Tulkojums no "sniegšanu" uz Vācu


Kā izmantot "sniegšanu" teikumos:

Google jebkurā laikā var pārtraukt Pakalpojumu sniegšanu jums vai pievienot vai izveidot jaunus ierobežojumus attiecībā uz saviem Pakalpojumiem.
Google kann die Bereitstellung von Diensten an Sie jederzeit aussetzen oder durch zusätzliche sowie neue Beschränkungen begrenzen.
a) 168. panta a) punktā paredzētajai atskaitīšanai attiecībā uz preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu – jāsaglabā rēķins, kas sagatavots saskaņā ar 220. līdz 236. pantu un 238., 239. un 240. pantu;
a) für den Vorsteuerabzug nach Artikel 168 Buchstabe a in Bezug auf die Lieferung von Gegenständen oder das Erbringen von Dienstleistungen muss er eine gemäß Titel XI Kapitel 3 Abschnitte 3 bis 6 ausgestellte Rechnung besitzen;
a) līgumiem par pakalpojumu sniegšanu, saskaņā ar kuru pakalpojumus patērētājam sniedz tikai un vienīgi valstī, kura nav viņa pastāvīgās mītnesvietas valsts;
2. Verträge über die Erbringung von Dienstleistungen, wenn die dem Verbraucher geschuldeten Dienstleistungen ausschließlich in einem anderen als dem Staat erbracht werden müssen, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
b) pakalpojumu sniegšanu, ko bez maksas veic nodokļa maksātājs savām vai sava personāla privātajām vajadzībām, vai, plašākā nozīmē, citiem mērķiem nekā savas saimnieciskās darbības vajadzībām.
unentgeltliche Erbringung von Dienstleistungen durch den Steuerpflichtigen für seinen privaten Bedarf, für den Bedarf seines Personals oder allgemein für unternehmensfremde Zwecke.
Mēs apstrādājam informāciju, kas saistīta ar mūsu pakalpojumu sniegšanu mūsu tīmekļa vietnē („darījuma dati”).
Wir können Informationen über unsere Kundenbeziehungen verarbeiten, einschließlich Kundenkontaktinformationen („Kundenbeziehungsdaten“).
Šī paragrāfa noteikumu pārkāpšanas gadījumā TimoCom ir tiesīgs bloķēt jebkuras iesaistītās navigācijas ierīces datu sniegšanu.
Im Falle des Verstoßes gegen diesen Absatz ist TimoCom berechtigt, die Daten des betroffenen Telematiksystems zu sperren.
Ja pārtrauksim kāda Pakalpojuma sniegšanu, situācijās, kad tas būs iespējams, laicīgi informēsim jūs par šādu rīcību un sniegsim iespēju iegūt informāciju no šī Pakalpojuma.
Sollten wir einen Dienst einstellen, werden wir, sofern vernünftigerweise möglich, Sie im Voraus angemessen darüber informieren und Ihnen die Möglichkeit geben, Ihre Daten aus diesem Dienst zu exportieren.
Eiropas Centrālā Banka (ECB) šodien publicēja ECB regulu par uzraudzības finanšu informācijas sniegšanu.
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat heute eine Verordnung über die Meldung aufsichtlicher Finanzinformationen veröffentlicht.
Mēs informējam jūs par to, ka personas datu sniegšanu daļēji prasa likums (piemēram, nodokļu noteikumi), vai arī tas izriet no līguma noteikumiem (piemēram, informācija par līguma partneri).
Wir klären Sie darüber auf, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann.
Bez šīm sīkdatnēm mēs nevaram nodrošināt pakalpojumu sniegšanu, piemēram, automobiļa konfiguratora pakalpojumus.
Ohne diese Cookies könnten wir Ihnen bestimmte Dienste nicht anbieten.
Būtu jāveicina, lai arestētie un konfiscētie rīki un līdzekļi, kas iegūti saistībā ar šajā direktīvā minētajiem nodarījumiem, tiktu izmantoti, lai atbalstītu palīdzības sniegšanu cietušajiem un viņu aizsardzību.
Darüber hinaus sollten einzelstaatliche Programme zur Finanzierung von staatlichen und nichtstaatlichen Maßnahmen zur Unterstützung und zum Schutz von Opfern konzipiert werden.
Tad Komisija apstiprinātu valsts programmas, un valsts iestādes varētu pieņemt atsevišķus lēmumus par palīdzības sniegšanu caur partnerorganizācijām (bieži nevalstiskām organizācijām).
Die Kommission genehmigt die nationalen Programme für 2014–2020, auf deren Grundlage nationale Behörden über ihre mittels Partnerorganisationen (oft Nichtregierungsorganisationen) durchgeführten Hilfsmaßnahmen entscheiden.
Par piekļuves pieprasījumu var būt noteikta samaksa, kā norādīts attiecīgajos tiesību aktos, lai segtu mūsu izmaksas par ziņu sniegšanu jums attiecībā uz mūsu rīcībā esošo informāciju par jums.
Jede Zugriffsanfrage kann einer Gebühr von £ 10 für die Bereitstellung der Details der Informationen, die wir über Sie besitzen, unterliegen.
Prezidenta k-gs, kāpēc jūs un viceprezidents uzstājāt uz kopīgu liecību sniegšanu 9/11 komisijai?
Herr Präsident, warum drangen Sie und der Vizepräsident darauf, dass Sie gemeinsam vor der 9/11-Kommission auftreten?
Lai nodrošinātu pakalpojuma sniegšanu, iespējams, šajās vietnēs iesniegtā personas informācija tiks nosūtīta uzņēmumam Google.
Personenbezogene Daten, die Sie an diese Websites übermitteln, können werden zur Bereitstellung des Services an Google gesendet werden.
Lai nodrošinātu pakalpojuma sniegšanu, šajās vietnēs iesniegto personas informāciju var nosūtīt uzņēmumam Google.
Personenbezogene Daten, die Sie diesen Websites zur Verfügung stellen, können an HESS SCHLIESSFÄCHER gesendet werden, um den Dienst auszuführen.
Ar līgumu tiek formalizēta vienošanās starp pusēm, un tas var attiekties uz plašu jautājumu loku, tai skaitā preču pārdošanu un tādu saistīto pakalpojumu sniegšanu kā remonts un apkope.
Ein Vertrag kann über ein breites Spektrum von Leistungen geschlossen werden, z. B. über den Kauf von Waren und zugehörige Dienstleistungen wie Reparatur und Instandhaltung.
Par šo vienu pakalpojumu sniegšanu nodokli uzliek dalībvalstī, kur ir ceļojumu aģentūras saimnieciskās darbības pastāvīgā vieta vai pastāvīga iestāde, no kuras ceļojumu aģentūra ir sniegusi pakalpojumu.
Sie wird in dem Mitgliedstaat besteuert, in dem das Reisebüro den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus es die Dienstleistung erbracht hat.
YouTube izmantošana veicina pievilcīgu mūsu tiešsaistes piedāvājumu sniegšanu.
Der Einsatz von Cookies dient einerseits dazu, die Nutzung unseres Angebots für Sie angenehmer zu gestalten.
Datu subjekta reģistrācija ar brīvprātīgu personas datu sniegšanu sniedz iespēju pārzinim piedāvāt datu subjektam saturu vai pakalpojumus, kurus pēc savas būtības var piedāvāt tikai reģistrētiem lietotājiem.
Die Registrierung des Nutzers und der Angabe personenbezogener Daten erfolgt freiwillig und dient dem für die Verarbeitung Verantwortlichen dazu, dem Nutzer Leistungen und Inhalte anzubieten, die nur registrierten Benutzern möglich sind.
Lielāks uzsvars tiks likts uz atbalsta sniegšanu skolotājiem, pasniedzējiem, informācijas koordinatoriem un jaunatnes jomas darbiniekiem, ņemot vērā viņu ieguldījumu informācijas popularizēšanā.
Aufgrund ihrer Rolle als Multiplikatoren soll jedoch ein größeres Gewicht auf die Unterstützung von Lehrkräften, Ausbilderinnen und Ausbildern, Informationsbeauftragten und Jugendbetreuerinnen und Jugendbetreuern gelegt werden.
Šīm struktūrvienībām saskaņā ar līguma nosacījumiem ir ierobežotas iespējas izmantot jūsu informāciju citiem nolūkiem, kas neparedz pakalpojumu sniegšanu mums.
Diese Organisationen dürfen Ihre Informationen jedoch nur zur Bereitstellung der Dienste für uns nutzen.
Jūsu apliecinājumu, ka, ņemot vērā sodu par nepatiesas liecības sniegšanu, jums ir labticīga pārliecība, ka materiāls ticis izņemts vai piekļuve tam tikusi liegta kļūdainas vai nepareizas identifikācijas dēļ, un
2. Eine Erklärung unter Strafe des Meineids, dass Sie in gutem Glauben annehmen, dass das Material als Folge eines Fehlers oder einer Fehlinterpretation entfernt oder deaktiviert wurde;
Mēs paturam sev tiesības ierobežot mūsu produktu piegādi un Pakalpojumu sniegšanu konkrētām personām, konkrētās ģeogrāfiskās vai jurisdikcijas teritorijās, taču tas nav mūsu pienākums.
Wir behalten uns das Recht vor, sind jedoch nicht verpflichtet, den Verkauf unserer Produkte oder Dienstleistungen an Personen, geografische Regionen oder Gerichtsbarkeiten zu beschränken.
IEDAĻA - VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI Mēs paturam sev tiesības jebkurā laikā un uz jebkāda pamata atteikt pakalpojumu sniegšanu jebkurai personai.
Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit einen Nachweis über Ihr Alter zu verlangen, um sicherzustellen, dass keine Minderjährigen den Service nutzen.
Jaunā dokumentu pakete sastāv no četriem instrumentiem, kas būs piemērojami visām iestādēm (valsts, reģionālām, vietējām), kuras piešķir kompensācijas par vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojumu sniegšanu.
Das neue Paket umfasst die folgenden vier Instrumente, die für alle (nationalen, regionalen und lokalen) Behörden, die Ausgleichsleistungen für die Erbringung von DAWI gewähren, gelten werden:
PVN maksā ikviens nodokļa maksātājs, kas veic preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu, par kuru uzliek nodokli, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar 194. līdz 199. pantu un 202. pantu nodokli maksā kāda cita persona.
1. Die Rechnungsstellung unterliegt den Vorschriften des Mitgliedstaats, in dem die Lieferung von Gegenständen oder die Dienstleistung nach Maßgabe des Titels V als ausgeführt gilt. ▼C2
Mēs varam kopīgot Jūs personisko informāciju ar šādiem trešo pušu pakalpojumu sniedzējiem tikai tad, ja mērķis ir nodrošināt pakalpojumu sniegšanu mūsu vārdā, un šie pakalpojumu sniedzēji darbosies tikai saskaņā ar mūsu norādījumiem.
Die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten an derartige Drittdienstleister dient ausschließlich dazu, diesen die reibungslose Erbringung genannter Dienstleistungen in unserm Auftrag und entsprechend unseren Anweisungen zu ermöglichen.
Padomes Direktīva 2004/113/EK (2004. gada 13. decembris), ar kuru īsteno principu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm, attiecībā uz pieeju precēm un pakalpojumiem, preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu.
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip des EU-Rechts, das für alle Bereiche des sozialen Lebens und folglich auch für den Bereich Arbeit und Beschäftigung gilt.
Ja restorānu un ēdināšanas pakalpojumi tiek sniegti pasažieru pārvadājuma posmā, kas notiek Kopienā, uz šādu pakalpojumu sniegšanu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 57. pants.
Artikel 36 Werden die Restaurant- und Verpflegungsdienstleistungen während des innerhalb der Gemeinschaft stattfindenden Teils der Personenbeförderung erbracht, so fallen diese Dienstleistungen unter Artikel 57 der Richtlinie 2006/112/EG.
Sīkfaili ļauj optimizēt mūsu pakalpojumu sniegšanu.
AlleABCDEFGHIermöglichen eine bestmögliche Bereitstellung unserer Dienste.
Savienības rīcība respektē dalībvalstu atbildību par savas veselības politikas noteikšanu un veselības aprūpes pakalpojumu un medicīniskās aprūpes organizēšanu un sniegšanu.
(5) Bei der Tätigkeit der Gemeinschaft im Bereich der Gesundheit der Bevölkerung wird die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung in vollem Umfang gewahrt.
Tas ietver arī, piemēram, personas datu apstrādi saistībā ar katalogu sūtīšanu, informācijas sniegšanu par mūsu pakalpojumiem vai konkrētu piedāvājumu sagatavošanu.
Hierunter fällt z.B. auch die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Zusendung von Katalogen oder sonstigen Informationen zu unseren Leistungen.
a) preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu atbilstīgi diplomātiskam un konsulāram režīmam;
10. Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen, - die im Rahmen der diplomatischen und konsularischen Beziehungen bewirkt werden,
Papildu informācija par personas datu apstrādi ir iekļauta līgumos un citos ar Pakalpojumu sniegšanu saistītos dokumentos. Definīcijas:
Als Nutzer dieses Online-Angebots und/oder verbundener Dienste erklären Sie sich mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wie in dieser Datenschutzerklärung beschrieben, einverstanden.
Tas atvieglo administratoru darbu attiecībā uz vairāku lietotāju nozīmēšanu par foruma moderatoriem, vai arī piekļuves sniegšanu privātiem forumiem utt.
So ist es für den Administrator einfacher, mehrere Benutzer zu Moderatoren eines bestimmten Bereiches zu machen, ihnen ggfs. auch Rechte für einen privaten Bereich zu geben und so weiter.
Apliecinājums, ka paziņojumā iekļautā informācija ir precīza un ka, uzņemoties atbildību par nepatiesas liecības sniegšanu, paziņojuma iesniedzējs ir autortiesību īpašnieks vai ir citādākā veidā pilnvarots rīkoties autortiesību īpašnieka vārdā.
* Eine Erklärung, dass die "Information in der Benachrichtigung korrekt ist", und "die beschwerdeführende Partei unter Strafe des Meineids befugt ist, im Namen des Inhabers eines ausschließlichen Rechts zu handeln, das angeblich verletzt wurde"
b) pieprasīt informācijas sniegšanu no jebkuras personas un vajadzības gadījumā izsaukt un nopratināt personu, lai gūtu informāciju;
b) von jeder Person Auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine Person vorzuladen und zu vernehmen,
2.1118059158325s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?