haben), das Ihnen den Zugriff auf bestimmte Teile unserer Website ermöglicht, sind Sie dafür verantwortlich, dieses Passwort geheim zu halten.
Като ваша майка, аз желая за всеки един от вас да чувствате същата радост, мир и любов в сърцето.
Ich werde euch mit mütterlicher Liebe zeigen, was ich von jedem Einzelnen von euch erwarte, was ich von meinen Aposteln erwarte.
Дечица, аз ви обичам. Аз съм ваша майка и ви давам своя майчински благослов.
Ich bin eure Mutter, die euch unermesslich liebt und sich um jeden von euch sorgt.
Освен ако не е посочено друго, Сайтът е предвиден за Ваша лична и некомерсиална употреба.
Soweit nicht anders angegeben, ist die Website ausschließlich zu Ihrer persönlichen und nichtgewerblichen Nutzung vorgesehen.
Ваша е отговорността да проверявате тази страница периодично за промени.
Es obliegt Ihrer Verantwortung, sich über Neuerungen auf dieser Webseite regelmäßig zu informieren.
Продължилото ползване на Услугата от Ваша страна ще се счита за приемане на такива нови или допълнителни условия.
Diese Verpflichtung gilt auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Vereinbarung und/oder deiner Nutzung des Dienstes.
Директна комуникация:Вие може да ни предоставите Ваша Лична и Контактна Информация, попълвайки форми на този уебсайт, или кореспондирайки с нас по телефон, или друг начин.
Sie können uns Ihre Identitäts-, Kontakt- und Finanzdaten zur Verfügung stellen, indem Sie Formulare ausfüllen oder mit uns postalisch, telefonisch per E-Mail oder auf andere Art kommunizieren.
То е ваша отговорност, за да се гарантира, че всички продукти, услуги или информация, достъпна чрез този сайт отговарят на вашите специфични изисквания.
Wir weisen Sie ausdrücklich darauf hin, dass es in Ihrer eigenen Verantwortung liegt, sicher zu stellen, dass alle Produkte, Serviceleistungen oder Informationen, die Sie über unsere Webseiten beziehen, Ihren speziellen Anforderungen genügen.
Съгласявате се да предоставяте точна и пълна информация във връзка с предоставянето от Ваша страна на каквито и да е материали в Услугата.
Sie erklären sich damit einverstanden, für alle Einkäufe, die über unseren Shop getätigt werden, aktuelle, relevante, vollständige und genaue Kauf- und Kontoinformationen zur Verfügung zu stellen.
и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.
Leidet er aber als ein Christ, so schäme er sich nicht; er ehre aber Gott in solchem Fall.
заявление от Ваша страна, че сте убедени, че оспорваното ползване не е позволено от притежателя на авторското право, негов агент или от закона;
Eine Erklärung, in der du angibst, dass du nach Treu und Glauben davon ausgehst, dass die gerügte Nutzung des Materials weder durch den Inhaber des Urheberrechts, dessen Vertreter oder aufgrund gesetzlicher Vorschriften erlaubt ist;
но хълместата част ще бъде ваша, макар че е залесена, защото ще я изсечете; ще бъде ваша и до краищата си, понеже ще изпъдите ханаанците, при все, че имат железни колесници и са силни.
sondern das Gebirge soll dein sein, da der Wald ist, den haue um; und er wird dein sein bis an seine Enden, wenn du die Kanaaniter vertreibst, die eiserne Wagen haben und mächtig sind.
Ако не угнетявате чужденеца, сирачето и вдовицата, И не проливате невинна кръв на това място, Нито следвате чужди богове за ваша повреда;
und den Fremdlingen, Waisen und Witwen keine Gewalt tut und nicht unschuldiges Blut vergießt an diesem Ort, und folgt nicht nach andern Göttern zu eurem eigenen Schaden:
то ест, за да се утеша между вас взаимно с вас чрез общата вяра, която е и ваша и моя,
Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geist am Evangelium von seinem Sohn, daß ich ohne Unterlaß euer gedenke
5.0805759429932s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?