Übersetzung von "богата" in Deutsch


So wird's gemacht "богата" in Sätzen:

Грейпфрут – има термогенен ефект, е богата на витамини, намалява апетита, увеличава метаболизма и помага за изгаряне на мазнини.
Grapefruit – hat thermogene Wirkung, ist reich an Vitaminen, Appetit reduziert, erhöht Stoffwechsel und hilft bei der Fettverbrennung.
От там отпътуваха до Гадгад, и от Гадгад до Иотвата, земя богата с водни потоци.
Von da zogen sie aus gen Gudegoda, von Gugegoda gen Jotbatha, ein Land, da Bäche sind.
Сутрин се сервира богата закуска на шведска маса.
Morgens wird von 09:00 bis 13:00 Uhr ein kontinentales Frühstück serviert.
Четвъртата велика и богата човешка империя.
Das Vierte Große und Segensreiche Imperium der Menschheit.
Не трябва да си богата, за да си моето момиче.
Ihr müsst nicht reich sein, um mir zu gehören.
Ти ме направи една много богата жена.
Du hast mich zu einer sehr reichen Frau gemacht.
Всяка сутрин се сервира богата закуска на шведска маса.
Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet wird jeden Morgen im Speisesaal des Hauses serviert.
Всяка сутрин се предлага богата закуска на шведска маса.
Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet wird Ihnen am Morgen angeboten.
Но извън това съм просто богата, необвързана и търсеща като теб.
Oh ja. Aber lass das alles weg... was bleibt ist eine wohlhabende, alleinstehende Frau... die einen Grund sucht, wie du.
Сенаторе, трябва да изберете измежду няколко бюра с богата история.
Senator, Sie müssen Ihre Entscheidung treffen. Es sind eine Menge historische Schreibtische erhältlich.
През 1960 разликата в доходите между петата най-богата страна и петата най-бедна страна по света е била 30:1.
1960 war das Einkommensgefälle zwischen einem Fünftel der Menschen auf der Welt und den reichen Ländern, versus einem Fünftel in den ärmsten Ländern 30:1.
Бях отгледана от леля си, г-жа Рийд от Гейтсхед, в къща по-богата и от тази.
Meine Tante hat mich aufgezogen, Mrs. Reed auf Gateshead. In einem noch feineren Haus als diesem.
С Бъди имаме дългогодишна история, която е богата и сложна за разбиране.
Buddy Slade und ich teilen eine lange Geschichte, die sehr reich und sehr vielschichtig ist.
Дори да бях богата, винаги си струва.
Selbst wenn ich reich wäre... umsonst ist immer gut.
Знаем, че отплава на запад, през откритото море и откри богата земя, както обеща.
Wir wissen, du bist übers offene Meer nach Westen gesegelt und hast wie versprochen Land und Beute gefunden.
За задръстена, богата кучка прекарваш доста време в Глейдс.
Weißt du, für eine hochnäsige, reiche Schlampe verbringst du viel Zeit hier in den Glades.
Ти ще станеш много богата жена, Райна.
Sie werden gleich eine sehr reiche Frau, Rayna.
Всяка сутрин се сервира богата закуска.
Ein reichhaltiges Frühstück wird jeden Morgen serviert.
Бизнес сектор "Енергийна и сградна техника" предлага богата гама от продукти и решения в областите: отопление, вентилация и климатизация и системи за сигурност.
Der Unternehmensbereich Energie- und Gebäudetechnik bietet ein breites Angebot von Produkten und Lösungen auf den Gebieten Thermotechnik, Service Solutions und Sicherheitstechnik.
Серията поддържа богата гама от файлови типове, компресирани или не, така че няма ограничения по отношение на създаването на идеалния плейлист.
Die NW-ZX100 Serie unterstützt eine große Auswahl an komprimierten und unkomprimierten Dateiformaten, sodass Sie sich bei der Zusammenstellung Ihrer Playlisten nicht auf bestimmte Formate beschränken müssen.
Той предлага богата закуска на шведска маса.
Kostenfrei profitieren Sie vom WLAN und vom Parkplatz...
Всеки ден се сервира богата закуска на шведска маса.
Jeden Morgen wird ein Frühstücksbuffet bereitgestellt.
Всяка сутрин за гостите се поднася богата закуска на шведска маса.
Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet steht jeden Morgen für Sie bereit. Darüber hinaus befinden sich zahlreiche Restaurants in der Nähe.
В изследвания върху плъхове Малина кетони помогна да се предотврати появата на затлъстяване при мишките, които са били на богата на мазнини диета.
In Studien an Ratten half Himbeere Ketone, den Ausbruch der Fettleibigkeit bei Mäusen zu verhindern, die auf eine fettreiche Ernährung waren.
Или презираш Неговата богата благост, търпеливост и дълготърпение, без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?
Darum, o Mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. Denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.
Тъй като всичките ми най-добри приятелки в училище бяха подготвяни, за да се оженят с богата зестра, а аз бях с тенис ракета, ходех на училище и участвах във всевъзможни видове извънкласни дейности.
Denn alle meine besten Schulfreundinnen wurden herausgeputzt um mit einer großen Mitgift verheiratet zu werden und hier war ich mit einem Tennisschläger, ging zur Schule und nahm an allen möglichen außerschulischen Aktivitäten teil.
Бедност, отчаяние, борба. Вижте, вие не живеете в богата страна.
Armut, Verzweiflung, Kampf. Sehen Sie, Sie leben nicht in einem wohlhabenden Land.
Хвърлям ги в комплексна матрица и те ми вярват, защото имаме дълбока, богата връзка заедно.
Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, und sie vertrauen mir, da wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben.
Докато айсберга се топи, той отделя богата на минерали прясна вода, която подхранва много форми на живот.
Während der Eisberg schmilzt setzt er mineralstoffreiches Trinkwasser frei, das viele Lebensformen nährt.
Нека не полудяваме от нашето богата нищожност.
Lassen wir uns nicht schrecken von unserem überschwänglichen Nichts.
Така е и във всяка индустриализирана, богата страна в света.
Das gilt für alle industrialisierten, wohlhabenden Länder der Erde.
Има централно пространство от пореста еректална тъкан която се запълва с течност -- в този случай кръв-- заобиколена със стена от тъкан, която е богата на твърди структурни протеини, наречени колаген.
Es gibt eine zentrale Region von schwammigen Schwellkörpern, die sich mit Flüssigkeit füllen – in diesem Fall Blut – und von einer Gewebewand umgeben sind, die mit einem steifen Strukturprotein namens Kollagen angereichert ist.
Това са около 3, 5 милиарда щатски долара, идващи от малка, богата на ресурси в миналото карибска страна.
Das sind gut 3, 5 Milliarden US-Dollar eines kleinen -- ehemals ressourcenreichen -- karibischen Staates.
До смъртта му през 2006 той беше всемогъщият лидер на Туркменистан - централно азиатска страна, богата на природен газ.
Bis zu seinem Tod 2006 war er der allmächtige Machthaber Turkmenistans, einem zentralasiatischen Land reich an Erdgas.
Ако проектирате град, с мисъл за слепите, ще се имате богата мрежа от пешеходни тротоари, с широк спектър на възможности за избор, достъпни на самата улица.
Wenn man also eine Stadt im Sinne der Blinden entwirft, erhält man ein üppiges, gut begehbares Netzwerk an Gehsteigen, mit einer großen Anzahl an Möglichkeiten und Angeboten, die alle auf der Ebene der Straße vorhanden sind.
Не искам да живея в богата държава.
Ich möchte nicht in einem reichen Land leben.
САЩ – значително по-богата от Нова Зеландия, но с по-ниско ниво на социален прогрес.
Hier sind die vereinigten Staaten -- reicher als Neuseeland, aber mit einem niedrigerem Sozialniveau.
Обратно - диета, богата на наситени мазнини ще повлияе негативно на неврогенезата.
Andererseits wird eine Diät mit hochgesättigten Fettsäuren einen negativen Einfluss auf die Neurogenese haben.
Знаем, че под кожата на лицето ни има богата мрежа от кръвоносни съдове.
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist.
Те имат много богата, преплитаща се геометрия.
dass sie eine stark verflochtene Geometrie bilden.
За тях не беше важно дали съм бедна или богата, какъв цвят е кожата ми, дали съм мъж или жена, каква е сексуалната ми ориентация, за кого съм гласувала, дали имах образование, дали вярвах или не.
Für sie war es unwichtig, ob ich reich oder arm war, welche Farbe meine Haut hatte, ob ich männlich oder weiblich war, meine sexualle Orientierung, wen ich wählte, ob ich gebildet war, ob ich gläubig war oder nicht.
Това е нещо, което трябва да прегърнем - богат Китай, богата Индия, богата Африка.
Es ist etwas, dass wir begrüßen sollten -- ein wohlhabendes China, ein wohlhabendes Indien, ein wohlhabendes Afrika.
И той ми обясни, че в такава богата система, рибата яде това, което би яла, ако беше на свобода.
Nun, er fährt fort mir zu erzählen, dass es so ein reichhaltiges System ist, dass die Fische essen, was sie in der Wildnis essen würden.
Всъщност, толкова невероятно богата е, че може да побере в себе си следващите четири най-развити икономики, толкова е богата.
Tatsächlich ist es so gewaltig reich, dass es die Wirtschaftssysteme der vier anderen größten Industrienationen umfasst. Es ist so enorm reich.
Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини;
Denn der HERR, dein Gott, führt dich in ein gutes Land, ein Land, darin Bäche und Brunnen und Seen sind, die an den Bergen und in den Auen fließen;
в земя богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя богата с маслини и мед;
ein Land, darin Weizen, Gerste, Weinstöcke, Feigenbäume und Granatäpfel sind; ein Land darin Ölbäume und Honig wachsen;
Тогава Израил ще се засели сам в безопасност; Източникът Яковов ще бъде в земя богата с жито и с вино; И небесата му ще капят роса.
Israel wird sicher allein wohnen; der Brunnen Jakobs wird sein in dem Lande, da Korn und Most ist, dazu sein Himmel wird mit Tau triefen.
1.2061131000519s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?