Svētīgs un svēts ir tas, kas ņem līdzdalību pie pirmās augšāmcelšanās.
Über solche hat der andere Tod keine Macht; sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und mit ihm regieren tausend Jahre.
Pilsētām, kuras pretendē uz titulu, ir jāsagatavo kultūras programma, kas atbilst diezgan stingriem kritērijiem attiecībā uz pasākuma Eiropas dimensiju un iedzīvotāju līdzdalību.
Städte, die sich um den Titel bewerben, müssen ein Kulturprogramm ausarbeiten, das die europäische Dimension der Veranstaltung unterstreicht und die Bürgerinnen und Bürger zur aktiven Teilnahme einlädt.
Skatiet Izraēli pēc miesas: vai tie, kas ēd upurdāvanas, neņem līdzdalību pie altāra?
Sehet an das Israel nach dem Fleisch! Welche die Opfer essen, sind die nicht in der Gemeinschaft des Altars?
Padome apstiprina attiecīgās dalībvalsts līdzdalību pēc apspriešanās ar Savienības Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos un vajadzības gadījumā tā ņem vērā to, vai ir ievēroti līdzdalības nosacījumi.
Der Rat bestätigt die Teilnahme des betreffenden Mitgliedstaats nach Anhörung des Hohen Vertreters der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und gegebenenfalls nach der Feststellung, dass die Teilnahmevoraussetzungen erfüllt sind.
Juridiskie biroji Juridiskās firmas, kas klientu vārdā veic darbības, kas saistītas ar interešu pārstāvību, lobēšanu, reklamēšanu, līdzdalību sabiedrisko jautājumu risināšanā un attiecību veidošanu ar publiskām iestādēm.
Anwaltskanzleien Anwaltskanzleien, die im Namen von Mandanten Tätigkeiten in den Bereichen Beratung und Vertretung, Lobbying, Interessenvertretung, öffentliche Angelegenheiten und Behördenkontakte ausüben
ņemot vērā 2012. gada 13. marta rezolūciju par sieviešu līdzdalību politisko lēmumu pieņemšanā — kvalitāti un līdztiesību(9),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 11. September 2012 zur Rolle der Frau in der grünen Wirtschaft(2),
Pēc tam atļaut līdzdalību šajā ES pasākumā lūdza vēl piecas valstis – Vācija, Beļģija, Latvija, Malta un Portugāle (IP/10/628).
Seither haben sich fünf weitere Länder – Belgien, Deutschland, Lettland, Malta und Portugal – der EU-Initiative angeschlossen (IP/10/628).
“Mīļie bērni, šajā īpašajā laikā, kurā jūs pūlaties kļūt pēc iespējas tuvāki Manam Dēlam un ņemt līdzdalību Viņa ciešanās, bet arī Viņa mīlestībai, ar kādu Viņš tās panesa, es ilgojos sacīt, ka esmu kopā ar jums.
„Liebe Kinder, heute segne ich euch auf besondere Weise, und ich bete, dass ihr auf den wahren Weg zu meinem Sohn zurückkehrt, - zu eurem Retter, eurem Erlöser, demjenigen, der euch das ewige Leben gegeben hat.
Eiropas jaunatnes Kārļa Lielā balvas mērķis ir veicināt Eiropas apziņas veidošanos jauniešu vidū un viņu līdzdalību Eiropas integrācijas projektos.
Mit dem Europäischen Karlspreis für die Jugend soll die Entwicklung eines europäischen Bewusstseins unter jungen Menschen sowie deren Teilnahme an Projekten zur europäischen Integration gefördert werden.
Visi čempionāti un līgas ar Chelsea līdzdalību:
Alle Meisterschaften und Ligen, an denen FC Bayern teilnimmt:
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas (EESK) 2010. gada 21. oktobra atzinumu par darbinieku finansiālo līdzdalību Eiropā(2),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 28. Oktober 2015 zur Kohäsionspolitik und zur Überprüfung der Strategie Europa 2020(4),
Par jūsu līdzdalību Kristus evaņģēlijā no pirmās dienas līdz šim laikam.
ber eure Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tage an bis her,
Vispirms liels paldies par līdzdalību pasākumā, kas noteikti noritēs bez aizķeršanās.
Zunächst einmal vielen Dank für Ihre Teilnahme bei diesem Vorhaben, das sicherlich bestens verläuft.
Taču šķebīgu politisku iemeslu dēļ jebkādi glābšanas plāni ar ASV valdības spēku līdzdalību ir pilnīgi izslēgti.
Aber aus ekelerregenden politischen Gründen sind alle Rettungspläne der US-Behörden völlig ausgeschlossen.
Bet tagad, kad viņš atrodas uz Birmas zemes, mums viņš jāizdod par viņa līdzdalību zādzībā.
Aber da er jetzt auf burmesischem Boden ist, müssen wir ihn wegen seiner Rolle in dem Diebstahl ausliefern.
Libāņu teroristu grupa atzinusi līdzdalību minētajā zādzībā.
Eine libysche Terrorgruppe hatte sich zu dem angeblichen Diebstahl bekannt.
Vēlos pateikt, ka ar tavu līdzdalību šīs misijas iespējas ir labākas nekā viduvējas uzvarēt tur kur visi zaudēja.
Mit Ihrer Teilnahme hat dieser Einsatz eine überdurchschnittliche Chance auf Erfolg.
efektīvāki noteikumi par sabiedrības līdzdalību, plānojot zemes izmantošanu projektiem, kas saistīti ar Seveso aptvertajām rūpnīcām;
Die Verfahrensvorschriften für die öffentliche Anhörung zu Vorhaben, Plänen und Programmen wurden verschärft.
Galu galā ārsti, kuri pieņem pacientus šajā iestādē, ne tikai dara savu darbu - viņi izrāda patiesu līdzdalību un aprūpi.
Schließlich machen Ärzte, die Patienten in dieser Einrichtung akzeptieren, nicht nur ihre Arbeit - sie zeigen aufrichtige Teilhabe und Fürsorge.
Mēs (un mūsu licences devēji) esam vienīgie īpašnieki, kas saglabā visas autortiesības, īpašumtiesības un līdzdalību Pakalpojumos un Programmatūrā.
Adobe (und dessen Lizenzgeber) bleiben alleinige Inhaber aller Rechte, Eigentumsrechte und Ansprüche in Zusammenhang mit den DIENSTEN und der SOFTWARE.
Šajos kritērijos paredzēts, ka pilsētām jāsagatavo kultūras programma ar izteiktu Eiropas dimensiju, kura sekmētu pilsētas, tās piepilsētu un visas valsts iedzīvotāju līdzdalību pasākumos.
Hierzu gehört, dass die Bewerberstädte ein Kulturprogramm mit einer starken europäischen Dimension aufstellen und die in der Stadt, in der umliegenden Region und im ganzen Land lebenden Bürgerinnen und Bürger einbeziehen sollen.
Eiropas Parlamenta 2014. gada 14. janvāra rezolūcija par darbinieku finansiālo līdzdalību uzņēmumu peļņas gūšanā (2013/2127(INI))
Entschließung des Europäischen Parlaments vom 7. September 2010 zu der Weiterentwicklung des Beschäftigungspotenzials einer neuen, nachhaltigen Wirtschaft (2010/2010(INI))
Finanšu instrumenti būtu jāizstrādā un jāizmanto tā, lai veicinātu privātā sektora investoru un finanšu iestāžu aktīvu līdzdalību, pamatojoties uz atbilstošu riska dalīšanu.
Finanzinstrumente sollten so konzipiert und eingesetzt werden, dass Investoren aus dem Privatsektor und Finanzinstitutionen nach dem Prinzip des geteilten Risikos in hohem Maße einbezogen werden.
Tiesības uz sociālo un politisko līdzdalību
Recht auf gesellschaftliche und politische Teilhabe
nodibina un ievieš efektīvu farmaceitiskās kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, kas ietver iesaistīto dienestu vadības un personāla līdzdalību;
ein wirksames pharmazeutisches Qualitätssicherungssystem einführen und unterhalten, das die Beteiligung der Geschäftsführung und des Personals vorsieht;
Šādā nolīgumā ietver noteikumus par Islandes un Norvēģijas līdzdalību visās finansiālās saistībās, kas rodas, īstenojot šo Protokolu.
Das Übereinkommen enthält auch Bestimmungen über den Beitrag Islands und Norwegens zu etwaigen finanziellen Folgen der Durchführung dieses Protokolls.
G. tā kā 2012. gada 12. septembra normatīvajā rezolūcijā Parlaments prasīja veicināt sieviešu līdzdalību zivsaimniecības un akvakultūras nozares ražošanas organizācijās;
G. in der Erwägung, dass es in seiner legislativen Entschließung vom 12. September 2012 forderte, dass die Beteiligung von Frauen an den Erzeugerorganisationen im Fischerei- und Aquakultursektor gefördert werden soll;
ņemot vērā Eiropas Padomes Ministru komitejas 2003. gada 12. martā pieņemto ieteikumu dalībvalstīm Rec(2003)3 par sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu līdzdalību politisko un sabiedrisko lēmumu pieņemšanā,
unter Hinweis auf die Empfehlung Rec(2003)3 des Ministerrats an die Mitgliedstaaten über eine ausgewogene Teilhabe von Frauen und Männern an politischen und öffentlichen Entscheidungsprozessen, die am 12. März 2003 angenommen wurde,
līdzdalību un iesaistīšanos kādā darba ņēmēju vai darba devēju organizācijā vai jebkādā organizācijā, kuras biedri ir nodarbināti konkrētā profesijā.
die Mitgliedschaft und Mitwirkung in einer Arbeitnehmer- oder Arbeitgeberorganisation oder einer Organisation, deren Mitglieder einer bestimmten Berufsgruppe angehören.
Par godu šai dienai Eiropā tiek organizēts daudz dažādu pasākumu: tiek rīkotas aktivitātes bērniem ar viņu aktīvu līdzdalību, televīzijas un radio pārraides, valodu klases un konferences.
Anlässlich dieses Tages werden europaweit zahlreiche Veranstaltungen organisiert: Aktionen für und mit Kindern, TV- und Radioprogramme, Sprachkurse und Tagungen.
Katrā starpvaldību Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības padomes sanāksmē notiek sesija ar pilsoniskās sabiedrības pārstāvju līdzdalību, lai apspriestu sadaļas īstenošanu.
Am Rande der Sitzungen des zwischenstaatlichen Beirats für Handel und nachhaltige Entwicklung findet auch jeweils eine Sitzung mit Vertretern der Zivilgesellschaft statt, um die Umsetzung des Kapitels zu erörtern.
Dalībvalstis personām ar invaliditāti dod iespēju apgūt praktiskās un sociālās iemaņas, kas vajadzīgas, lai atvieglotu to pilnīgu un vienlīdzīgu līdzdalību izglītības sistēmā un sabiedrības dzīvē.
Die Vertragsstaaten ermöglichen Menschen mit Behinderungen, lebenspraktische Fertigkeiten und soziale Kompetenzen zu erwerben, um ihre volle und gleichberechtigte Teilhabe an der Bildung und als Mitglieder der Gemeinschaft zu erleichtern.
Direktīvās 2009/72/EK un 2009/73/EK ir noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina viedo mēraparātu sistēmu ieviešana, lai veicinātu patērētāju aktīvu līdzdalību elektrības un gāzes piegādes tirgū.
Die Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG verpflichten die Mitgliedstaaten, zu gewährleisten, dass intelligente Messsysteme eingeführt werden, durch die die aktive Beteiligung der Verbraucher am Strom- und Erdgasversorgungsmarkt unterstützt wird.
Parādiet savu līdzdalību, uzdodot jautājumu, vai ir kādas lietas, kas jāsagatavo pirms sapulces
Zeigen Sie Ihr Engagement, indem Sie vor dem Meeting fragen, ob Sie etwas vorzubereiten haben
Darba ņēmēju līdzdalība Parasti darba ņēmēju līdzdalību nosaka tās ES valsts likumdošana, kurā pārņemošā uzņēmējsabiedrība vai jaunizveidotā uzņēmējsabiedrība ir izveidota vai reģistrēta.
Mitarbeiterbeteiligung Allgemein wird die Mitarbeiterbeteiligung durch die Gesetze des EU-Landes geregelt, in dem das übertragende oder neu gegründete Unternehmen eingetragen ist.
Arī demokrātija attiecas uz aktīvu sabiedrības līdzdalību kopienas dzīvē, jo īpaši pilsoniskas sabiedrības aktivitāšu kontekstā.
Demokratie schließt auch die aktive Teilhabe der Bürger am gesellschaftlichen Leben ein, besonders im Rahmen der Zivilgesellschaft.
H&M motivācijas programma (HMP) atbalsta un atlīdzina mūsu darbinieku atdevi ikdienas darbā un ilgtermiņa līdzdalību.
Das Incentive-Programm von H&M, HIP, fördert und belohnt die tagtägliche Einsatzbereitschaft und das langfristige Engagement unserer Mitarbeiter.
Sociālajai atstumtībai ir arī nopietna negatīva ietekme uz jauniešu dzīves apstākļiem, pilsonisko līdzdalību, emocionālo dzīvi un veselību.
Soziale Ausgrenzung hat erhebliche Auswirkungen auf die Lebensbedingungen, Bürgerbeteiligung, Gefühlswelt und Gesundheit junger Menschen.
5 par jūsu līdzdalību evaņģēlijā no pirmās dienas līdz šim brīdim,
5 wegen eurer Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt,
Četros mēnešos pēc paziņojuma saņemšanas dienas Komisija apstiprina attiecīgās dalībvalsts līdzdalību.
Die Kommission bestätigt binnen vier Monaten nach Eingang der Mitteilung die Beteiligung des betreffenden Mitgliedstaats.
Tas ierobežo sieviešu un meiteņu pilnvērtīgu līdzdalību visās sabiedrības dzīves jomās – politiskajā, kultūras, sociālajā un ekonomikas jomā.
Sie hindert Frauen und Mädchen daran, ihr volles Potenzial in allen Aspekten des gesellschaftlichen Lebens – in der Politik, der Kultur, im sozialen Bereich und in der Wirtschaft – zu entfalten.
Paldies jau iepriekš par jūsu līdzdalību, kas ietver precīzu atgriezenisko saiti, operativitāti, godīgums, un cieņu pret citiem.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Beteiligung, die genaue Rückmeldungen, Schnelligkeit, Ehrlichkeit und den Respekt für andere umfasst. Weitere Infos
Programmā uzsvars likts uz migrantu pilnīgu līdzdalību visās sabiedrības dzīves norisēs un izcelta vietējo iestāžu būtiskā loma.
Zentrales Thema dieser Agenda ist die volle Einbeziehung der Zuwanderer in alle Aspekte des Zusammenlebens, wobei die Rolle der örtlichen Behörden hervorgehoben wird.
Pastāvīga mošejas apmeklēšana patiesībā ir saistīta ar iecietīgākiem uzskatiem pret citu ticību piederīgajiem un lielāku pilsonisko līdzdalību.
Der regelmäßige Besuch einer Moschee führt dazu, Menschen anderen Glaubens toleranter zu betrachten, und größere Bürgerbeteiligung zu zeigen.
Ņemiet līdzdalību svēto vajadzībās, centieties būt viesmīlīgi!
Nehmet euch der Notdurft der Heiligen an. Herberget gern.
7.1173589229584s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?