Übersetzung von "таен агент" in Deutsch

Übersetzungen:

geheimagent

So wird's gemacht "таен агент" in Sätzen:

Но тя е руски дешифровчик, а аз - британски таен агент.
Aber nicht eine russische Dekodiererin in ein Aktenfoto eines britischen Agenten!
Г-н Пийбоди беше таен агент 15 години, последните 5, заедно с мен.
Mr. Peabody arbeitete seit 15 Jahren als Geheimagent, die letzten fünf davon mit mir.
Таен агент ли трябва да ви бъда?
Ich soll wohl für euch rumschnüffeln?
Ти беше много добър таен агент.
Sie waren ein sehr guter Geheimagent.
На таен агент ли се правиш?
Willst du wie ein Geheimagent aussehen? - Und?
Тези документи са от таен агент, внедрен в Тонгата.
Dieses Band ist von einem FBI-Mann, der Spitzel bei den Tongs war.
В случай, че отново се превърнем в костюмите си, ще стана готиния таен агент.
Falls wir wieder verwandelt werden,.....bin ich der coole Agententyp.
Да, разбира се, че искам да стана таен агент.
Ja, klar, ich werde Geheimagent. Auftragsagent, was immer.
Най-добрият таен агент и най-добрият човек на света.
Den besten Soldaten, verdeckten Ermittler... und Mann, den ich je kannte. Was mache ich nur ohne dich?
Защо не ми каза, че си таен агент, Хенри Рот?
Warum hast du nie erwähnt, dass du Geheimagent bist?
Таен агент съм от 5 секунди и вече имам соев сос по ризата си.
Ich bin gerade mal 5 Sekunden ein Spion und habe schon Soße auf meinem Shirt.
И Чък, стига си повтарял, че си таен агент.
und chuck, hör auf zu sagen, dass du ein Spion bist.
Истината е, че съм таен агент.
Im Moment bin ich in einem Undercover-Einsatz der Regierung.
О, ти си таен агент, а?
Oh, dann hast du also geheime Absichten, ja?
Когато работиш като таен агент, няма граница, между теб и работата ти.
Wenn du als verdeckter Agent arbeitest, gibt es keine Grenze zwischen dem, wer du bist, und dem, was du tust.
Прекалено много се набива на очи за таен агент.
Ein ziemlich hohes Tier für einen Geheimagenten.
Да посрещнем бивш таен агент, който се осмели да говори за военния ни съюзник, който мнозина описват като група извънземни наемници.
Mein nächster Gast ist der frühere Geheimdienstler, der offen darüber sprach, dass es eine militärische Allianz mit sogenannten außerirdischen Söldnern gibt.
Мисля, че сега е времето да ти кажа, че бях таен агент през цялото време.
Ich denke, das ist ein guter Zeitpunkt, um dir zu sagen, das ich die ganze Zeit ein Doppelagent war.
За да каже на Външно, че е ангажирал най-добрия таен агент.
Wozu braucht er mich dann überhaupt? Damit er sagen kann, er hat den besten Mann für Rettungsaktionen hinzugezogen.
Превърна се от уважаван таен агент в смъртоносен наемен убиец.
Und so war er kein hochdekorierter Spionageabwehragent mehr, sondern plötzlich ein Paria.
Бях таен агент на мексиканското правителство.
Ich war ein Geheimagent der mexikanischen Regierung.
Докъде сме с онзи таен агент?
Wie weit sind wir, mit unserem abtrünnigen Agenten, den Sie verfolgen?
Аз съм таен агент, за какво съм ви?
Ich bin eine Secret Service Agentin. Wofür könnten Sie mich brauchen?
Съдейки по начина ти на сражаване, мисля, че си таен агент на добрите стари САЩ.
Basierend auf Ihren Kampfkünsten denke ich, Sie waren für eine Geheimeinheit der guten alte USA tätig.
Тя е таен агент от правителството.
In Wirklichkeit ist sie eine Geheimagentin für die Regierung.
Аз съм таен агент. Работя за МИ-6.
Ich bin Geheimagent bei einem Ableger des MI6.
Господин Таен агент, трябва да ми благодариш, че те спасих, не да ме разпитваш.
Sie, Mr. Secret-Service-Mann, sollten meinem schwarzen Arsch danken, statt mich hier auszufragen.
И така, нашият таен агент ще се качи по стълбите на балкона.
Genau wie 50 Geheimdienstagenten. Sie gehen die Stufen da rauf bis zur Empore.
Започвам да си мисля, че ставам за таен агент.
Ich glaube langsam, ich wäre ein guter Geheimagent.
Може би стана, когато неутрализирах... високопоставен руски таен агент.
Vielleicht, weils passiert ist, als ich eine hochrangige russische Agentin erledigt hab.
Ето такава история ми трябва а не таен агент който лошо се оправя с книгите.
Die Story will ich haben... nicht die eines Secret-Service-Mannes, der schlampig Buch führt.
Не, първата ми задача като таен агент беше бандата Пилигримите.
Tun sie nicht. Mein erster Undercover-Auftrag war bei einer Straßengang namens die Pilger.
Когато таен агент на вируса инфектира бактерия, той прави шпионаж. Вкарва си ДНК-то
Wenn so ein Geheimagentenvirus ein Bakterium infiziert, spionieren sie erst einmal.
1.9983489513397s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?