Kā izmantot "sniegšanai" teikumos:

“c) pakalpojumu sniegšanai, ko par atlīdzību kādā dalībvalsts teritorijā veic nodokļa maksātājs, kas rīkojas kā tāds; [..].”
„c) Dienstleistungen, die ein Steuerpflichtiger als solcher im Gebiet eines Mitgliedstaats gegen Entgelt erbringt;“
(30) Sistēmas elektronisko komunikāciju tīklu nodrošināšanai un pakalpojumu sniegšanai jāveido tā, lai ierobežotu nepieciešamo personas datu apjomu līdz stingri noteiktam minimumam.
(30) Die Systeme für die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze und ‑dienste sollten so konzipiert werden, dass so wenig personenbezogene Daten wie möglich benötigt werden. …“
Adobe Tehniskais atbalsts izmantos šo informāciju pilnvērtīgāka atbalsta sniegšanai, ja jūs ar viņiem sazināsieties.
Diese Informationen können für den Kundendienst bei der Lösungsfindung hilfreich sein, sollten Sie sich zu einem späteren Zeitpunkt an den technischen Support von Adobe wenden.
Mēs atļaujam šiem pakalpojumu sniedzējiem izmantot vai izpaust šo informāciju tikai cik nepieciešams noteiktu pakalpojumu sniegšanai mūsu vārdā vai tiesību aktu prasību ievērošanai.
Die Dienstleister dürfen diese Daten lediglich gemäß unseren Weisungen und, soweit zur Durchführung von Dienstleistungen für uns oder zur Einhaltung rechtlicher Vorschriften notwendig, nutzen oder offenlegen.
Piegādātājiem un pakalpojumu sniedzējiem ir līgumiskas saistības saglabāt HP vārdā saņemtās informācijas konfidencialitāti un drošību, un tie nedrīkst to lietot nekādā citā nolūkā kā tikai tādu pakalpojumu sniegšanai, ko tiem uzticējis veikt HP.
Lieferanten und Dienstanbieter sind vertraglich dazu verpflichtet, die ihnen im Auftrag von HPE anvertrauten Informationen vertraulich zu behandeln und für keine anderen Zwecke außer für die für HPE geleisteten Dienste zu verwenden.
Lai nodrošinātu tikai tādas personas informācijas apkopošanu, glabāšanu un apstrādi, kas nepieciešama pakalpojumu sniegšanai vai uzlabošanai vai citiem šajā politikā norādītajiem mērķiem, mēs pārskatām datu apkopošanas, glabāšanas un apstrādes praksi.
Wir überprüfen unsere Praktiken der Datensammlung, -speicherung und -verarbeitung, um sicherzustellen, dass wir so wenig personenbezogene Daten wie möglich sammeln, speichern und verarbeiten.
2.Šo direktīvu nepiemēro distances līgumiem pakalpojumu sniegšanai.
2.Diese Richtlinie gilt nicht für FernabsatzvVerträge über die Erbringung von Dienstleistungen.
Tāpat kā citi tehnoloģiju un komunikāciju uzņēmumi, Google no valsts iestādēm un tiesām visā pasaulē regulāri saņem pieprasījumus lietotāju datu sniegšanai.
Wie andere Technologie- und Kommunikationsunternehmen auch erhält Google regelmäßig Anfragen von staatlichen Behörden und Gerichten auf der ganzen Welt, in denen wir zur Offenlegung von Nutzerdaten aufgefordert werden.
Tomēr Komisijai ir jānodrošina, ka publiskais finansējums, kas piešķirts šādu pakalpojumu sniegšanai, nepamatoti nekropļo konkurenci iekšējā tirgū.
Die Kommission muss jedoch gewährleisten, dass die für die Erbringung derartiger Dienstleistungen gewährten öffentlichen Mittel den Wettbewerb im Binnenmarkt nicht in ungerechtfertigter Weise verzerren.
Piemēram, kad iegādājaties un aktivizējat iPhone, jūs ļaujat korporācijai Apple un savam mobilo sakaru tīkla operatoram pakalpojuma sniegšanai izmantot aktivizēšanas laikā norādīto informāciju, tostarp informāciju par jūsu ierīci.
Wenn Sie beispielsweise ein iPhone kaufen und aktivieren, ermächtigen Sie Apple und Ihren Mobilfunkanbieter zum Austausch der Daten, die Sie während des Aktivierungsprozesses bereitstellen, um den Dienst zu ermöglichen.
Tā paša iemesla dēļ ir arī svarīgi nodrošināt galīgus pasākumus, lai novērstu komercnoslēpuma nelikumīgu izmantošanu vai izpaušanu, tostarp, ja to izmanto pakalpojumu sniegšanai.
Aus dem gleichen Grund ist es wichtig, endgültige Maßnahmen vorzusehen, die eine rechtswidrige Nutzung oder Offenlegung eines Geschäftsgeheimnisses auch in dem Fall verhindern, dass das Geschäftsgeheimnis zur Erbringung von Dienstleistungen genutzt wird.
Dažām vielām vai maisījumiem var būt svarīgi uzsvērt, ka darba vietā jābūt īpašiem līdzekļiem konkrētas un tūlītējas palīdzības sniegšanai.
Bei einigen Stoffen oder Gemischen kann es von Bedeutung sein, besonders darauf hinzuweisen, dass am Arbeitsplatz eine spezielle Ausrüstung für eine gezielte und sofortige Behandlung vorhanden sein muss.
Izpilddirektors to iesniedz valdei atzinuma sniegšanai.
Der Exekutivdirektor legt sie dem Verwaltungsrat zur Stellungnahme vor.
Šī informācija tiek saglabāta interneta pārlūkprogrammā arī pēc pārlūkošanas sesijas beigām, to var nosūtīt partneriem vienīgi ar nolūku nodrošināt nepieciešamo informāciju pakalpojumu sniegšanai.
Diese Informationen können, im Falle mancher Cookies, über die Dauer Ihres Besuchs der Website hinaus gespeichert bleiben und – einzig für die Zwecke der Bereitstellung der für die Dienste erforderlichen Leistungen – an Partner weitergeleitet werden.
b) finansējumu vai finansiālu palīdzību 1. punktā jebkādai minēto svarīgo iekārtu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam vai ar to saistītas tehniskas palīdzības vai apmācības sniegšanai
b) Finanzmitteln oder Finanzhilfen für den Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr der Ausrüstung gemäß Absatz 1 oder für die Erbringung damit verbundener technischer Hilfe oder Ausbildung,
Iegūtie personas dati tiek izmantoti attiecīgo pakalpojumu sniegšanai un Centra funkciju īstenošanai nepieciešamajā apjomā, saskaņā ar normatīvo aktu prasībām.
Unter Umständen werden die Daten seitens der Zahlungsdienstleister an Wirtschaftsauskunfteien übermittelt.
Komisijai ir trīs mēneši laika atbildes sniegšanai.
Die Kommission muss nun innerhalb von drei Monaten darauf antworten.
a) tādu fiksētu tīklu nodrošināšana vai ekspluatācija, kas paredzēti pakalpojumu sniegšanai iedzīvotājiem saistībā ar dzeramā ūdens sagatavošanu, pārvadi vai sadali;
a) die Bereitstellung und das Betreiben fester Netze zur Versorgung der Allgemeinheit im Zusammenhang mit der Gewinnung, der Fortleitung und der Abgabe von Trinkwasser,
Tīmekļa vietnes operatoram ir likumīga interese par cookies failu saglabāšanu tehniski nekļūdīgai un optimālai mūsu pakalpojumu sniegšanai.
Der Betreiber der Webseite hat ein berechtigtes Interesse an der Speicherung von Cookies zur technisch einwandfreien und optimalen Bereitstellung seiner Dienste.
Tā kā personas dati ir īpaši jāaizsargā, mēs tos vācam tikai tādā apmērā, ciktāl tas nepieciešams mūsu tīmekļa vietnes nodrošināšanai un pakalpojumu sniegšanai.
Wir verarbeiten personenbezogene Daten unserer Nutzer grundsätzlich nur, soweit dies zur Bereitstellung einer funktionsfähigen Website sowie unserer Inhalte und Leistungen (insbesondere App) erforderlich ist.
231 410 Eiropas studentu un 42 813 augstākās izglītības jomas darbinieku saņēma Erasmus finansējumu studijām, praksei, vieslekciju sniegšanai vai dalībai apmācībās ārzemēs.
So erhielten insgesamt 252 827 europäische Studierende und 46 527 in der Hochschulbildung tätige Personen Erasmus-Stipendien für Studienaufenthalte, Praktika, Lehr- oder Fortbildungsaufenthalte im Ausland.
Informācija, kas atrodama šajā mājaslapā, ir domāta tikai vispārējas informācijas sniegšanai.
Der Inhalt auf dieser Webseite ist nur für allgemeine Informationszwecke.
Microsoft sniedz šiem uzņēmumiem tikai to informāciju, kas tiem nepieciešama attiecīgo pakalpojumu sniegšanai, un tiem ir aizliegts izmantot šo informāciju jebkādos citos nolūkos.
Diese Unternehmen erhalten von Microsoft ausschließlich diejenigen persönlichen Informationen, die sie für die Erbringung der betreffenden Dienstleistung benötigen, und es ist ihnen strikt untersagt, diese Informationen zu anderen Zwecken zu verwenden.
Produktu informācija nav domāta pilnīgas medicīniskās informācijas sniegšanai.
Die Produktinformationen sind kein Ersatz für die vollständigen medizinischen Informationen.
b) izvēlētie tehniskie risinājumi un/vai ārkārtīgi labvēlīgi nosacījumi, kas pretendentam ir pieejami būvdarbu veikšanai, preču piegādei vai pakalpojumu sniegšanai;
die gewählten technischen Lösungen und/oder alle außergewöhnlich günstigen Bedingungen, über die der Bieter bei der Durchführung der Bauleistungen, der Lieferung der Waren oder der Erbringung der Dienstleistung verfügt, c)
Katrā gadījumā datu apstrādātājiem mēs iesniedzam tikai tādu datu apjomu, kas ir nepieciešams konkrēta uzdevuma izpildei vai konkrēto pakalpojumu sniegšanai.
In jedem Fall stellen wir den Datencontrollern nur die Menge an Daten zur Verfügung, die notwendig ist, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen oder bestimmte Dienste bereitzustellen.
Ja pakalpojumu sniegšanai ir izmantotas citas valūtas, aizpildot pievienotās vērtības nodokļu deklarāciju, izmanto to maiņas kursu, kas ir spēkā pēdējā atskaites perioda dienā.
Wurden für die Dienstleistungen Beträge in anderen Währungen berechnet, hat der nicht in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige für die Zwecke der Mehrwertsteuererklärung den Umrechnungskurs vom letzten Tag des Steuerzeitraums anzuwenden.
Nesniedziet mums informāciju par citām personām, ja vien Jūs nevarat pierādīt, ka esat saņēmis viņu piekrišanu tās sniegšanai.
Geben Sie uns keine Informationen über andere Personen, es sei denn, Sie können nachweisen, dass Sie ihre Einwilligung zur Bereitstellung haben.
23 PVN direktīvas 2. panta 1. punktā ir noteikts, ka PVN uzliek preču piegādei un pakalpojumu sniegšanai, ko par atlīdzību kādas dalībvalsts teritorijā veic nodokļa maksātājs, kas kā tāds rīkojas.
23 Nach Art. 2 Abs. 1 der Mehrwertsteuerrichtlinie unterliegen Lieferungen von Gegenständen sowie Dienstleistungen, die ein Steuerpflichtiger als solcher im Gebiet eines Mitgliedstaats gegen Entgelt tätigt bzw. erbringt, der Mehrwertsteuer.
c) piedāvājumus iesniedz rakstveidā, un to saturs ir konfidenciāls tik ilgi, līdz beidzas atbildes sniegšanai atvēlētais laiks;
c) Die Angebote sind schriftlich einzureichen, ihr Inhalt ist bis zum Ablauf der Einreichungsfrist geheim zu halten.
Dalībvalstis piemēro PVN pamatlikmi, ko katra dalībvalsts nosaka procentos no summas, kurai uzliek nodokli; preču piegādei un pakalpojumu sniegšanai pamatlikme ir vienāda.
Die Mitgliedstaaten wenden einen Mehrwertsteuer-Normalsatz an, den jeder Mitgliedstaat als Prozentsatz der Bemessungsgrundlage festsetzt und der für die Lieferungen von Gegenständen und für Dienstleistungen gleich ist. ▼M10
Iestāde atkārtotas iekļaušanas novērtējuma ziņojumu nosūtīja pieteikuma iesniedzējam un dalībvalstīm piezīmju sniegšanai un saņemtās piezīmes nosūtīja Komisijai.
Die Behörde hat den Bewertungsbericht im Hinblick auf die Erneuerung dem Antragsteller und den Mitgliedstaaten zur Stellungnahme vorgelegt und die eingegangenen Stellungnahmen an die Kommission weitergeleitet.
Šo informāciju Google izmantos, lai novērtētu darbības tīmekļa vietnē, operatoriem paredzētu atskaišu par tīmekļa vietnes aktivitāti sagatavošanai un citu ar tīmekļa vietni un interneta izmantošanu saistītu pakalpojumu sniegšanai.
Google wird diese Informationen benutzen, um Ihre Nutzung unserer Seite auszuwerten, um Reports über die Websiteaktivitäten für uns zusammenzustellen und um weitere mit der Websitenutzung und der Internetnutzung verbundene Dienstleistungen zu erbringen.
Šī panta 1. un 3. punkta noteikumi tiks piemēroti arī attiecībā uz ienākumu no uzņēmuma nekustamā īpašuma, kā arī attiecībā uz ienākumu no nekustamā īpašuma, kas tiek izmantots neatkarīgu individuālu pakalpojumu sniegšanai.
4. Die Absätze 1 und 3 gelten auch für Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen eines Unternehmens und für Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen, das der Ausübung einer selbständigen Arbeit dient. Einkommen und Vermögen
a) tādu fiksēto tīklu nodrošināšana vai ekspluatācija, kas paredzēti pakalpojumu sniegšanai iedzīvotājiem saistībā ar gāzes vai siltuma ražošanu, pārvadi vai sadali;
a) die Bereitstellung und das Betreiben fester Netze zur Versorgung der Allgemeinheit im Zusammenhang mit der Erzeugung, der Fortleitung und der Abgabe von Gas und Wärme,
Nu Komisijai ir 3 mēneši laika atbildes sniegšanai.
Die Kommission hat jetzt drei Monate Zeit für ihre Stellungnahme.
Līdztekus atbalsta sniegšanai izglītības sistēmām, ESF koncentrējas arī uz to ”klientiem” — skolēniem, augstskolu studentiem, darbiniekiem un darba meklētājiem, kas vēlas iziet apmācību un apgūt jaunas prasmes.
Der ESF unterstützt in erster Linie Menschen – Schüler, Studierende, Arbeitnehmer und Arbeitsuchende, die sich weiterbilden und neue Qualifikationen erwerben wollen.
Laika skala joprojām ir vērtīgs rīks norāžu sekvencēšanai, norādījumu sniegšanai, grafika sastādīšanai un daudz ko citu - pat ja nevēlaties iekļaut datumu.
Die Zeitleiste ist immer noch ein wertvolles Werkzeug für die Sequenzierung von Ereignissen, die Angabe von Wegbeschreibungen, einen Zeitplan und vieles mehr - auch wenn Sie kein Datum enthalten möchten.
PVN, kas maksājams par darījumiem, kurus pielīdzina preču piegādei vai pakalpojumu sniegšanai saskaņā ar 18. panta a) punktu un 27. pantu; c)
(a) | die Mehrwertsteuer, die für Umsätze geschuldet wird, die der Lieferung von Gegenständen beziehungsweise dem Erbringen von Dienstleistungen gemäß Artikel 18 Buchstabe a sowie Artikel 27 gleichgestellt sind;
Tehnisko līdzekļu un pakalpojuma sniegšanai nepieciešamo tehnoloģiju esamība un izmantošana pati par sevi neveido pakalpojuma sniedzēja uzņēmumu;
Vorhandensein und Nutzung technischer Mittel und Technologien, die zum Anbieten des Dienstes verwendet werden, begründen keine Niederlassung des Anbieters.
Mēs nepilnvarojam šos pasūtītājus izmantot vai atklāt informāciju, izņemot tiktāl, cik nepieciešams pakalpojumu sniegšanai mūsu labā vai juridisko prasību ievērošanai.
Wir autorisieren diese Anbieter nicht, die Daten zu verwenden oder offenzulegen, es sei denn, dies ist erforderlich, um Dienstleistungen für uns zu erbringen oder gesetzliche Anforderungen zu erfüllen.
Papildus 13. un 14. pantā minētās informācijas sniegšanai pārzinis informē datu subjektu par nosūtīšanu un par pārliecinošām leģitīmām interesēm.
Der Verantwortliche unterrichtet die betroffene Person über die Übermittlung und seine zwingenden berechtigten Interessen; dies erfolgt zusätzlich zu den der betroffenen Person nach den Artikeln 13 und 14 mitgeteilten Informationen.
Atbildētāja rīcībā ir 30 dienas atbildes sniegšanai, un viņam/viņai ir jāaizpilda atbildes veidlapas attiecīgā daļa.
Der Beklagte hat innerhalb von 30 Tagen zu antworten, indem er seinen Teil des Antwortformblatts ausfüllt.
Sīkdatnes ir ieteicams atstāt vispār, ja neesat pārliecināts, vai tās jums ir vajadzīgas vai nav, ja tās tiek izmantotas jūsu izmantoto pakalpojumu sniegšanai. Sīkfailu atspējošana
Es wird empfohlen, alle Cookies eingeschaltet zu lassen, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie sie benötigen oder nicht, sofern sie der Bereitstellung eines von Ihnen genutzten Service dienen.
3.951886177063s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?