Übersetzung von "agentin" in Bulgarisch


So wird's gemacht "agentin" in Sätzen:

Bristows Mutter: eine frühere KGB-Agentin, die sich vor kurzem der CIA gestellt hat.
Майката на Бристоу, бивш агент на руското разузнаване, в момента преминала в ЦРУ.
Sie sind sehr hübsch, Agentin Richards.
Ти си много красива, агент Ричардс.
Wir haben soeben die Information erhalten, dass die ehemalige FBI Agentin Elizabeth Keen erschossen wurde.
Туко що получихме известие, че бившия агент от ФБР Елизабет Кийн е застреляна и убита.
"Ich gab meine medizinische Laufbahn auf, um FBI-Agentin zu werden,.....weil ich an dieses Land glaube."
"Преди четири години оставих медицината, за да стана агент на ФБР, защото вярвах в тази страна.
Das sind sehr ernste Anschuldigungen, Agentin Scully.
Това са много сериозни обвинения, агент Скъли.
Dann verlangt die Agentin $ 600.000, und ich sagte ihr:
Тогава аз и поисках 600000 и аз и казах:
Die DEA hat keine Unterlagen über eine Agentin namens Ginger Knowles.
В нито една агенция няма агент на име Джинджър Ноулс.
Ich arbeite undercover als Agentin des U.S.-Geheimdienstes.
Аз съм агент от Тайните служби.
Wir müssen eine Agentin gegen sie austauschen.
Да я смениш с един от нашите агенти.
Sie ist Agentin der Monicaner und wollte dich töten.
Тя е агент на мониканците и се опита да те убие.
Du willst eine Firmen-Agentin sein, böse Jungs zur Strecke bringen, das bedeutet, schwere Entscheidungen zu treffen, genau wie dein Daddy.
Искаш да си агент на Компанията, да преследваш лошите? За целта трябва да вземаш трудни решения, като баща си.
Eine FBI-Agentin, die eine rechtswidrige Affäre mit ihrem Partner unterhielt, einem Mann, der sich als Verräter entpuppte.
Агент на ФБР, имала връзка с партньора си, който се оказа предател.
Ja, und sie ist meine Agentin.
Да, а тя е мой агент.
Es kann einfach nicht sein, dass diese Frau eine Agentin der Firma ist.
Няма начин да е агент на Компанията.
Nehmen nur Kontakt zu unserer Agentin auf.
Имаме среща с агента. Трябва да мине кротко.
Agentin Ward, Ihre Suspendierung ist aufgehoben.
Агент Уорд, отстраняването ви е прекратено.
Unsere Agentin Dunham, hat sie Kontakt aufgenommen?
Нашата агент Дънам осъществи ли контакт?
Wir haben eine Agentin am Strand.
Имаме наш агент на този плаж.
Der Junge ist uns gestern mithilfe unserer Agentin Geri Bennett entwischt.
Момчето ни избяга снощи с помощта на наш стар агент. Джери Бенет.
Rita, meine Agentin, wurde gestern in ihrer Wohnung ermordet.
Рита, агентът ми... Тя е била убита снощи в апартамента си.
Hören Sie, als sie Finch entführte, tötete Root, eine ehemalige Agentin mit dem Namen Alicia Corwin.
Виж, когато отвлече Финч, Руут уби бивш агент от разузнаването, Алисия Коруин.
Nur damit ich das verstehe, eine seit Jahren mit einem Hisbollah Befehlshaber verheiratete Informantin taucht plötzlich auf, und verspricht Abu Nazir einer Ex-Agentin, die als von ihm besessen gilt.
Значи да разбирам, че информатор, омъжена от години за командир на Хизбула, неочаквано се появява, обещава да предаде Абу Назир на бивш агент, обсебен от него.
Interessant. "Abtrünnige US-Agenten werden Nuklearterroristen und töten russische Top-Agentin." Schlimme Sache.
Продажни американски агенти се превръщат в ядрени терористи. Убиват руски топ агент. Лоша работа.
Kann ich kurz mit meiner Agentin reden?
Може ли да остана насаме с агента си?
Vor einer Woche schrieben Sie über eine ungenannte CIA-Agentin, die eine Affäre mit dem Attentäter von Langley hatte.
Преди седмица публикувахте исория, че неназован офицер от ЦРУ е имал афера с бомбаджията от Лангли
Also wenn Sie es unbedingt, unbedingt tragen müssen, was ihr Recht ist, dann sind Sie hoffentlich die beste Agentin, die wir je hatten, und das würde heißen, sie sagen niemals "Da ist nichts".
Така че ако трябва да го носиш, ако наистина има нужда което е твое право, тогава ти трябва да си най-добрият анализатор, когото някога сме виждали. и това означава, да не ми казваш, че там няма нищо.
Bei der fraglichen Agentin wurde eine bipolare Störung diagnostiziert.
Агентът е бил с диагноза биполярно разстройство.
Es wird um Sex zwischen einer bipolaren CIA Agentin und ihrem gehirngewaschenem Freund gehen.
За секс между агент с умствени проблеми и гаджето й с промит мозък.
Sie glauben, dass sie eine blamierte CIA Agentin ist, die verzweifelt genug ist, Informationen zu verkaufen.
Смятат я за служител в немилост, която може да продаде информация.
Die Agentin in fraglichen Fall wurde mit einer Bipolaren Störung diagnostiziert.
Въпросната служителка е диагностицирана с биполярно разстройство.
Muss ich Sie daran erinnern, dass Sie eine rekrutierte Agentin einer fremden Regierung sind?
Трябва ли да ти напомням, че си вербуван агент на чуждо правителство?
Also, wo halten Ihre Männer die Agentin fest?
Къде е мъжът, който държи агентката?
Agent Michaels ist eine Agentin, die ich nicht so einfach ersetzen kann.
Няма да ми е лесно за заменя агент Майкълс.
Doch laut neuester Informationen wird er... von Ihrer früheren Agentin manipuliert.
Последната информация показва, че е манипулиран от бивш ваш агент.
Wenn ich mir erlauben darf, genau genommen bin ich auch eine Agentin.
Позволете да се намеся, но на практика аз съм агент.
Sie ist mehr als nur eine FBI-Agentin für dich.
Тя е повече от ФБР асистент за теб.
Diesmal mithilfe der Interpol-Agentin Valentina Valencia, die jetzt Zoo/anders Frau ist.
С помощта на агента от Интерпол Валентина Валенсия, която сега е жена на Зулендър.
Marianne Beauséjours Identität bekam dann eine deutschen Agentin von ähnlicher Statur und Farbe.
Самоличността на Мариан Босежур... е била дадена на немски агент с подобен външен вид.
0.47346115112305s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?