Tulkojums no "proporcionāli" uz Vācu


Kā izmantot "proporcionāli" teikumos:

Katras valsts centrālās bankas monetārie ienākumi līdzinās tās gada ienākumiem, kas gūti no tās aktīviem, proporcionāli to banknošu vērtībai, kuras ir apgrozībā, un noguldījumu saistībām pret kredītiestādēm.
Der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank entspricht ihren jährlichen Einkünften aus Vermögenswerten, die sie als Gegenposten zum Bargeldumlauf und zu ihren Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute hält.
Tādējādi šī sistēma ļauj izmantot proporcionāli mazāku parakstītāju skaitu lielajām dalībvalstīm un proporcionāli lielāku – mazajām.
Dieses System erlaubt somit eine proportional geringere Zahl an Unterzeichnern in großen Mitgliedstaaten sowie eine proportional höhere Zahl in kleinen Mitgliedstaaten.
Ja šāda attiecināšana nav iespējama, attiecīgo de minimis atbalstu attiecina proporcionāli, pamatojoties uz jauno uzņēmumu pašu kapitāla bilances vērtību sadales faktiskajā datumā.
Ist eine solche Zuweisung nicht möglich, so werden die De-minimis-Beihilfen den neuen Unternehmen auf der Grundlage des Buchwerts ihres Eigenkapitals zum Zeitpunkt der tatsächlichen Aufspaltung anteilig zugewiesen.
Transportēšanas pakalpojumiem, kas nav preču transportēšana Kopienas iekšienē, pakalpojumu sniegšanas vieta ir vieta, kur faktiski notiek transportēšana, proporcionāli attiecībā uz veiktiem attālumiem.
Als Ort einer Beförderungsleistung, die keine innergemeinschaftliche Güterbeförderung darstellt, gilt der Ort, an dem die Beförderung nach Maßgabe der zurückgelegten Beförderungsstrecke jeweils stattfindet.
Ja visas investīciju izmaksas nevar pretendēt uz līdzfinansējumu, neto ienākumus sadala proporcionāli investīciju izmaksu atbilstīgajām un neatbilstīgajām daļām.
Soweit nicht alle Investitionskosten für eine Kofinanzierung infrage kommen, werden die Nettoeinnahmen anteilmäßig den förderfähigen und den nicht förderfähigen Teilen der Investitionskosten zugewiesen.
Pēc tam šķīdumu filtrē, izmantojot centrifugēšanu (~ 2000 g), pēc tam iegūtais balto nogulšņu daudzums tika proporcionāli sadalīts vairākos paraugos termiskai apstrādei.
Die Lösung wurde anschließend zentrifugiert (~ 2000 g), wodurch ein weißer Niederschlag gewonnen wurde, der für eine Wärmebehandlung in mehrere Proben portioniert wurde.
Proporcionāli prāta spēkam un domas skaidrībai velns veidosies un prāts to uztvers.
Im Verhältnis zu der Stärke des Geistes und der Bestimmtheit des Denkens wird der Teufel Gestalt annehmen und vom Geist wahrgenommen werden.
Deputātu vietu skaits ir sadalīts proporcionāli katras dalībvalsts iedzīvotāju skaitam.
Die Sitze werden grundsätzlich im Verhältnis zur Bevölkerung eines jeden Mitgliedstaates verteilt.
Kumulatīvs finansējums nepārsniedz darbības kopējās attiecināmās izmaksas, un atbalstu no dažādām Savienības programmām var aprēķināt proporcionāli saskaņā ar dokumentiem, kuros izklāstīti atbalsta nosacījumi.
Die kumulierte Finanzierung darf die förderfähigen Gesamtkosten der Maßnahme nicht übersteigen, und die Unterstützung aus verschiedenen Programmen der Union kann anteilsmäßig berechnet werden.
Ja dinamiskā iepirkumu sistēma ir iedalīta kategorijās, līgumslēdzējai iestādei vai līgumslēdzējam būtu jāpiemēro tādi atlases kritēriji, kas ir proporcionāli attiecīgās kategorijas raksturlielumiem.
Wird ein dynamisches Beschaffungssystem in Kategorien unterteilt, so sollte der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber Auswahlkriterien anwenden, die im Verhältnis zu den wesentlichen Merkmalen der betreffenden Kategorie stehen.
Garīgo zinātnieku veiktie ārstnieciskie līdzekļi tiek apgalvoti kā efektīvi un tikpat daudz proporcionāli praktiķiem kā kristiešu zinātnieku ārstēšana.
Die von Geisteswissenschaftlern durchgeführten Heilungen werden von ihnen als ebenso wirksam und zahlreich im Verhältnis zu den Praktizierenden angesehen wie die Heilungen der christlichen Wissenschaftler.
Luksemburga uz ārzemēm nosūtījusi proporcionāli vislielāko studentu daļu no valsts studentu kopskaita (skatīt MEMO/12/310, lai gūtu informāciju par precīzākiem skaitļiem).
Gemessen an der Gesamtzahl der Studierenden auf nationaler Ebene entsandte Luxemburg die meisten Studierenden ins Ausland (ausführliche Statistiken siehe MEMO/12/310).
Ja monetāros ienākumus izmanto zaudējumu kompensēšanai, NCB sadalītās summas par attiecīgo finanšu gadu samazina proporcionāli to procentuālajai daļai ECB kapitāla atslēgā.
Falls zur Deckung eines Verlusts monetäre Einkünfte zur Verwendung kommen, werden die an die NZBen für das betreffende Geschäftsjahr zu verteilenden Beträge im Verhältnis ihres Anteils am Kapitalzeichnungsschlüssel der EZB verringert.
Pārējā tīrā peļņa jāsadala euro zonas NCB proporcionāli to apmaksātajām daļām.
Der verbleibende Teil des Jahresüberschusses wird an die NZBen des Euroraums entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
Saviem savvaļas dzīvniekiem ir vajadzīgs proporcionāli mazāk pārtikas nekā cilvēks.
Tiere in ihrem wilden Zustand benötigen proportional weniger Nahrung als der Mensch.
Ir raksturīgi, ka krūts mainīsies proporcionāli izmaiņām ķermenī (kā tas būtu dabisko krūšu gadījumā).
Es ist charakteristisch, dass sich die Brust proportional zu den Veränderungen im Körper verändert (wie dies bei natürlichen Brüsten der Fall wäre).
Sajūta tiek attīstīta pakāpeniski un proporcionāli citām sajūtām.
Das Gefühl entwickelt sich allmählich und proportional zu den anderen Sinnen.
Summēšanu veic proporcionāli līdzdalības procentiem kapitālā vai balsstiesībām (ņemot vērā lielāko procentuālo īpatsvaru).
Die Anrechnung erfolgt proportional zu dem Anteil der Beteiligung am Kapital oder an den Stimmrechten (wobei der höhere dieser beiden Anteile zugrunde gelegt wird).
Gars darbojas kopā ar cilvēku proporcionāli, jo cilvēks savu prātu uztver garīgā stāvoklī.
Der Geist handelt proportional zum Menschen, während der Mensch seinen Geist an den Geisteszustand anpasst.
Ja platību izmanto kopīgi, kompetentās iestādes attiecina to uz individuāliem saņēmējiem proporcionāli platības izmantojumam vai izmantošanas tiesībām.
Wird eine Fläche gemeinsam genutzt, so teilen die zuständigen Behörden diese entsprechend der Nutzung oder den Nutzungsrechten auf die einzelnen Begünstigten auf.
Daži cilvēki saka, ka tīrītāju būtību atšķaida proporcionāli stikla ūdenim.
Einige Leute sagen, dass Wischeressenz im Verhältnis zu Glaswasser verdünnt wird.
Dalībvalsts atgūst summas, kas nepamatoti izmaksātas saistībā ar darbību proporcionāli laikposmam, par kuru nav izpildītas prasības.
Im Hinblick auf das Vorhaben rechtsgrundlos gezahlte Beträge werden vom Mitgliedstaat anteilig im Verhältnis zu dem Zeitraum, in dem die Voraussetzungen nicht erfüllt wurden, wieder eingezogen.
Cilvēka psihiskā atmosfēra ietekmē citus, ar kuriem viņš saskaras, proporcionāli tās spēkam vai personīgajam magnētismam un saskaņā ar citu cilvēku jutīgumu caur psihisko atmosfēru.
Die psychische Atmosphäre des Menschen beeinflusst andere, mit denen er in Kontakt kommt, proportional zu seiner Stärke oder persönlichen Anziehungskraft und entsprechend der Empfänglichkeit anderer Menschen durch ihre psychische Atmosphäre.
Ja netiek izpildītas citas prasības, nodrošinājums tiek konfiscēts proporcionāli konstatētā pārkāpuma smagumam.
Bei Nichterfüllung sonstiger Pflichten wird die Sicherheit nach Maßgabe der Schwere der festgestellten Unregelmäßigkeit einbehalten.
Kohēzijas fonda piešķīrums 90. panta 3. punkta otrajā daļā noteiktajām dalībvalstīm septiņos gados proporcionāli samazinās.
Die Mittel, die den Mitgliedstaaten im Rahmen des Kohäsionsfonds gemäß dem zweiten Unterabsatz von Artikel 90 Absatz 3 zugewiesen werden, sind über sieben Jahre hinweg degressiv zu staffeln.
Jo katrs ķermenis tiek vērtēts proporcionāli tās lietderībai apziņas sasniegšanā, nevis tās ķermeņa vai formas dēļ.
Denn jeder Körper wird im Verhältnis zu seiner Nützlichkeit für das Erreichen des Bewusstseins geschätzt, nicht aufgrund seines Körpers oder seiner Form.
Pretējā gadījumā Komisija samazina katram prioritārajam virzienam asignēto summu proporcionāli.
Andernfalls kürzt die Kommission die den einzelnen Schwerpunkten zugewiesenen Beträge anteilig.
Veids ir vērtīgs, bet tikai proporcionāli tam, cik lielā mērā tas palīdz saprast apziņu.
Form ist wertvoll, aber nur im Verhältnis zu dem Grad, in dem sie zum Verständnis des Bewusstseins beiträgt.
Atmaksājamā PVN summu aprēķinās tās valsts iestādes, kurā automašīnu nopirkāt, un tam ir proporcionāli jāatbilst auto lietošanas laikam.
Die Höhe der zu erstattenden Mehrwertsteuer wird in der Regel durch die Steuerbehörden berechnet und steht in einem angemessenen Verhältnis zu dem Zeitraum, in dem Sie das Fahrzeug in Ihrem EU-Land benutzt haben.
Visās lielākajās Vācijas pilsētās ir proporcionāli daudz bērnu, kas mājās runā nevis vācu valodā, bet citā valodā un kas vācu valodu ir apguvuši kā otro valodu.
In allen deutschen Großstädten gibt es eine große Zahl von Kindern, die zuhause eine andere Sprache als Deutsch sprechen und Deutsch als Zweitsprache lernen.
Maksu proporcionāli sedz gaisa pārvadātāji, kas izmanto lidostu, atbilstīgi visu to pasažieru kopējam skaitam, kurus katrs no tiem pārvadā no lidostas un uz to.
Sie wird auf alle Flughafennutzer, im Verhältnis zu der Gesamtzahl der Fluggäste, die jedes Unternehmen zu und von dem Flughafen befördert, aufgeteilt.
Proporcionāli pielāgos maksājumus lauksaimniekiem, kas saņem vairāk par vidējo likmi valstī vai reģionā. Dalībvalstīm būs iespēja “zaudējumiem” noteikt robežvērtību — 30 %.
Die Beträge für diejenigen Betriebsinhaber, die mehr als den regionalen/nationalen Durchschnitt erhalten, werden proportional angepasst, wobei die Mitgliedstaaten etwaige „Einbußen“ auf 30 % begrenzen können.
Saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu minētais samazinājums proporcionāli jāsadala starp visām dalībvalstīm, pamatojoties uz to iesniegtajām izdevumu deklarācijām.
Gemäß dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung ist diese Kürzung auf der Grundlage der übermittelten Ausgabenerklärungen anteilig auf die Mitgliedstaaten zu verteilen.
Tomēr, ja digitālo saturu piegādā par cita veida atlīdzību, nevis naudu, daļēja izbeigšana nav iespējama, jo nav iespējams proporcionāli sadalīt atlīdzinājumu, kas nav nauda.
Werden digitale Inhalte jedoch gegen eine andere Leistung als Geld bereitgestellt, ist eine teilweise Beendigung nicht praktikabel, da es unmöglich ist, eine andere Leistung als Geld proportional zuzuordnen.
Svaigi spiestas sulas no bietēm vai burkāniem arpievieno medu (proporcionāli: vienu glāzi sulas ar vienu tējkaroti medus).
Frisch gepresster Saft aus Rüben oder Karotten mitHinzufügen von Honig (im Verhältnis: ein Glas Saft zu einem Teelöffel Honig).
Šim nolūkam Komisija attiecībā uz uzņēmumiem var ieviest tādus uzvedības vai strukturālos aizsardzības līdzekļus, kas ir proporcionāli izdarītajam pārkāpumam un kas ir vajadzīgi, lai efektīvi izbeigtu pārkāpšanu.
Sie kann ihnen hierzu alle erforderlichen Abhilfemaßnahmen verhaltensorientierter oder struktureller Art vorschreiben, die gegenüber der festgestellten Zuwiderhandlung verhältnismäßig und für eine wirksame Abstellung der Zuwiderhandlung erforderlich sind.
SNMS operators izstrādā risku pārvaldības instrumentus, kas ir efektīvi un proporcionāli identificētajam riska līmenim.
Der SIPS-Betreiber entwickelt Instrumente zum Risikomanagement, die robust und dem ermittelten Umfang des Risikos angemessen sind.
Pielāgojumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo prasību, piemēro proporcionāli fondu piešķīrumiem, izņemot piešķīrumus mērķim "Eiropas teritoriālā sadarbība".
Die zur Einhaltung dieser Anforderung erforderlichen Berichtigungen werden proportional bei den Mittelzuweisungen aus den Fonds vorgenommen, wobei die Zuweisungen im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" ausgeklammert werden.
Tomēr vēlmju ķermenis ir aktīvs spēks, kas spēj izdarīt kaitējumu proporcionāli, jo vēlmes bija apburtas vai nelabvēlīgas dzīves laikā.
Der Wunschkörper ist jedoch eine aktive Kraft, die in der Lage ist, Schaden im Verhältnis zu verursachen, da die Wünsche während des Lebens bösartig oder feindlich waren.
Apvienotās Karalistes atlaides izmaksas tiek sadalītas starp ES dalībvalstīm proporcionāli to ieguldījumam ES NKI.
Die Kosten dafür werden von den Mitgliedstaaten gemeinsam je nach ihrem Anteil am BNE der EU getragen.
a) izskata šos pieprasījumus proporcionāli dalībvalstu iesniegtajiem pieprasījumiem, kā arī ievērojot pieejamo budžetu, un provizoriski nosaka maksājuma summu attiecīgam mēnesim;
Die Kommission berücksichtigt die Anträge anteilig entsprechend den von den Mitgliedstaaten vorgelegten Anträgen und im Rahmen der verfügbaren Mittel und setzt den vorläufigen Betrag der Zahlungen für den betreffenden Monat fest;
Daudzos gadījumos Komisija ir spējusi izstrādāt un iesniegt iniciatīvas rekordlielā ātrumā, veicot uz faktiem balstītu analīzi par to ietekmi proporcionāli katrai konkrētajai situācijai.
Vielfach erwies sich die Kommission als fähig, in Rekordzeit Initiativen zu konzipieren und vorzustellen, denen eine faktengestützte Analyse ihrer Auswirkungen gemessen an der jeweiligen Situation vorausging.
Minēto piešķīrumu sadalīs reģioniem un dalībvalstīm proporcionāli minēto reģionu iedzīvotāju kopskaitam.
Diese Zuweisung wird nach Region und Mitgliedstaat zugeteilt, und zwar im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung dieser Regionen.
Ja pakalpojums netiek izpildīts attiecībā uz kādu paku vairāku paku sūtījumā, atmaksa vai kredīts tiek piemērots proporcionāli šādai pakai piemērojamo pārvadāšanas izmaksu daļai.
Falls es zu einer Verzögerung bei der Zustellung einer mehrteiligen Sendung kommt, so erfolgt eine Rückerstattung bzw. Gutschrift über die Transportkosten nur für den betreffenden Teil der Sendung.
[Kumulatīvais finansējums nedrīkst pārsniegt darbības kopējās attiecināmās izmaksas, un dažādu Savienības programmu atbalstu var aprēķināt proporcionāli].
[Die kumulierte Finanzierung darf die förderfähigen Gesamtkosten der Maßnahme nicht übersteigen, und die Unterstützung aus verschiedenen Unionsprogrammen kann anteilsmäßig berechnet werden.]
Saīsināts proporcionāli tam, cik dziļi un bieži tas tiek izvadīts.
Proportional verkürzt, wie tief und häufig es entladen wird.
Tas nozīmē, ka ASV bija bagātāka, bet proporcionāli zaudēja vairāk bērnu nekā Indija šobrīd.
Und das heißt: Die USA waren reicher, verloren aber proportional mehr Kinder als Indien heute.
1.70268201828s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?