Kā izmantot "ģimenēm" teikumos:

Rajons Torre Pedrera ir lieliska izvēle ceļotājiem, kuriem interesē atrakciju parki, ģimenēm draudzīga vide un pastaigas.
Marina Centro ist bei Reisenden, die an gehobenen Restaurants, Essen und Erholung interessiert sind, sehr beliebt.
Ģimenēm piemērotas viesnīcas — viesnīcu meklēšana vietā Samas sala
Nach Hotels mit Fitnessbereich in Samos suchen
Skatīt citas ģimenēm piemērotas viesnīcas vietā Strunjan
Kostenloses WLAN: weitere Hotels in Strunjan, Slowenien
Meklēt naktsmītnes pie ģimenēm pilsētā Venēcija
Unterkünfte mit Onsen in Venedig suchen
Mūsdienīgā, ģimenēm draudzīgā viesnīca atrodas Londonas Dienvidu krasta rajonā, tikai dažu minūšu pastaigas attālumā no Temzas upes un panorāmas rata "Londonas acs".
Karte Kurze Beschreibung Am Londoner South Bank wohnen Sie in diesem modernen, familienfreundlichen Hotel nur wenige Gehminuten von der Themse und dem London Eye entfernt.
Mēs darām netīro darbu, lai mūsu ģimenēm un līdzcilvēkiem nebūtu jābaidās!
Wir machen die Dreckarbeit, damit unsere Familien und Landsleute sich nicht fürchten müssen.
Viņa neizīrē to ģimenēm ar bērniem.
Sie hat noch nie an eine Familie mit Kind vermietet.
Ja nostāsieties nepareizajā pusē tas atsauksies gan uz jums, gan uz jūsu ģimenēm līdz pat mūža galam.
Wenn Sie unrecht haben... wird das Sie und Ihre Familien verfolgen... bis an Ihr Lebensende.
Nenācās neko paskaidrot ģimenēm, nenācās arī atbildēt par savu rīcību.
Wir traten nie vor die Familien, mussten uns nie stellen.
Kurš uzskata visus no vientiešu ģimenēm par drazām?
Fällt uns einer ein, der Muggelgeborene für Dreck hält?
Vai arī jūs varētu doties prom, atgriezties pie savām ģimenēm kā vīri, nevis slepkavas.
Oder Sie könnten abziehen... und zu Ihren Familien zurückkehren als aufrechte Männer... und nicht als Mörder.
Ne visām ģimenēm ir tādas mājas.
Trotzdem, nicht jede Familie hat ein solches Haus.
Atgriezieties savās mājās, esiet kopā ar savām ģimenēm un gaidiet.
Kehrt zurück in eure Häuser, schart eure Familien um euch und wartet.
Arodbiedrība tavā vārdā izteiks līdzjūtību bojā gājušo ģimenēm un pateiksies drosmīgajiem apkalpes locekļiem.
Die Gewerkschaft gibt in deinem Namen eine Stellungnahme ab, kondoliert den Familien die Angehörige verloren haben, und dankt den tapferen Männern und Frauen der Besatzung.
Es uzrakstīju vēstules bojā gājušo ģimenēm.
Ich habe jeder der Familien, die geliebte Menschen verloren haben, einen Brief geschrieben.
7217 privātas brīvdienu naktsmītnes, 6219 dzīvokļi, 503 naktsmītnes pie ģimenēm, 432 pansijas, 406 villas
7217 Ferienunterkünfte, 6219 Ferienwohnungen, 503 Privatzimmer, 432 Bed & Breakfasts, 406 Villen Glasgow
Lūdzieties par tām ģimenēm, kuras nepazīst mana Dēla mīlestību.
Ich bitte euch, betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat.
Ģimenēm piemērotas viesnīcas vietā Puerto de la Cruz
Hotels nahe Mirador de La Paz finden und buchen
Palma de Maļorka — ģimenēm piemērotas viesnīcas
Alle Restaurants in Palma de Mallorca
Ģimenēm piemērotas viesnīcas — viesnīcu meklēšana vietā Brazilja
Nach Hotels mit barrierefreien Zimmern in Brasilia suchen
Viņi runāja par savām sievām un ģimenēm, viņu mājām, darbiem, par militāro dzīvi, kur viņi ir bijuši atpūsties...un par slimnīcas logu.
Sie sprachen von ihren Frauen und Familien, ihrer Heimat, ihrer Arbeit, und wo sie im Urlaub gewesen waren.
Šie neredzamie dzirdes aparāti ir piemēroti cilvēkiem, kuriem katru dienu ir komunikācijas grūtības ar ģimenēm, draugiem, dēlu, meitām, kolēģiem un citiem.
1. Diese unsichtbaren Hörgeräte sind für Menschen geeignet, die täglich Schwierigkeiten mit Familien, Freunden, Sohn, Töchtern, Kollegen und anderen haben.
Ģimenēm piemērotas viesnīcas vietā El Prat de Llobregat
Hotels in El Prat de Llobregat auf einer Karte ansehen
Viņa vēlas saņemt vilciena biļeti nedēļai, mēnesim vai sezonai ar atlaidi, kas pienākas daudzbērnu ģimenēm, bet to viņai nedod tāpēc, ka ne viņa, ne viņas bērni nav Francijas pilsoņi.
Sie stellt einen Antrag auf vergünstigte Bahnfahrkarten für kinderreiche Familien. Dieser wird jedoch abgelehnt, weil weder sie selbst noch ihre Kinder französische Staatsangehörige sind.
Booking.com: Naktsmītnes pie ģimenēm valstī Dominikānas Republika.
Booking.com: Urlaub auf dem Bauernhof in Dominikanische Republik.
Pastāv daudzas papildu un alternatīvās ārstēšanās iespējas, tomēr tās var būt mulsinošas pacientiem un viņu ģimenēm.
Es gibt zahlreiche ergänzende und alternative Therapien, so dass dies ein verwirrendes Thema für Patienten und ihre Angehörigen sein kann.
Katrs lēmums – vai par tirdzniecību, vai nodokļiem, vai migrāciju, vai ārlietām – tiks pieņemts par labu amerikāņu strādniekiem un amerikāņu ģimenēm.
Jede Entscheidung über Handel, Steuern, Immigration oder ausländische Angelegenheit wird zum Wohl der amerikanischen Arbeiter und Familien gemacht.
1.Šie jaunie dzirdes aparāti ir piemēroti cilvēkiem, kuriem katru dienu ir grūtības ar ģimenēm, draugiem, dēlu, meitām, kolēģiem un citiem.
1. Diese HdO Hörgeräte sind geeignet für Menschen, die Schwierigkeiten mit Familien, Freunden, Sohn, Tochter, Kollegen und anderen haben.
Labākās Ģimenēm piemērotas viesnīcas (5 viesnīcas)
Kostenlose Stornierung bei den Hotels (11 Hotels)
Office piedāvā vienkāršus un ekonomiski izdevīgus risinājumus atsevišķiem daudzvalodīgiem lietotājiem, ģimenēm un maziem uzņēmumiem.
Büro stellt die einfachen und kosteneffektiven Lösungen für mehrsprachige Einzelpersonen, Familien und Kleinbetriebe zur Verfügung.
Amerikāņiem vajadzīgas lieliskas skolas viņu bērniem, droša tuvākā apkārtne viņu ģimenēm un labas darba vietas sev.
Amerikaner wollen großartige Schulen für ihre Kinder, sichere Nachbarschaften für ihre Familien, und gute Arbeitsplätze.
Daudzi ir bez pajumtes, un tie, kam mājas ir, pūstošajās ēkās dzīvo saspiesti kopā ar līdz pat piecām citām ģimenēm.
und jene, die eine Behausung haben sind mit bis zu fünf Familien in verrottenden Gebäuden eingepfercht.
Bērnus atņem savām ģimenēm, aizved un pārdod, kur viņi šajās laivās ezerā ir spiesti pavadīt neskaitāmas stundas, lai arī viņi neprot peldēt.
Kinder werden ihren Familien weggenommen, sie werden verkauft und verschwinden, und dann werden sie gezwungen, unzählige Stunden auf Booten auf dem See zu arbeiten, obwohl sie nicht schwimmen können.
(„Visdziļākā mūsu līdzjūtība ģimenēm, kuras uzbrukumā Bulgārijā zaudēja savus mīļotos”) Tas notiek abpusēji.
["Unser aufrichtiges Beileid an die Familien, die ihre Liebsten in dem Terroranschlag in Bulgarien verloren"] Und dies gilt für beide Seiten.
Daudzi ziemeļkorejieši ir šķirti no ģimenēm, un, ierodoties citā valstī, dzīvi uzsāk bez naudas vai gandrīz bez tās.
Viele Nordkoreaner werden von ihren Familien getrennt und sobald sie in einem neuen Land ankommen, fangen sie mit wenig oder gar keinem Geld an.
Bambusus mēs iegūstam no simtiem ģimenēm piederošu audžu.
Unser Bauholz kommt aus hunderten von Familienforstbetrieben.
Tādējādi autisms ģimenēm kļuva par kauna un negoda avotu, un divas autistisku bērnu paaudzes tika nogādātas aprūpes iestādēs viņu pašu labklājības vārdā, un pasaulei kopumā tās kļuva neredzamas.
So wurde Autismus zu einer Sache, für die Familien sich schämten, die ein Makel war, und zwei Generationen autistischer Kinder wurden zu ihrem Besten in Anstalten abgeschoben und somit unsichtbar für die Allgemeinheit.
Lai pierādītu Nacionālajam veselības dienestam, ka autistiskajiem bērniem un to ģimenēm vajag vairāk resursu, Lorna un viņas kolēģe Džūdita Gulda nolēma darīt ko tādu, ko vajadzēja izdarīt 30 gadus agrāk.
Um dem Nationalen Gesundheitsdienst überzeugende Argumente dafür zu liefern, dass für autistische Kinder und ihre Familien mehr Unterstützung nötig ist, taten Lorna und ihre Kollegin Judith Gould was schon 30 Jahre eher hätte getan werden sollen.
Diagnosticēto gadījumu skaits strauji pieauga tieši tā, kā Lorna un Džūdita bija paredzējušas, nudien, pat cerējušas, ļaujot autistiskajiem cilvēkiem un to ģimenēm beidzot gūt to atbalstu un pakalpojumus, kādus viņi ir pelnījuši.
Die Anzahl der Diagnosen stieg an, wie Lorna und Judith es vorausgesagt, ja, es gehofft hatten, damit Autisten und deren Familien endlich die Unterstützung und die Leistungen bekamen, die ihnen zustanden.
Šeit ir bērnu skaits, rēķinot uz vienu sievieti, 2 bērni, 4 bērni, 6 bērnu, astoņi bērni - lielās ģimenes iepretī mazajām ģimenēm.
Hier habe ich Kinder pro Frau, zwei Kinder, vier Kinder, sechs Kinder, acht Kinder -- große Familien [gegen] kleine Familien.
Un visas pārējās valstis, attīstības valstu varavīksne, ar ļoti lielām ģimenēm un zemiem bērnu izdzīvošanas rādītājiem.
Und der ganze Rest, der Regenbogen der Entwicklungsländer, mit sehr großen Familien und schlechten kindlichen Überlebensquoten.
Un lielākā daļa arābu valstu Vidējos Austrumos nokļūst šeit [pie mazām ģimenēm].
Und die meisten der arabischen Länder im Nahen Osten fallen [hin zu kleinen Familien].
Topošās ekonomikas pievienojas Rietumu pasaulei ar labiem bērnu izdzīvošanas rādītājiem un mazām ģimenēm.
[Alle] Schwellenländer [der] Welt fügen sich der westlichen Welt an mit guten Überlebensquoten der Kinder und kleinen Familiengrößen.
1.0568480491638s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?