Jūs varat aizpildīt anketu, lai pastāstītu mums savas vajadzības vai jautājumus.
Sie können das Anfrageformular ausfüllen, um uns Ihre Wünsche oder Fragen zu erzählen.
Jebkuras izmaiņas, kuras mūsu konfidencialitātes politikā varētu tikt veiktas nākotnē, tiks publicētas šajā lapā un vajadzības gadījumā jums tiks paziņotas pa e-pastu.
Sollten wir unsere Datenschutzrichtlinie ändern, wird die überarbeitete Fassung mit dem Datum der Überarbeitung hier veröffentlicht.
Attiecīgie uzņēmēji pēc vajadzības sadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm.
Die betroffenen Wirtschaftsakteure arbeiten umfassend mit den Marktüberwachungsbehörden zusammen.
Deklarācijas priekšmets (radioiekārtas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļaut pietiekami skaidru krāsu fotogrāfiju, ja tas nepieciešams radioiekārtas identifikācijai):
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung des Geräts oder der Ausrüstung zwecks Rückverfolgbarkeit; hierzu kann ein Bild gehören, wenn es zur Identifizierung des Geräts oder der Ausrüstung notwendig ist): Beschreibung des Geräts oder der Ausrüstung.
Saskaņā ar mūsu privātuma politiku jūsu dati tiks uzglabāti tikai atbilstoši jūsu pieprasījuma būtībai, lai īstenotu jūsu vajadzības.
Anrede*FrauHerr Ihre Daten werden gemäß unserer Datenschutzerklärung nur für den Zeitraum der Bearbeitung Ihrer Anfrage gespeichert.
Ja tiek mainīti robežvērtību lielumi, kas piemērojami saskaņā ar NVI, pēc ziņojuma vajadzības gadījumā sagatavo tiesību akta priekšlikumu šajā direktīvā noteikto robežvērtību grozījumiem.
Im Falle einer Änderung der Schwellenwerte des GPA wird im Anschluss an den Bericht gegebenenfalls ein Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung der Schwellenwerte dieser Richtlinie vorgelegt.
Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, vajadzības gadījumā pievienojot tam priekšlikumu šīs regulas pārskatīšanai.
Der Bericht der Kommission, der erforderlichenfalls einen Vorschlag enthält, wird dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt.
Lietotājiem vajadzības gadījumā var jautāt vārdu, e-pasta adresi, tālruņa numuru.
Benutzer können gegebenenfalls nach Name, E-Mail-Adresse und Telefonnummer gefragt werden.
Iebūvētā Spotify lietotne nozīmē, ka nav vajadzības pievienot tālruni, lai to klausītos.
Dank der integrierten Spotify-App müssen Sie Ihr Telefon nicht anschließen, um es genießen zu können.
Ergonomiski veidotais aizmugures sēdeklis nodrošina ķermenim ērtu atbalstu ilgstošu braucienu laikā un vajadzības gadījumā - arī fleksibilitāti.
Die ergonomisch ausgeführte Rücksitzbank stützt bei langen Fahrten den Körper ausreichend ab und bietet bei Bedarf Flexibilität.
Un Viņam nebija vajadzības, lai kāds liecinātu par cilvēku, jo pats zināja, kas ir cilvēkā.
25 und bedurfte nicht, dass jemand Zeugnis gäbe vom Menschen; denn er wusste, was im Menschen war.
Deklarācijas priekšmets (aparāta identifikācija, kas nodrošina tā izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļaut pietiekami skaidru krāsainu attēlu, lai aparātu varētu identificēt).
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung des Behälters zwecks Rückverfolgbarkeit; nötigenfalls kann zur Identifizierung des Behälters ein Bild hinzugefügt werden):
Mēs pieprasām, lai šī informācija saprastu jūsu vajadzības un sniegtu jums vislabāko pakalpojumu, un jo īpaši šādu iemeslu dēļ:
Wir fragen nach diesen Informationen, um Ihre Bedürfnisse besser zu begreifen und einen besseren Service zu gewähren, insbesondere aber aus folgenden Gründen:
Par brālisko mīlestību mums nav vajadzības jums rakstīt, jo Dievs jūs mācījis vienam otru mīlēt.
9 Über die Bruderliebe brauche ich euch nicht zu schreiben; Gott selbst hat euch schon gelehrt, einander zu lieben;
Ja pasažieris iet bojā vai gūst ievainojumus, gaisa pārvadātājam 15 dienu laikā no tās personas noteikšanas, kura ir tiesīga saņemt kompensāciju, ir jāizmaksā avanss, lai segtu tūlītējas ekonomiskas vajadzības.
Wird ein Fluggast getötet oder verletzt‚ hat das Luftfahrtunternehmen innerhalb von 15 Tagen nach Feststellung der schadenersatzberechtigten Person eine Vorschusszahlung zu leisten‚ um die unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse zu decken.
Vajadzības gadījumā paziņotā struktūra … (nosaukums, numurs) … ir veikusi … (darbības apraksts) … un izsniegusi sertifikātu: …
Falls zutreffend — Die notifizierte Stelle … (Name, Kennnummer) hat … (Beschreibung ihrer Mitwirkung) … und folgende EU-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt:
Novērtēšanas procedūrā ietver ražotāja telpu revīziju un vajadzības gadījumā arī ražotāja piegādātāju un/vai apakšuzņēmēju telpu revīziju, lai pārbaudītu ražošanas un citus attiecīgos procesus.
Das Bewertungsverfahren schließt ein Audit an den Betriebsstätten des Herstellers und gegebenenfalls den Betriebsstätten der Zulieferer des Herstellers und/oder seiner Subunternehmer ein, um die Herstellung und weitere relevante Prozesse zu überprüfen.
Šādu apmeklējumu laikā paziņotā struktūra vajadzības gadījumā drīkst veikt produktu testus vai nodrošināt to veikšanu, lai pārliecinātos, ka kvalitātes nodrošināšanas sistēma darbojas pareizi.
Während dieser Besichtigungen kann die notifizierte Stelle erforderlichenfalls Geräteprüfungen durchführen oder durchführen lassen, um sich des ordnungsgemäßen Funktionierens des Qualitätssicherungssystems zu vergewissern.
Mūsu mērķis ir labāk saprast un paredzēt Jūsu papīra izstrādājumu vajadzības, saglabāt augstāko servisa līmeni un nodrošināt izcilas vērtības.
Wir verstehen Ihren Papierbedarf, bieten einen hervorragenden Service und liefern hochwertige Produkte.
Lai kādas būtu jūsu vajadzības, S60 Twin Engine modeļi piedāvā piemērotu piedziņas režīmu.
Für jede Anforderung hat der neue S60 T8 Twin Engine den passenden Fahrmodus parat.
Uzlabot klientu apkalpošanu Jūsu sniegtā informācija palīdz mums reaģēt uz jūsu klientu apkalpošanas pieprasījumiem un efektīvāk atbalsta vajadzības.
Um unseren Kundenservice zu verbessern. Ihre Information hilft uns, besser auf Ihre Kunden Service-Anfragen und Support-Anforderungen zu reagieren.
Vajadzības gadījumā minēto laikposmu var pagarināt vēl uz diviem mēnešiem, ņemot vērā pieprasījumu sarežģītību un skaitu.
Diese Frist kann, falls angesichts der Komplexität und Zahl der Anfragen nötig, um zwei Monate verlängert werden.
Mēs esam apņēmušies aizsargāt bērnu privātuma vajadzības, un mēs stingri iesakām vecākiem un aizbildņiem aktīvi iesaistīties savu bērnu tiešsaistes darbībās un interesēs.
Wir verpflichten uns dem Schutz der Privatsphäre von Kindern und empfehlen Eltern und Erziehungsberechtigten nachdrücklich, bezüglich der Aktivitäten und Interessen ihrer Kinder im Internet eine aktive Rolle einzunehmen.
Šajā sakarā īpaši jāņem vērā jaunattīstības valstu vajadzības.
Dabei sind die Bedürfnisse der Entwicklungsländer besonders zu berücksichtigen. Art. 24
Šajos apmeklējumos paziņotā struktūra vajadzības gadījumā var veikt vai uzticēt veikt radioiekārtu testus, lai pārbaudītu, vai kvalitātes nodrošināšanas sistēma darbojas pareizi.
Während dieser Besuche kann die notifizierte Stelle erforderlichenfalls Produktprüfungen durchführen oder durchführen lassen, um sich vom ordnungsgemäßen Funktionieren des Qualitätssicherungssystems zu überzeugen.
Vajadzības gadījumā izdevējvalsts kompetentā iestāde un izpildvalsts kompetentā iestāde var savā starpā apspriesties, lai veicinātu netraucētu un efektīvu šīs direktīvas piemērošanu.
Die zuständigen Behörden des anordnenden Staats und des vollstreckenden Staats können einander gegebenenfalls konsultieren, um die reibungslose und effiziente Anwendung dieser Richtlinie zu erleichtern.
Par katra viesa ērtībām tiek domāts, pārdomājot vajadzības un nodrošinot īpašu komfortu.
Kostenloses WiFi in allen Zimmern, 24-Stunden Sicherheitsdienst, 24-Stunden-Geschäft, Privater Check-In/ Check-Out, Parkmöglichkeiten sind nur einige der vielen Hoteleinrichtungen.
Mums var būt citas likumīgās intereses, un vajadzības gadījumā attiecīgajā brīdī skaidri informēsim jūs par šīm likumīgajām interesēm.
Desgleichen werden wir zu gegebener Zeit deutlich machen, worin unsere berechtigten Interessen bestehen, wenn wir Ihre personenbezogenen Informationen unter Berufung auf unsere berechtigten Interessen (oder die einer beliebigen Drittpartei) erfassen.
Iestāde uzskata, ka nav vajadzības noteikt īpašas prasības uzraudzībai pēc piedevas laišanas tirgū.
Besondere Vorgaben für die Überwachung nach dem Inverkehrbringen hält die Behörde nicht für erforderlich.
Ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno tiesību aktu projektus.
Dem Bericht werden, soweit erforderlich, Legislativvorschläge beigefügt.”
Taču saskaņā ar Telemēdiju likuma (TMG) 8. līdz 10. pantu mūsu pienākums nav pārraudzīt mums nodotu vai saglabātu svešu informāciju vai vajadzības gadījumā kontrolēt, vai tā nenorāda uz kādu prettiesisku darbību.
Nach §§8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
Šo informāciju mēs izmantosim, lai atrastu jums tuvāko tirdzniecības pārstāvi vai dīleri, lai izvērtētu jūsu vajadzības un sniegtu jums maksimāli labu un aktuālu pakalpojumu.
Die Netzwerke verwenden diese Informationen, um Ihnen Werbeanzeigen zu zeigen, die auf Ihre persönlichen Interessen abgestimmt sind.
Trauslus priekšmetus var nodalīt no pārējās bagāžas, vajadzības gadījumā sadalot bagāžas nodalījumu divās zonās.
Er trennt zerbrechliche Gegenstände vom übrigen Gepäck und kann bei Bedarf sogar den Gepäckraum in zwei Teile aufteilen.
Nosakot šādu lielāku apjomu, ņemtas vērā 2005. gadā gaidāmās augstākās likviditātes vajadzības euro zonas banku sistēmā.
Das größere Zuteilungsvolumen trägt dem für 2004 erwarteten höheren Liquiditätsbedarf des Bankensystems im Euro-Währungsgebiet Rechnung.
Informāciju sniedz rakstiski vai citā veidā, tostarp – vajadzības gadījumā – elektroniskā formā.
Die Übermittlung der Informationen erfolgt in einer beliebigen geeigneten Form, wozu auch die elektronische Übermittlung zählt.
3.0275020599365s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?