1) Dalībvalstis tirdzniecībā ar šīm zemēm un teritorijām piemēro tādu pašu režīmu, kāds saskaņā ar Līgumiem ir spēkā starp pašām dalībvalstīm.
1. Die Mitgliedstaaten wenden auf ihren Handelsverkehr mit den Ländern und Hoheitsgebieten das System an, das sie aufgrund dieses Vertrags untereinander anwenden.
Šā panta 2. punkts neattiecas uz tām zemēm un teritorijām, kas īpašu starptautisku saistību dēļ jau piemēro muitas tarifus bez diskriminācijas.
(4) Absatz 2 gilt nicht für die Länder und Hoheitsgebiete, die aufgrund besonderer internationaler Verpflichtungen bereits einen nichtdiskriminierenden Zolltarif anwenden.
Līgumi neattiecas uz tām aizjūras zemēm un teritorijām, kuras uztur īpašas attiecības ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti un kuras nav iekļautas iepriekšminētajā sarakstā.
Die Verträge finden keine Anwendung auf die überseeischen Länder und Hoheitsgebiete, die besondere Beziehungen zum Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland unterhalten und die in dem genannten Anhang nicht aufgeführt sind.
Pirmā daļa neattiecas uz dalībvalstu tālākajiem reģioniem un aizjūras teritorijām.
Unterabsatz 1 gilt nicht für die Regionen in äußerster Randlage und die überseeischen Gebiete der Mitgliedstaaten.
b) noteikumiem par atbalsttiesīgām apiņu teritorijām un par katrai ražotāju organizācijai izmaksājamās summas aprēķināšanu.
b) die Vorschriften über beihilfefähige Hopfenanbauflächen und die Berechnung der jeder Erzeugerorganisation zu zahlenden Beträge.
Spēcīgs ar akumulatoru darbināms dārza pūtējs/sūcējs, piemērots lielākiem dārziem un teritorijām
Leistungsstarker Bläser/ Sauger mit Akku Power für größere Gärten und Flächen
Kamēr Astrīda, Snūģis un pārējā banda izaicina viens otru pūķu sacīkstēs (mīļākais sporta veids Berkas salā), abi nešķiramie draugi veic ilgus gaisa ceļojumus, lai izveidotu kartes visām līdz šim neatklātajām teritorijām.
Während Astrid, Rotzbakke und der Rest der Gang sich gegenseitig im Drachenrennen herausfordern, fliegen die unzertrennlichen Freunde Hicks und Ohnezahn durch die Lüfte, um neue Welten zu entdecken.
Ir 18 617 vārdā nosauktas salas, kas pieder ASV un to teritorijām.
Es gibt 18.617 benannte Inseln in den USA und seinen Territorien.
Džons skaidri pateicis, ka Makgaverna darījumus...sadalīs... starp divām vietējām teritorijām, kuras Džons izvēlēsies pats.
(Kelly) John hat außerdem klargestellt, dass Finn McGoverns Abteilung... auf zwei lokale Territorien aufgeteilt wird, die John persönlich auswählen wird.
Ir aizliegts piekļūt Vietnei no teritorijām, kurās Vietnes saturs nav likumīgs.
Die Nutzung der Seite in Gebieten, in denen die jeweiligen Inhalte rechtswidrig sind, ist verboten.
Īpašā asociācijas procedūra, kas izklāstīta šā Līguma ceturtajā daļā, attiecas uz tām aizjūras zemēm un teritorijām, kas uzskaitītas II pielikumā.
Für die in Anhang II aufgeführten überseeischen Länder und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem, das im Vierten Teil festgelegt ist.
Islande ir viena no nedaudzajām lielajām neskartajām teritorijām Eiropā, un tai ir daudz unikālu dabas īpašību.
Island ist eines der wenigen verbliebenen großen Wildnisgebiete in Europa und weist viele einzigartige natürliche Merkmale auf.
Pēc attiecīgas dalībvalsts ierosinājuma Eiropadome var pieņemt lēmumu, ar ko groza statusu, kas attiecībā uz Savienību ir piešķirts Dānijas, Francijas vai Nīderlandes zemēm vai teritorijām, kas minētas 1. un 2. punktā.
(4) Bei Beschlüssen nach den Absätzen 2 und 3 handelt der Rat ohne Berücksichtigung der Stimmen des Vertreters der Regierung des betroffenen Mitgliedstaats.
Tā var tikt ierobežota attiecībā uz noteiktām teritorijām, kurās šī konvencija ir spēkā.
Die Kündigung kann sich auf bestimmte Gebietseinheiten beschränken, auf die das Übereinkommen angewendet wird.
To var ierobežot attiecībā uz noteiktām teritorijām vai teritoriālajām vienībām, kurās Konvencija piemērojama.
(4) Sie kann sich auf bestimmte Gebiete, auf die das Übereinkommen anzuwenden ist, beschränken.
Šo regulu piemēro pārvadājumu uzņēmumu sniegtiem ēdināšanas pakalpojumiem, ja izbraukšana notiek no dalībvalstu teritorijām, uz kurām attiecas Līgumi.
Diese Verordnung gilt für durch Verkehrsunternehmen erbrachte Verpflegungsdienstleistungen, wenn der Abfahrtsort innerhalb der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten liegt, für die die Verträge gelten.
Atkāpjoties no LESD 355. panta, šī regula attiecas vienīgi uz tām Francijas un Nīderlandes teritorijām, kas atrodas Eiropā.
Abweichend von Artikel 355 AEUV findet diese Verordnung nur auf die europäischen Gebiete Frankreichs und der Niederlande Anwendung.
Pēdējos gados gan tūrisma, gan enerģijas (ģeotermiskās un hidroelektriskās) ražošanas spiediens ir palielinājis neskartajām teritorijām pakļauto teritoriju spiedienu.
In den letzten Jahren hat der Entwicklungsdruck sowohl durch den Tourismus als auch durch die Energieerzeugung (Geothermie und Wasserkraft) die Wildnisgebiete zunehmend unter Druck gesetzt.
Spirāle mezgls piedāvā lielisku elastību vieglai uzstādīšanai uz visām teritorijām.
Die Spirale Knoten bietet hervorragende Flexibilität für eine einfache Installation auf allen Terrains.
Amerikas Savienoto Valstu eksporta kontroles likumdošana aizliedz eksportēt noteiktus tehniskos datus un programmatūru uz noteiktām teritorijām.
Die gesetzlichen Bestimmungen über Ausfuhrbeschränkungen der USA untersagen die Ausfuhr bestimmter technischer Daten und Software in bestimmte Länder.
Jebkura valsts var parakstīšanas, ratifikācijas vai pievienošanās laikā paziņot, ka šī Konvencija tiks piemērota visās teritorijās, par kurām šī valsts ir atbildīga starptautiskajās attiecībās, vai arī uz vienu vai vairākām no šīm teritorijām.
Artikel 8 Jede Vertragspartei kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung ihrer Ratifikations Annahme- oder Beitrittsurkunde einzelne oder mehrere Hoheitsgebiete bezeichnen, auf die dieses Übereinkommen Anwendung findet.
Ziedi pacieš zemas temperatūras, tāpēc viņi nebaidās no zemienēm un teritorijām, kurās ir vējš, stipra vēja.
Blumen vertragen niedrige Temperaturen, sodass sie keine Angst vor Tiefland und Gebieten mit Zugluft und starkem Wind haben.
Arī Osmaņu impērija izmantoja izdevību atgūt dažas no Pirmajā Balkānu karā zaudētajām teritorijām.
Schon 1903 beschäftigte sich Fitschew vor dem Hintergrund der „nationalen Vereinigung Bulgariens“ mit Plänen für einen zukünftigen Krieg gegen das Osmanische Reich.
Šie paši noteikumi ir spēkā, iebraucot no Kanāriju salām, Normandijas salām, Gibraltāra un citām teritorijām, uz kurām neattiecas ES noteikumi par PVN un akcīzi. Alkoholiskie dzērieni
Dies gilt auch, wenn Sie aus Gibraltar, von den Kanalinseln, den Kanarischen Inseln oder aus anderen Gebieten kommen, wo die Mehrwert- und Verbrauchsteuerbestimmungen der EU nicht anwendbar sind.
Informācija par produktiem un pakalpojumiem var attiekties uz ierobežotām ģeogrāfiskām teritorijām un tirgiem.
Informationen zu Produkten und Dienstleistungen können begrenzte Regionen und Märkte betreffen.
Piekļuve šai Tīmekļa vietnei no teritorijām ārpus ASV tiek veikta pēc Jūsu personiskās iniciatīvas, un Jūs uzņematies atbildību par atbilstību piemērojamo likumdošanas aktu prasībām.
Benutzer, die von Standorten außerhalb der Vereinigten Staaten auf unsere Seiten zugreifen, tun dies aus eigener Initiative und sind selbst für die Einhaltung der örtlich geltenden Gesetze verantwortlich, wenn und insoweit diese anwendbar sind.
Dalībvalstīm pēc tam ir atvēlēti seši gadi, lai ieviestu vajadzīgos apsaimniekošanas pasākumus un atzītu šīs teritorijas par īpaši aizsargājamām teritorijām.
Die Mitgliedstaaten müssen sodann innerhalb von sechs Jahren die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen einführen und die Gebiete als besondere Schutzgebiete ausweisen.
Tāpat aizliegts nometināties ārpus paredzētajām teritorijām - kempingiem vai meža kempingiem.
Es ist auch verboten, außerhalb der ausgewiesenen Bereiche zu campen - Campingplätze oder Waldcampingplätze.
Atkritumu apsaimniekošana ir jāveic, neapdraudot ūdeni, gaisu, augsni, augus vai dzīvniekus, neradot neērtības trokšņa vai smaku veidā vai neradot negatīvu ietekmi uz lauku vidi un īpaši aizsargājamām teritorijām.
Abfälle müssen behandelt werden, ohne Wasser, Luft, Boden, Pflanzen oder Tiere zu gefährden, ohne Lärm- oder Geruchsbelästigung zu verursachen und ohne die Landschaft oder Stätten von besonderem Interesse zu beeinträchtigen.
Iedzīvotāju skaitam turpinot palielināties, arvien vairāk un vairāk cilvēku visā pasaulē pārceļas uz pilsētu teritorijām, un šī tendence saglabāsies arī turpmāk.
Mit der stetig wachsenden Bevölkerungszahl ziehen immer mehr Menschen in die städtischen Ballungszentren auf der ganzen Welt – und dieser Trend wird sich fortsetzen.
Tiesību akti uzliek par pienākumu dalībvalstīm nodrošināt, ka ir ieviesti ārkārtas rīcības plāni attiecībā uz apkārtējām teritorijām un ka tiek plānoti seku mazināšanas pasākumi.
Außerdem müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass für die Umgebung Notfallpläne vorliegen und Maßnahmen zur Begrenzung von Unfallfolgen geplant sind.
Daudzi cilvēki uzskata, ka ir lietderīgi izmantot šāda veida tīklu par to Jeep, kad viņi dodas uz teritorijām, kas ir bezceļu.
Viele Menschen werden es hilfreich finden, diese Art von Netzen auf ihrem Jeep zu verwenden, wenn sie in Bereiche reisen, die offroad sind.
Līgumi attiecas uz tām Eiropas teritorijām, par kuru ārlietām ir atbildīga kāda no dalībvalstīm.
Die Verträge finden auf die europäischen Hoheitsgebiete Anwendung, deren auswärtige Beziehungen ein Mitgliedstaat wahrnimmt.
Tādu kultūras priekšmetu atgūšana, kas nelikumīgi izvesti no dalībvalstu teritorijām
Rückgabe von Kulturgütern, die unrechtmäßig aus dem Staatsgebiet eines EU-Mitgliedstaats verbracht wurden
Komisija tagad ir oficiāli apstiprinājusi tādu 235 jaunu teritoriju iekļaušanu tīklā, kuras dalībvalstis ir ierosinājušas atzīt par "Kopienas nozīmes teritorijām".
Die Kommission hat nun die Erweiterung des Netzes um 235 Gebiete, die die Mitgliedstaaten zur Anerkennung als „Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung“ vorgeschlagen haben, formell genehmigt.
Reģionu politikas mērķis ir galvenokārt palīdzēt visnabadzīgākajiem ES reģioniem, savukārt lauku attīstības programmas attiecas uz visām Savienības lauku teritorijām.
Die Regionalpolitik unterstützt vorwiegend die am meisten benachteiligten Regionen der EU. Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums gilt für alle ländlichen Gebiete in allen EU-Ländern.
Dalībvalstis joprojām nosaka uzņēmumu ienākuma nodokļa likmes savām teritorijām.
Auch künftig setzen die Mitgliedstaaten die Körperschaftsteuersätze für ihr jeweiliges Hoheitsgebiet selbst fest.
Tomēr ir piemērojami atsevišķi starpreģionāli noteikumi attiecībā uz Nīderlandes Karalistei piederošajām aizjūras teritorijām Karību jūras reģionā.
Allerdings gelten im Hinblick auf Überseegebiete in der Karibik, die zum Königreich der Niederlande gehören, separate interregionale Regelungen.
Attiecībā uz šādām teritorijām Protokols stājas spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kas seko trīs mēnešu periodam no dienas, kad ģenerālsekretārs ir saņēmis šādu deklarāciju.
(2) Für jeden Vertragsstaat, der das Übereinkommen später ratifiziert, tritt es am ersten Tag des dritten Monats in Kraft, welcher der Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde folgt."
Attiecībā uz šīm teritorijām Konvencija stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā, kas seko pēc trīs mēnešu termiņa beigām, kad Eiropas Padomes Ģenerālsekretārs ir saņēmis šādu deklarāciju.
Das Übereinkommen tritt für dieses Hoheitsgebiet am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Erklärung beim Generalsekretär folgt.
Piedāvājam piegādes uz visām apkārtējām teritorijām Colchester.
Wir bieten Lieferungen in alle umliegenden Gebiete innerhalb eines 4 Meilen Radius in Buckhaven.
Piedāvājam piegādes uz visām apkārtējām teritorijām Greenwich.
Wir bieten Lieferungen in alle umliegenden Gebiete in Greenwich.
Šīs iespējas rada kārdinājumu lauku iedzīvotājiem doties labākas dzīves un lielāku ienākumu meklējumos uz pilsētu teritorijām.
Diese Verheißungen verleiten die Landbewohner dazu, ein besseres Leben und höheres Einkommen in den Städten zu suchen.
2) Visas zemes un teritorijas tirdzniecībā ar dalībvalstīm un pārējām zemēm un teritorijām piemēro tādu pašu režīmu, kādu tās piemēro Eiropas valstij, ar ko tām ir īpašas attiecības.
Jedes Land oder Hoheitsgebiet wendet auf seinen Handelsverkehr mit den Mitgliedstaaten und den anderen Ländern und Hoheitsgebieten das System an, das es auf den europäischen Staat anwendet, mit dem es besondere Beziehungen unterhält.
Studentiem jāiekļauj debates par kompromisa pieņemšanu un to, kā tas bija paredzēts, lai atrisinātu verdzības jautājumu un vietu (vai no tām) no jaunajām teritorijām.
Die Schüler sollten die Debatte über die Verabschiedung des Kompromisses einbeziehen, und wie sie die Frage der Sklaverei und ihren Platz in (oder aus den) neuen Gebieten lösen sollte.
Mūsu pirmatnējie senči, ja to mājvieta un iztikšana bija apdraudēta, uzdrošinājās doties uz nepazīstamām teritorijām, labāku iespēju meklējumos.
Als Häuser und Lebensgrundlage unserer primitiven Vorfahren in Gefahr waren, wagten sie sich in unbekannte Gegenden auf der Suche nach besseren Chancen.
1.724004983902s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?