Attiecībā uz pamata lietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
72 Für die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem bei dem vorlegenden Gericht anhängigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
Attiecībā uz pamatlietu pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
95 Für die Parteien der Ausgangsverfahren ist das Verfahren ein Zwischenstreit in den bei den vorlegenden Gerichten anhängigen Rechtsstreitigkeiten; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieser Gerichte.
Tajos pašos gadījumos Tiesa var arī izlemt atlikt lietas izskatīšanu tajā; tādā gadījumā turpinās tiesvedība Vispārējā tiesā.
In den in diesem Absatz genannten Fällen kann auch der Gerichtshof die Aussetzung des bei ihm anhängigen Verfahrens beschließen; in diesem Fall wird das Verfahren vor dem Gericht fortgeführt.
Attiecībā uz pamatlietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
Für die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem vor dem vorlegenden Gericht anhängigen Rechtsstreit. Die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
IV – Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu un tiesvedība Tiesā
IV – Vorabentscheidungsersuchen und Verfahren vor dem Gerichtshof
Vai tas man ir pieejams, ja nedzīvoju valstī, kurā notiek tiesvedība?
Kann ich Rechtsbeistand bekommen, wenn ich nicht in dem Land lebe, in dem das Verfahren stattfindet?
c) ja viņš ir kopapdrošinātājs, tās dalībvalsts tiesā, kurā ir ierosināta tiesvedība pret galveno apdrošinātāju.
c) falls es sich um einen Mitversicherer handelt, vor dem Gericht eines durch dieses Übereinkommen gebundenen Staates, bei dem der federführende Versicherer verklagt wird.
Attiecībā uz lietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
56 Für die Beteiligten des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem bei dem vorlegenden Gericht anhängigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
Lietas dalībnieku prasījumi un tiesvedība Tiesā
Verfahren vor dem Gerichtshof und Anträge der Parteien
attiecībā uz tām pašām personām un sakarā ar tām pašām darbībām jau ir sākta tiesvedība šīs valsts iestādēs, vai
c) wenn aufgrund derselben Tat und gegen dieselben Personen bereits ein Verfahren vor einem Gericht des ersuchten Mitgliedstaats anhängig ist oder
tiesvedība pret jums par visu izmaksu piedzīšanu kompensācijas veidā (ieskaitot, bet ne tikai, pamatotas administratīvās un tiesvedības izmaksas), kas radušās pārkāpuma dēļ;
Einleitung rechtlicher Schritte gegen Sie mit Klage auf Erstattung aller sich aus dem Verstoß ergebenden Kosten auf Schadensersatzbasis (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf anfallende Verwaltungs- und Verfahrenskosten);
Attiecībā uz pamatlietas pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
50 Für die Beteiligten des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren Teil des bei dem vorlegenden Gericht anhängigen Verfahrens; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
III – Pamatlietas fakti, prejudiciālie jautājumi un tiesvedība Tiesā
„Das Vorabentscheidungsersuchen muss außer den dem Gerichtshof zur Vorabentscheidung vorgelegten Fragen enthalten:
Ja debitoram pret prasību ir pretenzijas, kreditors nevar piedzīt viņam parādā esošo naudas summu šādā maksājuma kārtībā, tādēļ būtu jāuzsāk tiesvedība.
Legt der Schuldner Widerspruch ein, kann der Gläubiger den ihm zustehenden Betrag nicht auf der Grundlage dieses Zahlungsbefehls eintreiben, sondern muss einen Rechtsstreit anstrengen.
Ja debitors izsaka pretenzijas pret prasību, kreditoram jāuzsāk tiesvedība.
Folglich kann das Gericht die Forderung nicht zurückweisen, wenn der Schuldner keinen Widerspruch einlegt.
Pamatlietas fakti, tiesvedība pamatlietā un prejudiciālie jautājumi
III – Vorabentscheidungsersuchen und Verfahren vor dem Gerichtshof
Līdz ar to šāda tiesvedība ietilpst Direktīvas 2004/48 piemērošanas jomā.
Daraus folgt, dass ein solches Verfahren in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/48 fällt.
II – Pamatlieta un tiesvedība Tiesā
III – Das Vorabentscheidungsersuchen an den Gerichtshof
76 Līdz ar to ir jāuzskata, ka tāda tiesvedība kā pamatlietā ietilpst Direktīvas 2004/48 piemērošanas jomā.
Daraus folgt, dass ein solches Verfahren in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/48 fällt. (vgl. Rn. 73-76)
III – Tiesvedība Vispārējā tiesā un pārsūdzētais spriedums
Das Gericht hat die Entscheidung der Kommission und die gegen die Unternehmen verhängten Geldbußen für nichtig erklärt.
Tiesvedība Pirmās instances tiesā un pārsūdzētais spriedums
Das Verfahren vor dem Gericht und das angefochtene Urteil
Tiesvedība Vispārējā tiesā un pārsūdzētais spriedums
II – Das Verfahren vor dem Gericht und das angefochtene Urteil
Jebkura tiesvedība attiecībā uz Vietnes lietošanu jāuzsāk viena (1) gada laikā pēc tam, kad iestājas fakts, kas ir prasības vai tiesvedības pamatā.
Jeder Klagegrund, den Sie bezüglich Ihrer Nutzung der Website haben können, muss innerhalb von einem (1) Jahr nach Anspruch oder Klageanspruch begonnen werden.
IV – Lietas dalībnieku prasījumi un tiesvedība Tiesā
IV – Anträge der Parteien und Verfahren vor dem Gerichtshof
II – Lietas dalībnieku prasījumi un tiesvedība Tiesā
II – Anträge der Verfahrensbeteiligten und Verfahren vor dem Gerichtshof
36 Visbeidzot, tiesvedība pamatlietā esot par aizdevuma līguma un vienošanās par ķīlas tiesības nodibināšanu spēkā esamību.
36 Schließlich sei Gegenstand des Ausgangsverfahrens die Frage der Nichtigkeit des Darlehensvertrags sowie des Pfandbestellungsvertrags.
Laulības šķiršanas vai laulāto šķirtas dzīves tiesvedība neattiecas uz kopīpašuma sadali.
Ehescheidungs- oder Trennungsverfahren sind nicht mit der Auseinandersetzung des Gesamtguts verbunden.
Viens no šādiem procesuāliem noteikumiem ir lis pendens noteikums, ko piemēros, ja tiesvedība par vienu un to pašu laulāto mantisko attiecību lietu ir ierosināta dažādu dalībvalstu dažādās tiesās.
Eine dieser Verfahrensvorschriften ist die Regel zur Rechtshängigkeit, die zum Tragen kommt, wenn dieselbe Güterrechtssache bei Gerichten in verschiedenen Mitgliedstaaten anhängig gemacht wird.
11. paziņojums, ka Prasītājs uztic lietas izskatīšanu Singapūras tiesu jurisdikcijai, lai varētu notikt tiesvedība saskaņā ar Singapūras Likuma par autortiesībām attiecīgajiem noteikumiem.
11. eine Versicherung, dass sich der Beschwerdeführer für die Zwecke des Verfahrens unter den entsprechenden Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes von Singapur der Jurisdiktion der Gerichte in Singapur unterwirft.
Visas juridiskās darbības/tiesvedība attiecībā uz piekļuvi interneta vietnei un tās izmantošanu, notiks Apvienotajos Arābu Emirātos.
Etwaige rechtliche Schritte den Zugang zur Website und ihre Nutzung betreffend werden vor Ort in den Vereinigten Arabischen Emiraten verhandelt.
(c) juridisku procesi pret jums, tostarp tiesvedība par visu izmaksu atlīdzināšanu (tai skaitā, bet ne tikai pamatotas administratīvās un juridiskās izmaksas), ko radījis pārkāpums;
(c) rechtliches Vorgehen gegen Sie, darunter Klagen auf die Erstattung aller Kosten (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, angemessene Verwaltungs- und Rechtsschutzkosten), die durch den Verstoß verursacht wurden;
Tiesvedība attiecas uz Datu aizsardzības direktīvas piemērošanu interneta meklētājprogrammai, kuru pakalpojumu sniedzēja statusā uztur Google.
Im Verfahren geht es um die Anwendung der Datenschutzrichtlinie auf eine Internetsuchmaschine, die von Google als Diensteanbieter betrieben wird.
70 Lai sniegtu atbildi uz šo jautājumu, ir jānosaka, vai tiesvedība pamatlietā ietilpst Direktīvas 2004/48 piemērošanas jomā.
70 Für die Beantwortung dieser Frage ist festzustellen, ob das Ausgangsverfahren in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/48 fällt.
Tiesvedība pamatlietā, prejudiciālie jautājumi un tiesvedība Tiesā
Ausgangsverfahren, Vorlagefragen und Verfahren vor dem Gerichtshof
b) attiecībā uz tām pašām darbībām un attiecībā uz tām pašām personām jau ir uzsākta tiesvedība tās dalībvalsts iestādēs, kam adresēts lūgums;
wenn aufgrund derselben Tat und gegen dieselben Personen bereits ein Verfahren vor einem Gericht des ersuchten Mitgliedstaats anhängig ist oder
Tiesa, kas iesniedz pieprasījumu, ir tiesa, kurā ir uzsākta vai paredzēta tiesvedība.
Das ersuchende Gericht ist das Gericht, bei dem das Verfahren eingeleitet wurde.
IV – Prejudiciāli jautājumi un tiesvedība Tiesā
IV – Vorlagefragen und Verfahren vor dem Gerichtshof
Ombuds neizskata lietas, par kurām notiek tiesvedība vai kuras tiesa jau ir izlēmusi.
Der Bürgerbeauftragte befasst sich nicht mit Sachverhalten, zu denen ein Gerichtsverfahren anhängig oder abgeschlossen ist.
1.52938580513s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?