ES noteikumi tīkla neitralitātes jomā aizliedz interneta pakalpojumu nodrošinātājiem bloķēt lietojumprogrammas vai noteikt maksu par video sarunas lietotņu izmantojumu.
Die EU-Vorschriften zur Netzneutralität verbieten es den Internetanbietern, Anwendungen zu sperren oder ein Entgelt für die Nutzung von Videoanruf-Apps zu verlangen.
Objektivitātes un neitralitātes saglabāšana ir tiesiskuma neatņemama daļa.
Die Wahrung der Objektivität und Neutralität gehört zum Rechtsstaatsprinzip.
Šajā regulā paredzētajos pasākumos ņemts vērā tehnoloģiju neitralitātes princips, t. i., ka tie nedz uzspiež kādas noteikta veida tehnoloģijas lietojumu, nedz to diskriminē.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen wahren den Grundsatz der Technologieneutralität, d. h., dass sie den Einsatz einer bestimmten Technologie weder vorschreiben noch begünstigen.
Ir ārkārtīgi svarīgi, lai mēs izprastu un ievērotu humānās palīdzības pamatprincipus: humānisma, objektivitātes, neitralitātes un neatkarības principus.
Unbedingt müssen wir uns die Grundsätze der humanitären Hilfe – Menschlichkeit, Unparteilichkeit, Neutralität und Unabhängigkeit – vor Augen führen und nach ihnen handeln.
Lai pilnībā tiktu īstenots neitralitātes princips, Direktīvu 2006/112 un 2008/9 praktiskajai efektivitātei esot nepieciešama pastāvošo tiesību uz pievienotās vērtības nodokļa atmaksāšanu īstenošana.
Die praktische Wirksamkeit der Richtlinien 2006/112 und 2008/9 erfordere die Durchsetzung materiell bestehender Mehrwertsteuer-Erstattungsansprüche, um dem Neutralitätsgrundsatz weitestgehend gerecht zu werden.
Šīs direktīvas piemērošanā būtu jāņem vērā tehnoloģiju neitralitātes princips.
Dem Grundsatz der Technologieneutralität sollte bei der Anwendung dieser Richtlinie Rechnung getragen werden.
Video bloķēšana ir viskaitinošākā tīkla neitralitātes/autortiesību problēma.
Das am meisten bemängelte Problem im Zusammenhang mit der Netzneutralität und dem Urheberrecht sind blockierte Videos.
Darbiniekiem jāaizpilda rakstisks paziņojums, kurā norādīts, ka viņi ievēro konfidencialitātes, neatkarības un neitralitātes principus.
Die Mitarbeiter müssen schriftlich erklären, dass sie die Grundsätze der Vertraulichkeit, Unabhängigkeit und Unparteilichkeit einhalten.
Šajā ziņā Tiesa bieži atsaucas uz nodokļu neitralitātes principu un PVN konkurences neitralitātes īstenošanas nolūkā vienādus darījumus pieprasa aplikt arī ar vienādiem nodokļiem (21).
In dieser Hinsicht nimmt der Gerichtshof häufig auf den Grundsatz der steuerlichen Neutralität Bezug und verlangt, dass zur Verwirklichung der Wettbewerbsneutralität der Mehrwertsteuer gleiche Umsätze auch gleich besteuert werden(21).
uzsver tīkla neitralitātes nozīmi, lai garantētu vienlīdzīgu piekļuvi ātrgaitas tīkliem, kam ir izšķiroša nozīme likumīgu audiovizuālu pakalpojumu kvalitātes nodrošināšanā;
betont die Bedeutung der Netzneutralität, um den gleichberechtigten Zugang zu Hochgeschwindigkeitsnetzen zu gewährleisten, was für die Qualität rechtmäßiger audiovisueller Online-Dienste überaus wichtig ist;
Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka, piešķirdama laika nišas noteiktās lidostās, Komisija, pārkāpjot neitralitātes, pārskatāmības un nediskriminācijas principus, esot pārkāpusi Regulu Nr. 95/93.
Die Kommission habe dadurch gegen die Verordnung Nr. 95/93 verstoßen, dass sie bei der Vergabe von Slots auf bestimmten Flughäfen die Grundsätze der Neutralität, der Transparenz und der Nichtdiskriminierung verletzt habe.
Citām tādām valsts iestādēm kā valsts pārvalde arī ir jāievēro objektivitātes un neitralitātes principi, bet tās nevar raksturot kā neatkarīgas iestādes.
Andere öffentliche Gewalten, wie die Verwaltung, sind auch an die Grundsätze der Objektivität und Unparteilichkeit gebunden, ohne dass ihnen das Merkmal der Unabhängigkeit zugesprochen werden kann.
Ar neitralitātes politiku mēs cenšamies nodrošināt objektivitāti, pārredzamību un neatkarību visās mūsu darbībās.
Durch diese Richtlinien wollen wir Unparteilichkeit, Transparenz und Unabhängigkeit bei all unseren Aktivitäten gewährleisten.
Klimata neitralitātes pamatideja ir vienkārša: Siltumnīcas efekta izmešiem ir graujoša globāla ietekme, un klimata aizsardzības dēļ nav būtiski, kur tie rodas un kā no tiem izvairīties.
Die Grundidee der Klimaneutralität ist bestechend einfach: Treibhausgase haben eine globale Schädigungswirkung; für den Klimaschutz ist es irrelevant, an welchem Ort Emissionen entstehen bzw. vermieden werden.
Kaut arī nav vispārējas “tīkla neitralitātes” definīcijas, kopumā tiek atzīts, ka šis jēdziens ietver ideju par visu interneta datu vienlīdzību neatkarīgi no to avota vai galamērķa.
Obwohl es keine feste Definition für den Begriff „Netzneutralität“ gibt, wird darunter im Allgemeinen verstanden, dass im Internet alle Daten ungeachtet ihres Ausgangs- und Zielpunkts gleich behandelt werden sollten.
NEPCon cenšas izvairīties no situācijām, kad rodas neitralitātes zušanas risks vai arī varētu rasties iespējamais interešu koflikts.
NEPCon möchte Situationen vermeiden, in denen ein Risiko der Unparteilichkeit oder ein möglicher Interessenkonflikt besteht oder entstehen könnte.
Atvērta interneta (tīkla neitralitātes) aizsardzība tiesību aktos
Gesetzlicher Schutz für das offene Internet (Netzneutralität)
Skaidra izpratne un saskaņošana ar neitralitātes, objektivitātes un neatkarības principiem.
Klares Verständnis und Übereinstimmung mit den humanitären Grundsätzen der Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit.
Definīcijas ir jāpielāgo, lai panāktu atbilstību tehnoloģiskās neitralitātes principam un sekotu tehnoloģiju attīstības tempam.
Die Begriffsbestimmungen müssen angepasst werden, um dem Grundsatz der Technologieneutralität Rechnung zu tragen und mit der technologischen Entwicklung Schritt zu halten.
Sirds ultraskaņa ir visnozīmīgākā diagnostikas ierīce, kas atklāj vismazākās neitralitātes galvenās asinsrites sistēmas darbā.Tas bieži tiek sajau...
Herz-Ultraschall ist das detaillierteste diagnostische Gerät, das die geringsten Unregelmäßigkeiten in der Arbeit des Hauptkreislaufsystems zeigt....
Respondenti uzskata, ka pārstrādātais ES telesakaru regulējums, ko pieņēma 2009. gadā (sk. MEMO/09/568), nodrošina pamata instrumentus tīkla neitralitātes jautājumu risināšanai.
Der neugefasste EU-Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation, der 2009 verabschiedet wurde (siehe MEMO/09/568), gilt als hinreichendes Instrument zur Behebung von Netzneutralitätsproblemen.
Tērzēšanā arī tika pievērsta uzmanība klimata neitralitātes jēdzienam un ko cilvēki var darīt, lai samazinātu savu oglekļa nospiedumu.
Der Chat beschäftigte sich außerdem mit dem Konzept der Klimaneutralität und wie man seinen eigenen Kohlenstofffußabdruck reduzieren kann.
Vairākkārt noskatījies šo video, nodomāju arī, ka, lai atteiktos no neitralitātes, patiešām atteiktos, ir jāzaudē bailes un tad jāiemācās teikt: "Nē, es nenomierināšos.
Nachdem ich es mir mehrmals angeschaut hatte, dachte ich auch: Um die Neutralität wirklich aufzugeben, muss man seine Angst verlieren und anschließend zu sagen lernen: "Nein. Ich werde nicht schweigen.
Sastopoties ar rasismu, diskrimināciju, korupciju, politiķu meliem, diktatūrām un cilvēktiesībām, mums jāpamet neitralitātes un vienaldzības pozīcija.
Wenn es um Rassismus, Diskriminierung, Korruption, Lügen in der Öffentlichkeit, Diktaturen und Menschenrechte geht, müssen wir Neutralität und Gleichgültigkeit beiseite lassen.
Noslēgumā: es zinu, ka šis ir laiks, kad ir grūti būt imigrantam un žurnālistam, tomēr šobrīd vairāk nekā jebkad vajadzīgi žurnālisti, kas gatavi īstajā brīdī atteikties no neitralitātes.
Um zum Ende zu kommen: Ich weiß, heutzutage ist es schwer, Journalist und Immigrant zu sein. Aber heute braucht man dringender als je zuvor Journalisten, die bereit sind, in bestimmten Fällen ihre Neutralität aufzugeben.
Tam par iemeslu ir tas, ka lielākā daļa izprot vajadzību pēc neitralitātes.
Und der Grund dafür ist, dass die meisten Leute die Notwendigkeit von Neutralität verstehen.
Šī neitralitātes politika mums ir ļoti svarīga, jo tā stiprina ļoti dažādo kopienu, un ļauj tai vienoties, lai kaut ko paveiktu.
Diese Richtlinie für Neutralität ist daher sehr wichtig für uns, denn sie ermächtigt eine Gemeinschaft, die sehr vielfältig ist, zusammenzukommen und tatsächlich etwas zustande zu bringen.
Turoties pie šī stingrā neitralitātes principa, kas galīgi nav apspriežams, mēs nodrošinām, ka cilvēki var sastrādāties un ka šķirkļi vienkārši nekļūst par nemitīgiem strīdiem starp labējiem un kreisajiem.
Aber weil wir diese starke Neutralitätsrichtlinie haben, die von Anfang an nicht verhandelbar war, stellen wir sicher, dass diese Leute zusammem arbeiten können, und dass die Beiräge nicht einfach zu einem Krieg zwischen der Linken und der Rechten werden.
0.79754590988159s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?