Знайте, че вече не съм жена с много свободно време.
Der wohlhabende Bauunternehmer Rudolph Linnekar und eine blonde Nachtclub-Tänzerin wurden eindeutig identifiziert als Opfer einer Explosion diesseits der mexikanischen Grenze.
..." заможният предприемач Рудолф Линекър... е бил идентифициран, заедно с русокоса танцьорка в нощен клуб... убити при експлозия на няколко метра от мексиканската граница. "
Was eine schöne, reiche, wohlhabende Zukunft verheißt...
Което предвещава светло и процъфтяващо бъдеще...
Wir reisen jetzt stilvoll, denn wir sind 2 wohlhabende Männer.
Сега вече ще пътуваме със стил. Ние сме истински контета.
Sie bemühte sich, zu widerstehen, aber die einst wohlhabende Ursula geriet in Versuchung.
Колкото и да се опитваше да устои, някога богатата Урсула беше изкушена от гривните и дрънкулките.
Eine wohlhabende Frau von Rang, besucht einen Ludus, man verbirgt Masken und flüstert über Peinlichkeiten.
Жена с положение посещава гладиаторска школа, крие маска и говори за усложнения...
Ich kenne ein paar Wohlhabende, ich könnte euch damit helfen.
Познавам заможни хора. Мога да ви помогна.
Sie hatte sich auf wohlhabende Spieler aus Las Vegas spezialisiert.
Подмамвала със секс комарджии във Вегас.
Er raubt in der Gegend wohlhabende Leute aus, die eine Sammlung... von extravaganten Gegenständen haben.
Ограбва богати хора които колекционират... екстравагантни неща.
Die Erpresser suchen sich familiäre Ziele, wohlhabende Leute.
Изнудвачите се целят в познати, заможни хора.
Sie erzählte überall herum, dass sie eine wohlhabende Frau sei... und dass ihr Mann einen einflussreichen Arztposten in Berlin innehatte.
Все напомняше на другите, че е завидно заможна и че съпругът й е влиятелен лекар в Берлин.
Sie ist auf wohlhabende Personen spezialisiert, für persönliche Dienste.
Specializes in high net worth individuals, in personal matters.
Hier wurden drei wohlhabende Weiße in ihrer Villa erschossen, und eine Hausfrau in ihrem Bett.
Трима заможни бели, застреляни и убити в имението си. Включително и домакинята в леглото си.
Es scheint, dass gewisse, wohlhabende Eltern es nicht mögen, ihre kostbaren Schätzchen mit Klebeband an der Wand befestigt zu sehen.
Изглеждаше, че определени богати родители не харесаха да виждат техните скъпоценни любимци да бъдат залепени с тиксо за стената.
Eine mächtige, wohlhabende und aristokratische Familie von Werwolfjägern.
Мощно, богато, аристократично семейство, което лови върколаци.
...das schließt Kriminelle und wohlhabende Klienten mit ein, die nicht unmittelbar ganz oben auf der Empfängerliste stehen.
Това включва престъпници или богати клиенти, които не са в началото на списъка с чакащи.
Ja, deine letzten Stunden der Freiheit, bevor du eine äußerst anständige und widerlich wohlhabende vierfach Mutter wirst.
Да, последните ти часове на свобода преди да стаеш крайно уважавана и отвратително заможна майка на четири деца.
Ms. Thorne ist eine sehr wohlhabende Frau, aber ich verstehe nicht, warum sie jemandem Gewalt antun sollte, um David Clarke zu helfen.
Г-ца Торн е много заможно момиче, но не виждам защо ще стига до крайности, за да помогне на Дейвид Кларк.
Es gibt viele wohlhabende Leute, die unseren Einsatz finanzieren wollen.
Има много богати хора които желаят да спонсорират такова начинание.
Wohlhabende Freunde haben sein Todesurteil ausgependelt, so ist er am Leben, aber... er wird nie wieder frei sein.
Богати приятели са успяли да заменят смъртната присъда, поради което той ще оцелее, но... той няма да бъде повече свободен.
Wenn das wahr ist, dann treten mein Vater und mein Bruder erhobenen Hauptes vor den Heiligen Berg, und zwar als wohlhabende Männer.
Ако това е вярно.. тогава с брат ми и баща ми ще се изправим преди свещенната Планина... най-богатият от мъжете
Der Sportdirektor, die Universitätspräsidentin und ein paar sehr wohlhabende Sponsoren haben dabei geholfen, das unter den Tisch zu kehren.
Спортният директор, президентът на университета и някои много богати донори са помогнали това да остане в тайна.
In jenen Tagen gab es keine glückliche und wohlhabende Mittelschicht; sie war in der römischen Gesellschaft erst gerade im Entstehen begriffen.
В онези дни все още я нямаше щастливата и заможна средна класа, която едва започваше да се образува в римското общество.
Und ihr Ehemann wird eine solide und wohlhabende Person sein.
Съпругът й ще бъде солиден човек.
Es war in dieser unbestimmten Zeit für das Land, dass wohlhabende Bürger begannen, über ihren Status als respektable Accessoires nachzudenken.
В този неясен период за страната богатите граждани започнаха да мислят за подчертаването на статута им на уважавани аксесоари.
Seine Mutter war eine wohlhabende und prominente Christin in der Kirche in Jerusalem und vermutlich traf sich die Kirche in ihrem Heim.
Майка му била богата и изтъкната християнка в ерусалимската църква и вероятно църквата се събирала в дома й.
Selbst nachdem sie zu dieser langen Reise aufgebrochen waren, „hätten sie Gelegenheit gehabt“, in die wohlhabende Stadt Ur zurückzukehren.
Дори след като потеглили, те имали „възможност да се върнат“ в процъфтяващия град Ур.
Und selbst wohlhabende Bürger, die einen Schönheitssalon besucht haben, können sich dort infizieren.
И дори проспериращите граждани, които са посетили салон за красота, могат да бъдат заразени там.
Nur reiche und wohlhabende Leute konnten es sich leisten, das Haus mit einer Steinwanne zu schmücken.
Само богати и богати хора могат да си позволят да украсят къщата с каменна мивка.
ENTSCHLIESSUNGSANTRAG zum Klimawandel: Eine europäische strategische, langfristige Vision für eine wohlhabende, moderne, wettbewerbsfähige und klimaneutrale Wirtschaft
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно европейската стратегическа дългосрочна визия за просперираща, модерна, конкурентоспособна и неутрална по отношение на климата икономика
Sie können sich wohlhabende Leute leisten.
Те могат да си позволят добри хора.
Ich meine, hier sind viele wohlhabende Leute, die Kinder haben, und wir haben dieses Dilemma, wie wir sie erziehen sollen.
Имам предвид, в тази зала има много богати хора, които имат деца и са изправени пред дилема как да ги отглеждат.
Anhand von Befragungen haben wir festgestellt, dass wohlhabende Menschen eher dazu neigen, Geiz als etwas Gutes zu moralisieren. Sie halten auch das Verfolgen eigener Interessen für vorteilhaft und moralisch richtig.
Чрез различни изследвания установихме, че всъщност по-заможните хора са по-склонни да проповядват, че алчността е всъщност добро качество, и че преследването на користни цели е нещо позитивно и морално.
Ich will damit nicht sagen, dass nur wohlhabende Menschen diese Verhaltensmuster zeigen.
Не искам да ви внуша, че само богатите хора показват такъв модел на поведение.
Sie wurden von ihren Familien verkauft, oft an wohlhabende arabische Touristen.
Те са били продадени от своите семейства, често на заможни арабски туристи.
In ein bis anderthalb Jahren wurde die Schule eines Indianerreservats von der letzten zur besten Schule ihres Bezirks, und dieser Bezirk schloss wohlhabende Teile von Seattle mit ein.
За година, година и половина, учениците от училище в индиaнски резерват, успяха да достигнат до първите места в техния регион, и този район включваше проспериращи райони от Сиaтъл.
4.9982049465179s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?