Tulkojums no "pielāgoties" uz Vācu


Kā izmantot "pielāgoties" teikumos:

Tīkli ir ideāla slodzes ierobežotājsistēma, jo tie ir spēcīgi, tomēr elastīgi un ir gatavi pielāgoties nevienmērīgām slodzēm.
Netze sind das perfekte System zur Ladungssicherung, da sie stark und dennoch flexibel sind und sich an ungleichmäßige Lasten anpassen können.
11. mērķis Padarīt pilsētas un apdzīvotas vietas iekļaujošas, drošas, pielāgoties spējīgas un ilgtspējīgas
Städte und Siedlungen inklusiv, sicher, widerstandsfähig und nachhaltig machen
Šo noteikumu mērķis ir dot dalībvalstīm laiku pielāgoties iespējamam turpmākajam režīmam.
Diese Vorschriften sollten den Mitgliedstaaten die für eine eventuell erforderliche Anpassung an neue Bestimmungen erforderliche Zeit geben
Šāds ir novirzīšanas spēks, cenšoties atrisināt sarežģītas sociālas problēmas, to darot, jums nevajadzētu stāstīt cilvēkiem, kā pielāgoties.
Das ist die Macht von Schubsen, wenn man versucht, komplexe Gesellschaftsprobleme zu lösen und wenn man das macht, sollte man nicht versuchen den Leuten zu sagen, wie sie sich anpassen sollen.
Neplānojiet sīkumus, un cilvēki paši izdomās, ko darīt, kā pielāgoties šai jaunajai lietu kārtībai.
Sie planen nicht die Details, und Menschen werden herausfinden, was zu tun ist, wie man sich an diese neuen Rahmenbedingungen anpasst.
Veiksmīgi pielāgoties dziļi slimai sabiedrībai nav labas veselības pazīme. Dž.Krišnamurti (J. Krishnamurti)
Es ist kein Zeichen von Gesundheit, an eine von Grund auf kranke Gesellschaft gut angepasst zu sein.
Protams, ja abas šīs stratēģijas nedarbojas, nav cita ceļa kā pielāgoties.
Schlagen aber beide Strategien fehl, ist die einzige Möglichkeit nachzugeben.
Pēc garā lidojuma tas palīdzēs ātrāk pielāgoties biogrāfiskajam pulkstenim
Nach dem langen Flug wird das seine biografische Uhr einstellen.
Taču tieši spēja pielāgoties dara vīru par augstmani.
Und doch ist es die Kompromissfähigkeit, die einen Mann wahrhaft adelt.
Es apzinos, cik grūti ir pielāgoties.
Ich weiß, es ist viel. Die ganze Umstellung.
Gadiem Hans Gourmet ēdieni tika pagatavoti ar rokām, taču pieprasījuma pieaugums bija piespiedis Hans Gourmet pielāgoties.
Seit Jahren hatte Hans Gourmet ihr Essen mit der Hand gemacht, aber das Wachstum der Nachfrage hatte Hans Gourmet gezwungen anzupassen.
Ar trīspakāpju griešanas augstuma regulēšanu jūs varat pilnībā pielāgoties savai zālei vēlamajam augstumam.
Mit der dreistufigen Schnitthöhenverstellung lässt sich zudem die Rasenhöhe ganz nach Deinen Wünschen anpassen.
Pēc pašreizējiem aprēķiniem līdz 2020. gadam gandrīz 35 % darba vietu būs nepieciešama augsta kvalifikācija, inovāciju potenciāls un spēja pielāgoties.
Nach Schätzungen werden 2020 fast 35 % aller Arbeitsplätze hohe Qualifikationen erfordern sowie die Fähigkeit, innovativ zu sein und sich anzupassen.
Reduktors ļauj mainīt caurules izmēru, lai izpildītu sistēmas hidrauliskās plūsmas prasības, vai arī pielāgoties esošajiem dažāda izmēra cauruļvadiem.
Ein Reduzierstück ermöglicht eine Änderung der Rohrgröße, um die Anforderungen des Hydraulikflusses des Systems zu erfüllen oder um eine Anpassung an vorhandene Rohrleitungen einer anderen Größe vorzunehmen.
5) Pielāgoties dažādiem stiliem un tendencēm, elegants un mordernisks dizains.
5) Anpassung an verschiedene Stile und Trends, elegantes Aussehen und modernes Design.
Krāsu mainīšanas brilles var regulēt caurlaidību ar objektīva krāsas maiņu, lai cilvēka acs varētu pielāgoties apkārtējās gaismas izmaiņām, samazināt redzes nogurumu un aizsargāt acis.
Die Farbwechselbrille kann die Lichtdurchlässigkeit durch die Verfärbung der Linse anpassen, so dass sich das menschliche Auge an Änderungen des Umgebungslichts anpassen, die visuelle Ermüdung verringern und die Augen schützen kann.
Lai augi varētu ātrāk pielāgoties dabiskajiem apstākļiem, tie tiek izdzēsti svaigā gaisā 3 nedēļas pirms stādīšanas.
Damit sich die Pflanzen schneller an die natürlichen Bedingungen anpassen können, werden sie 3 Wochen vor dem Pflanzen an der frischen Luft abgeschreckt.
Izdalot svarīgākos plānojuma aspektus un apvienojot tos, jūs turpināsiet un palīdzēsit ātri pielāgoties sarunu gaitā.
Das Isolieren der lebenswichtigen Aspekte Ihres Plans und das Kombinieren von ihnen halten Sie auf der Spur und helfen Ihnen, schnell anzupassen, während die Verhandlungen fortschreiten.
Pirms gada, proti, 2011. gada 21. decembrī, Eiropas Komisija pieņēma vadlīnijas, lai palīdzētu nozarei pielāgoties jaunajiem noteikumiem (IP/11/1581).
Vor einem Jahr, am 21. Dezember 2011, hat die Europäische Kommission Leitlinien herausgegeben, um der Branche zu helfen, sich an die neuen Vorschriften anzupassen (IP/11/1581).
Acīmredzamas klimata pārmaiņas visā Eiropā - apstiprinās vajadzība steidzami pielāgoties — Eiropas Vides aģentūra (EVA)
Klimawandel in Europa ist offensichtlich und bestätigt dringende Notwendigkeit zur Anpassung — Europäische Umweltagentur (EUA)
Jā, viņa var pielāgoties, lai iztērētos pārpalikumus pēc zivju barošanas.
Ja, sie kann sich anpassen, um die Reste nach dem Füttern der Fische aufzufressen.
Mūsu jaunajos Oxsound dzirdes aparātos ir vismodernākās tehnoloģijas, kas spēj pielāgoties vajadzībām līdz vidēji smagām dzirdes zudumiem.
Unsere neuen Oxsound-Hörgeräte verfügen über die fortschrittlichsten Technologien, die sich an mittelschwere Hörverluste anpassen lassen.
Tās ir ideāla slodzes ierobežošanas metode, jo tās ir spēcīgas, tomēr elastīgas un spēj pielāgoties nevienmērīgām slodzēm.
Sie sind eine ideale Methode der Ladungssicherung, da sie stark und dennoch flexibel sind und sich an ungleichmäßige Lasten anpassen können.
Tas atbilst diviem svarīgiem apsvērumiem, kas noteica mūsu izvēli, – pielāgoties smagajiem budžeta ierobežojumiem visā Eiropā, tomēr vienlaikus veikt investīcijas nākotnei.
Dies zeigt, dass wir uns bei unseren Entscheidungen von zwei Kernüberlegungen haben leiten lassen: wir müssen uns den gravierenden Haushaltszwängen in ganz Europa beugen und gleichzeitig in die Zukunft investieren.
Gaidāmais finanšu instruments zivsaimniecības jomā ietvers pasākumus, kas labvēlīgi ietekmē mazapjoma zvejniecības, un palīdzēs vietējai ekonomikai pielāgoties izmaiņām.
Das künftige Finanzierungsinstrument für die Fischerei umfasst Maßnahmen zugunsten der handwerklichen Fischerei und wird der lokalen Wirtschaft helfen, sich an die Veränderungen anzupassen.
Labākais, ko varat darīt, ir sagatavoties un būt gatavam pielāgoties, jo sarunas turpināsies.
Das Beste, was Sie tun können, ist vorzubereiten und bereit sein, sich anzupassen, wie die Verhandlungen vorwärts geht.
Papildaprīkojumā pieejamā Four-C aktīvā šasija ir elektroniski vadīta amortizācijas sistēma, kas palīdz V60 vēl labāk pielāgoties jūsu vajadzībām.
Statten Sie Ihren neuen Volvo V60 mit dem optionalen adaptiven Fahrwerk mit Four-C-Technologie aus, haben Sie dank eines elektronisch gesteuerten Dämpfersystems die volle Kontrolle über seine Eigenschaften.
Interfeiss ir patiešām lietotājam draudzīgs, tāpēc jebkurš spēlētājs var viegli pielāgoties vietnei.
Die Benutzeroberfläche ist sehr benutzerfreundlich, sodass sich jeder Spieler problemlos an die Website anpassen kann.
Tas spēs pielāgoties praktiski jebkādiem nosacījumiem un ūdens parametriem jūsu tvertnē.
Wird in der Lage sein, sich an nahezu alle Bedingungen des Inhalts und der Parameter des Wassers in Ihrem Tank anzupassen.
Taču klimata pārmaiņu ietekme daļēji būs atkarīga no tā, kā cilvēki dažādos pasaules reģionos spēs pielāgoties šīm pārmaiņām.
Das Ausmaß der Auswirkungen des Klimawandels wird jedoch teilweise davon abhängen, wie verschiedene Regionen sich an den Klimawandel anpassen.
Tāpat kā lielākā daļa tīmekļa vietņu, mēs izmantojam sīkdatnes ierobežotā apjomā, lai mūsu vietnē un tās produktos uzlabotu lietotāju pieredzi, ļautu pielāgoties un izmantot noderīgas funkcijas.
Wie die meisten Websites verwenden wir bis zu einen gewissen Grad sogenannte Cookies, um unseren Kunden die Bedienung unserer Website zu erleichtern und nützliche Funktionen bei der Verwendung unserer Produkte zu aktivieren.
Mēs izmantojam cookies - tie dod mums iespēju labāk pielāgoties tavām vajadzībām.
Wettbewerb: WeltmeisterschaWir nutzen Cookies - sie helfen uns dabei, dir ein angenehmeres Online-Erlebnis zu liefern.
Tā arī ir dzīves jēga – saskarties ar problēmām, mācīties, pielāgoties un galu galā tās atrisināt.
Denn es ist der Sinn und Zweck des Lebens, mit Problemen konfrontiert zu werden, zu lernen, sich anzupassen und die Probleme im Laufe der Zeit zu lösen.
Karstuma vilnis Eiropā 2003. gadā, kad nāves gadījumu skaits pārsniedza 70 000, uzmanības centrā izvirzīja nepieciešamību pielāgoties klimata pārmaiņām.
Die Hitzewelle in Europa im Sommer 2003 mit über 70 000 Todesfällen machte deutlich, wie notwendig eine Anpassung an das veränderte Klima ist.
Zemāka maksājuma periods nodrošinās, ka piedāvājums ir pietiekams, lai apmierinātu visu pieprasījumu, tajā pašā laikā ļaujot Savienības ražošanas nozarei pielāgoties situācijai un pakāpeniski palielināt piedāvājumu.
Eine Phase mit niedrigerem Zoll wird dafür sorgen, dass die gesamte Nachfrage gedeckt wird, während sich der Wirtschaftszweig der Union auf die Lage einstellen und sein Angebot schrittweise erhöhen kann.
Priekšlikumā paredzēts trīs gadu ilgs pārejas periods, lai sniegtu iespēju dalībvalstīm pielāgoties minētajam termiņam.
Im Vorschlag ist eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen, damit sich die Mitgliedstaaten auf die neue Frist einstellen können.
Individuālā pieredze mainīsies atkarībā no dzirdes zuduma smaguma, novērtējuma precizitātes, pareizas piemērotības un spējas pielāgoties pastiprinājumam.
Individuelle Erfahrungen variieren je nach der Schwere des Hörverlustes, die Genauigkeit der Bewertung, gute Passform und die Fähigkeit zur Anpassung an Verstärkung.
Acīmredzamas klimata pārmaiņas visā Eiropā - apstiprinās vajadzība steidzami pielāgoties — Eiropas Vides aģentūra
Klimawandel in Europa ist offensichtlich und bestätigt dringende Notwendigkeit zur Anpassung — Europäische Umweltagentur
Galveno ekosistēmu atjaunošana uz zemes un ilgtspējīga zemes lietošana pilsētu un lauku teritorijās var palīdzēt mazināt klimata pārmaiņas un tām pielāgoties.
Die Wiederherstellung von bedeutenden Ökosystemen auf dem Land und eine nachhaltige Flächennutzung in städtischen und ländlichen Gebieten können helfen, den Klimawandel abzuschwächen und uns an ihn anzupassen. EEA).
Kamēr pārējās sugas ir ierobežotas ar dzīvošanu tikai tādās vietās, kurām viņu gēni var pielāgoties ar sociālo mācīšanos un valodu mēs, atbilstoši mūsu vajadzībām, varējām pārveidot vidi.
Denn während andere Gattungen auf Orte begrenzt bleiben, denen sich ihre Gene angepasst haben, konnten wir durch soziales Lernen und Sprache die Umwelt so verändern, dass sie unseren Bedürfnissen entspricht.
Labs komandas darbs ir spēja pielāgoties, kad klients sit pa seju.
Viel hängt bei der Teamumsetzung davon ab, wie man mit der Kritik des Kunden umgeht.
Tādas ir visiem mugurkaulniekiem, un ikreiz, kad kāda zivju suga sāk pielāgoties šiem tumšajiem, aukstajiem alu apstākļiem vairāku paaudžu gaitā tās zaudē acis un spēju redzēt un kļūst par tādām bezacu zivīm, kā, piemēram, šī te.
Bei allen Wirbeltieren ist das so. Wenn Fischspezies sich langsam an die dunkle, kalte Höhlenumgebung anpassen, verlieren sie über viele Generationen ihre Augen und ihr Sehvermögen und werden schließlich zum augenlosen Höhlenfisch, wie dieser hier.
Kā es varu skaidri pateikt, kāds esmu, ja pastāvīgi cenšos pielāgoties, lai izpatiktu citiem?
Wie kann ich sagen, wie ich bin, wenn ich mich ständig anpasse, um anderen Leuten zu gefallen?
5.4275670051575s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?