Tulkojums no "vakcinācijas" uz Vācu


Kā izmantot "vakcinācijas" teikumos:

Pierādīts, ka šī vakcīna samazina kaķu kalicivīrusa izdalīšanos imunitātes iestāšanās laikā un 1 gadu pēc vakcinācijas.
Für die Calicivirus-Komponente wurde eine Verringerung der Virusausscheidung zu Beginn der Immunitätsausbildung und 1 Jahr nach der Impfung gezeigt.
Ļoti retos gadījumos pēc vakcinācijas var sekot neliels lokāls pietūkums injekcijas vietā (līdz 32 cm² liellopiem un 24 cm2 aitām) īsu laika periodu, kas pēc 35 dienām samazinās (≤ 1 cm2).
In Folge der Impfung kann eine kleine lokale Schwellung an der Injektionsstelle (höchstens 32 cm²) für längstens 14 Tage auftreten.
Suņi: Ārstēšanas laikā un pēc ārstēšanas ar VIRBAGEN OMEGA neveikt vakcinācijas līdz tam brīdim, līdz suns izskatās pilnīgi atveseļojies.
Hunde: Eine Impfung während und nach der Behandlung mit VIRBAGEN OMEGA ist bis zur Genesung des Hundes kontraindiziert.
pārejoša ķermeņa temperatūras paaugstināšanās pirmajās sešās stundās pēc vakcinācijas, kas spontāni pāriet diennakts laikā.
Ein vorübergehender Anstieg der Körpertemperatur innerhalb der ersten sechs Stunden nach der Impfung, der innerhalb von 24 Stunden spontan zurückgeht.
Kaķi: Tā kā FeLV/FIV infekciju simptomātiskajā fāzē vakcinācijas ir kontrindicētas, VIRBAGEN OMEGA ietekme uz kaķu vakcinācijām nav tikusi izvērtēta.
Katzen: Da eine Impfung in der symptomatischen Phase einer Infektion mit FeLV/FIV kontraindiziert ist, wurde die Wirkung von VIRBAGEN OMEGA auf die Impfung von Katzen nicht untersucht.
Pirms vakcinācijas ieteicams noteikt Leishmania infekciju, izmantojot ātro seroloģisko diagnostisko testu.
Vor der Impfung wird zur Feststellung einer Leishmanien-Infektion ein serologischer Schnelltest empfohlen.
Primārais vakcinācijas kurss ar ProteqFlu-Te: pirmā injekcija no 5-6 mēnešu vecuma, otrā injekcija 4-6 nedēļas vēlāk.
Grundimmunisierung mit ProteqFlu-Te: erste Injektion ab einem Alter von 5-6 Monaten, zweite Injektion 4-6 Wochen später.
Imunitātes ilgums ir viens gads pēc primārās vakcinācijas.
Die Dauer der Immunität beträgt ein Jahr nach der Grundimmunisierung.
Ieteicams, ka viena uzturošā deva tiek lietota tikai tiem zirgiem, kas jau saņēmuši primāro vakcinācijas kursu, izmantojot vakcīnas, kuras satur tā paša tipa zirgu gripas vīrusus, kas ir iekļauti šajā vakcīnā.
Es wird empfohlen, eine einfache Auffrischungsdosis nur an Pferde zu verabreichen, die bereits eine Grundimmunisierung mit Impfstoffen erhalten haben, die dieselben Typen equiner Influenzaviren enthalten, wie dieser Impfstoff.
Imunitātes ilgums: 23 nedēļas pēc vakcinācijas.
Dauer der Immunität: 23 Wochen nach der Impfung
Bieži 4 stundu laikā pēc vakcinācijas novērota ķermeņa temperatūras paaugstināšanās fizioloģiskajā diapazonā, kas bez ārstēšanas izzūd 24 stundu laikā.
Innerhalb von 4 Stunden nach der Impfung wird häufig ein Anstieg der Körpertemperatur im physiologischen Bereich beobachtet, der innerhalb von 24 Stunden zurückgeht.
Ieteicams lietot slēgta tipa daudzinjekciju vakcinācijas sistēmu.
Es wird empfohlen, ein geschlossenes Impfpistolensystem zu verwenden.
Imunitātes iestāšanos (anti-GnRF antivielu indukcija) var gaidīt 1 nedēļas laikā pēc otrās vakcinācijas.
Mit dem Einsetzen der Immunreaktion (Induktion von Anti-GnRF-Antikörpern) ist innerhalb von 1 Woche nach der zweiten Impfung zu rechnen.
Imunitāte iestājas, kad pagājušas 3 nedēļas pēc pirmreizējās vakcinācijas, un tā saglabājas vienu gadu.
Der Schutz beginnt 3 Wochen nach der primären Impfserie und dauert ein Jahr.
Var novērot citas pārejošas pazīmes, kas parasti redzamas pēc vakcinācijas, piemēram, hipertermija, apātija un gremošanas traucējumi, kas ilgst 1 līdz 6 dienas un ir bieži novērotas.
Vorübergehende, allgemeine Symptome wie Hyperthermie, Apathie und Verdauungsstörungen werden ebenfalls nach der Impfung für 1 bis 6 Tage häufig beobachtet.
Imunitātes iestāšanās: 11 dienas pēc primārā vakcinācijas kursa.
Beginn der Immunität: 11 Tage nach Grundimmunisierung
Nenozīmīga ķermeņa temperatūras paaugstināšanās, parasti nepārsniedzot 1, 1 °C robežas, var parādīties 24 stundu laikā pēc vakcinācijas.
Diese sind gelegentlich mit Schmerzen und leichter Depression assoziiert. In sehr seltenen Fällen kann eine Temperaturerhöhung während bis zu 2 Tagen nach der Impfung auftreten.
Dzīvniekiem var nedaudz paaugstināties ķermeņa temperatūra, parasti nepārsniedzot vidēji 1, 1°C 24 stundu laikā pēc vakcinācijas.
Bei Schafen kann es innerhalb von 24 Stunden nach der Impfung bei mehr als 1 von 10 Tieren zu einer Erhöhung der Körpertemperatur um bis zu 1, 5 °C kommen.
Imunitātes iestāšanās: 4 nedēļas pēc vakcinācijas.
Beginn der Immunität: 14 Tage nach der Impfung
Pēc desmit kārtīgas devas ievadīšanas injekcijas vietā novēroja vieglu pietūkumu vai mezgliņus līdz 3 cm diametrā, šie simptomi izzuda 4 dienu laikā pēc vakcinācijas.
Nach Verabreichung der 10-fachen Impfdosis wurden an der Injektionsstelle leichte Schwellungen oder Knötchen bis zu 3 cm Durchmesser beobachtet, die innerhalb von 4 Tagen nach der Impfung wieder verschwanden.
Lai novērstu vīrusa izplatību, pēc vakcinācijas ir jādezinficē rokas un aprīkojums.
Nach dem Impfvorgang Hände und Ausrüstung waschen und desinfizieren, um eine Verbreitung des Impfvirus zu vermeiden.
Imunitātes ilgums: 26 dienas pēc primārā vakcinācijas kursa.
Die Schutzwirkung hält 6 Monate an.
Ieteicams pirms vakcinācijas noteikt FeLV antigēna klātbūtni asinīs.
Es wird empfohlen, vor der Impfung zu untersuchen, ob FeLV-Antigene im Blut vorliegen.
Klīnisko pazīmju, mirstības un vīrusa izdalīšanās pēc inficēšanas samazinājums bija novērojams trīs nedēļas pēc vakcinācijas.
Eine Reduktion der klinischen Symptome, der Mortalität und der Virusausscheidung nach Belastungsinfektion konnte 3 Wochen nach der Impfung nachgewiesen werden.
Lietot tīru un sterilu vakcinācijas aprīkojumu un izvairīties no vakcīnas piesārņošanas.
Nur sauberes und steriles Impfbesteck verwenden. Den Eintrag von Kontaminationen in den Impfstoff vermeiden.
Līķa sekcijas gadījumā 10% dzīvnieku var novērot muskuļšķiedru krāsas izmaiņas vakcinācijas vietā (0, 5 cm platas x 2 cm garas).
Bei einer Sektion kann bei 10 % der Tiere eine Verfärbung der Muskelfasern an der Injektionsstelle (0, 5 cm breit und 2 cm lang) beobachtet werden.
Injicē subkutāni vienu devu (1 ml) vakcīnas pēc liofilizētās granulas izšķīdināšanas ar šķīdinātāju, ievērojot sekojošu vakcinācijas shēmu:
Nach Auflösen des Lyophilisats mit dem Lösungsmittel ist eine Dosis von 1 ml subkutan entsprechend dem folgenden Impfplan zu injizieren: Grundimmunisierung:
ņemot vērā PVO 2015.–2020. gada Eiropas Vakcinācijas rīcības plānu (EVAP);
unter Hinweis auf den Europäischen Impfaktionsplan 2015–2020 der WHO,
Pirmā revakcinācija (trešā deva) tiek veikta 5 mēnešus pēc primārās vakcinācijas kursa.
Die erste Wiederholungsimpfung (3. Dosis) wird 5 Monate nach der Grundimmunisierung verabreicht.
Imunitāti nostiprina pēc vakcinācijas shēmas: 5 mēnešus pēc primārā vakcinācijas kursa un 1 gadu pēc trešās vakcinācijas.
Dauer der Immunität, die durch Impfung entsprechend dem Impfplan erzielt wird: 5 Monate nach der Grundimmunisierung und 1 Jahr nach der dritten Impfung.
24 stundu laikā pēc vakcinēšanas var novērot pārejošu rektālās temperatūras paaugstināšanos (pēc-vakcinācijas hipertermija) apmēram par 0, 5 oC.
Innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden nach der Impfung wird sehr häufig ein vorübergehender Anstieg der Rektaltemperatur (impfinduzierte Hyperthermie) um etwa 0, 5 C beobachtet.
Reti pēc vakcinācijas var parādīties tūlītējas vieglas pastiprinātas jutības reakcijas, kā rezultātā var novērot pārejošas klīniskās pazīmes, piemēram, vemšanu, diareju vai depresiju.
Gelegentlich treten leichte anaphylaktoide Reaktionen nach der Impfung auf, die zu vorübergehenden klinischen Symptomen wie Erbrechen, Durchfall oder Abgeschlagenheit führen.
Imunitātes ilgums: 12 mēneši pēc primārā vakcinācijas kursa pabeigšanas.
Dauer der Immunität: 12 Monate nach Abschluss der Grundimmunisierung.
Apvidos, kuros infekcijas risks ir zems vai nav vispār infekcija sastopama, pirms suņu vakcinācijas veterinārārstam jāizvērtē ieguvuma un riska attiecība.
Bei Hunden, die in Gebieten mit geringem oder keinem Infektionsdruck leben, muss der Tierarzt vor dem Einsatz des Impfstoffes eine Nutzen-/Risikobewertung vornehmen.
Ievadīt 1ml devu subkutāni saskaņā ar sekojošu vakcinācijas shēmu:
Das Impfgerät gemäß den Anleitungen des jeweiligen Herstellers anwenden.
Imunitāte sākas divas nedēļas pēc vakcinācijas un ilgst vismaz sešus mēnešus.
Der Schutz stellt sich zwei Wochen nach der Impfung ein und hält mindestens sechs Monate an.
Otrā laboratorijas pētījumā bija iekļautas 15 sivēnmātes, kurām vēl nebija dzimuši sivēni un kuras bija vakcinētas saskaņā ar pamata vakcinācijas shēmu, ievadot revakcinācijas devu pēc sešiem mēnešiem.
In einer zweiten Laborstudie wurden 15 Jungsauen (Sauen, die bislang noch nicht geferkelt hatten) gemäß dem Impfplan sechs Monate nach der Grundimmunisierung mit einer Auffrischungsdosis geimpft.
Efektivitātes rādītājs bija antivielu līmenis pirms un pēc vakcinācijas.
Kriterium für die Wirksamkeit waren die Antikörpertiter vor und nach der Impfung.
Imunitāte iestājas 3 nedēļas pēc primārās vakcinācijas kursa kursa.
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach der Impfung.
Imunitātes ilgums liellopiem un aitām ir 1 gads pēc primārās vakcinācijas kursa.
Dauer der Immunität: 1 Jahr nach Abschluss der Grundimmunisierung, die aus zwei Injektionen besteht.
ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas (PVO) izstrādāto Vispārējo vakcinācijas rīcības plānu (Global Vaccine Action Plan — GVAP), kuru 2012. gada maijā apstiprināja Pasaules Veselības asamblejas 194 dalībvalstis;
unter Hinweis auf den Globalen Impfaktionsplan der WHO, der im Mai 2012 von den 194 Mitgliedstaaten der Weltgesundheitsversammlung gebilligt wurde,
Pēc dubultas vakcīnas devas ievadīšanas, nav novērotas citas blakusparādības kā tās, kas aprakstītas 4.6. apakšpunktā, izņemot nelielu depresiju vakcinācijas dienā.
Nach Verabreichung der doppelten Impfstoffdosis wurden mit Ausnahme von Abgeschlagenheit am Tag der Impfung keine anderen als die unter 4.6 beschriebenen Nebenwirkungen festgestellt.
Viņi tiek pie ziepēm, higiēnas, izglītības, vakcinācijas un penicilīna.
Sie bekommen Seife, Hygiene, Bildung, Impfungen und Penizillin.
1.023463010788s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?