16 Веднага този, който получи петте таланта, отиде и търгува с тях, и спечели още пет таланта.
Dann reiste er ab. 16 Der Diener, der fünf Talente bekommen hatte, begann sofort, mit dem Geld zu arbeiten, und gewann fünf weitere dazu.
Дори всеки котел в Ерусалим и в Юда Ще бъде посветен Господу на Силите; Всички, които жертвуват, Дохождайки ще вземат от тях и ще варят в тях; И в оня ден не ще има вече който да търгува* В дома на Господа на Силите.
Und es werden alle Kessel in Jerusalem und Juda dem HERRN Zebaoth heilig sein, also daß alle, die da opfern wollen, werden kommen und sie nehmen und darin kochen. Und wird kein Kanaaniter mehr sein im Hause des
Веднага тоя, който получи петте таланта, отиде и търгува с тях, и спечели още пет таланта.
(Römer 12.6) 16 Da ging der, welcher die fünf Talente empfangen, hin und handelte mit ihnen und gewann fünf andere.
16 Веднага тоя, който получи петте таланта, отиде и търгува с тях, и спечели още пет таланта.
Sogleich aber ging der, welcher die fünf Talente empfangen hatte, hin und handelte mit ihnen und gewann fünf andere Talente.
Дънбар е разпънат на кръст, а този отново търгува.
Dunbar wird gekreuzigt und er hamstert schon wieder.
Но той търгува с херинги и винаги смърди на тях.
Aber er handelt mit Heringen und riecht danach.
Но според мен, той търгува с друго.
Aber Kunst ist nicht das Einzige, womit er handelt.
Но когото заловят, че търгува с отрова, в Мантуа наказват го със смърт."
Ich hab solch tödliche Gifte wohl. Doch Mantuas Gesetz sagt: Tod für jeden, der sie feilbietet.
Говори се, че търгува с оръжие.
Ich hab mich umgehört. Er soll mit Waffen handeln.
Знаехте ли, че търгува с Вик Бедфорд?
Wussten Sie von seinen Geschäften mit Bedford?
Сид може да купува и от бандите, но обича да търгува с Джаспър.
Syd könnte es von Gangs billiger kriegen, aber Syd macht gerne Geschäfte mit Jasper.
Знаел си, че търгува с Фиск.
Sie müssen gewusst haben, dass sie mit Fisk gehandelt hat.
Търгува на пазара, близо до Стената.
Er sagte, sie handelt auf dem Markt bei Wall. - Sie könnte uns mitnehmen.
Някой, който търгува извън града, и само на едро.
Jemand, der andere Städte beliefert, nur mit großen Mengen handelt.
Той търгува с дрога, а вие сте си затваряли очите или сте му помагали, докато той продължава да помага на ФБР за делата им.
Vielleicht hatten Sie 'nen Deal mit Russo? Er fing an, mit Drogen zu dealen, Sie haben ein Auge zugedrückt, oder ihm vielleicht geholfen, solange er nur dem FBI behilflich war.
За щастие тя може да управлява и без да търгува с плът.
Nun, hoffentlich kann sie es führen, ohne in den Handel mit Menschenfleisch einzusteigen.
През повечето време беше там, с лаптопа си, опитвайки се да търгува.
Er verbrachte die meiste Zeit des Tages dort mit seinem Laptop, erledigte seine Tageshandelssachen.
Името му е Тарик Граздани, и той търгува хора.
Sein Name Tariq ist Grazdani, und er Verkehre Menschenhandel.
Често идва в Капуа, за да търгува и за да посети бардака на Арминий.
Er besucht Capua jeden Monat, um seine Waren zu handeln. Und er besucht Arminius' Bordell.
Търговецът на роби търгува с хора, а ловецът на глави - с трупове.
So ein Sklavenhändler handelt mit lebenden Menschen... ein Kopfgeldjäger dagegen mit toten.
Той търгува със страха от Ада.
Er handelt mit der Angst vor der Hölle.
После започва да търгува с имоти.
Er hat in den Docklands ein Vermögen gemacht.
Изглежда Уайлър не търгува само с инструменти, Финч.
Sieht aus, als würde Wyler mit mehr als Elektrowerkzeugen handeln, Finch.
Арендел никога повече няма да търгува с Уизълтаун.
Arendelle beendet ab sofort alle Geschäfte mit Wieseltown.
Изглежда Ролинс търгува с антиките в апартамента си, Финч.
Sieht aus, als würde Rollins sein Geschäft von seiner Wohnung aus betreiben, Finch.
Заповед 4 на Бюрото по контрол на валутата от преди 3 години през Октомври са изискали от Вашия клиент да спре да търгува с банка Ал Аскари в Техеран
Stück vier aus dem US-Amt für Währungskontrolle, vor drei Jahren im Oktober, wurde eine einstweilige Verfügung erlassen, indem Ihr Auftraggeber die Geschäftsbeziehung, mit der Al Askari Bank in Tehran beendete.
Но първо трябваше да намерим доказателства, че Пабло търгува с дрога, както добре знаехме.
Aber zuerst brauchten wir den Beweis, dass Pablo ein mächtiger Drogenhändler war.
Аз мисля, че той не търгува с дрога.
Ich glaube, er handelt nicht nur mit Drogen.
Не казахте ли, че търгува с оръжие?
Ihr habt doch alle gesagt, er verkaufe Waffen.
Никой не търгува без да ми се отчита.
Hier geht kein Handel vonstatten, ohne dass ich nichts davon habe.
Кой накара Дани да краде бензин и да търгува с дрога?
Wer hat Danny denn dazu gebracht, Benzin zu klauen und mit Drogen zu dealen?
Петифър каза, че ако Дилейни иска да търгува с индианците, единствената ти стока би била барут.
Pettifer sagte, wenn Delaney mit den Indianern handeln will, wäre Schießpulver die einzig mögliche Ware.
"Кюхостер" ЕООД не продава, търгува, или прехвърля личнатe Ви данни на външни лица.
Ihre persönlich identifizierbaren Informationen werden von uns nicht verkauft, gehandelt oder in anderer Weise an außenstehende Parteien übertragen.
Ние сме на jcc.org.tt и ние сме водещите в борбата за изработване на нова обществена система за поръчки, за това как се търгува с частните пари.
Sie finden uns unter jcc.org.tt und wir haben -- wir sind Anführer im Kampf für ein neues System der öffentlichen Auftragsvergabe, also wie öffentliche Gelder ausgegeben werden.
1.9874680042267s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?