Tulkojums no "jāuzrauga" uz Vācu


Kā izmantot "jāuzrauga" teikumos:

Nu, teiksim, ka man tas mazliet jāuzrauga.
Was haben Sie damit zu tun?
Suņu veselības stāvoklis ir rūpīgi jāuzrauga un profesionāli jāizvērtē, lai noteiktu vajadzību pēc devas samazināšanas, ja novēro iespējamas nozīmīgas nevēlamas reakcijas (skatīt 4.5. apakšpunktu).
Behandelte Hunde sollten sorgfältig überwacht werden, und nach fachlichem Ermessen sollte bestimmt werden, ob im Falle möglicher wesentlicher Nebenwirkungen eine Dosisreduktion erforderlich ist (siehe Abschnitt 4.5).
Es esmu dietologs, man ir pastāvīgi jāuzrauga jauno zāļu saraksts svara samazināšanai, lai to lietotu visaptverošā programmā sievietēm ar paaugstinātu ķermeņa svaru.
Ich bin Ernährungsberaterin und muss ständig die Liste der neuen Medikamente zur Gewichtsreduktion überwachen, um sie in einem umfassenden Programm für Frauen mit erhöhtem Körpergewicht zu verwenden.
(22) Dalībvalstīm jānodrošina un jāuzrauga savu gaisa pārvadātāju vispārējā atbilstība šai regulai un jāizraugās piemērota iestāde šādu izpildes funkciju veikšanai.
(22) Die Mitgliedstaaten sollten die generelle Einhaltung dieser Verordnung durch ihre Luftfahrtunternehmen sicherstellen und überwachen und eine geeignete Stelle zur Erfuellung dieser Durchsetzungsaufgaben benennen.
Dalībvalstīm būtu jāveicina sadarbība un jāuzrauga tīkla efektivitāte reģionu līmenī.
Die Mitgliedstaaten sollten eine umfassende Bewertung des Potenzials für hocheffiziente KWK und Fernwärme- sowie Fernkälteversorgung vornehmen.
Komisijai būtu jāapstiprina minēto neatkarīgo trešo personu piemērotība, un to darbība būtu jāuzrauga neatkarīgam ārējam revidentam.
Die Kommission sollte die Eignung solcher Verträge billigen, und sie sollten von einem unabhängigen externen Prüfer überwacht werden.
Jums arī jāuzrauga jūsu ķermeņa svars un jāēdiet pareizi.
Sie müssen auch Ihr Gewicht überwachen und richtig essen.
Protams, joprojām pastāv arī visas budžeta problēmas, bet bieži vien līnijas beigās, un daudzas reizes, fondi ir jāuzrauga stingrāk.
Alle haushaltspolitischen Bedenken sind natürlich immer noch im Spiel, aber oft am Ende der Linie und oft müssen die Mittel strikter überwacht werden.
Tur mums pastāvīgi jāuzrauga tīrība un bieži jātīra zivju vitāli svarīgās aktivitātes.
Dort müssen wir ständig die Sauberkeit überwachen und oft die Überreste der vitalen Aktivität des Fisches aufräumen.
Lai to izdarītu, pirmā deva tiek samazināta uz pusi un uzmanīgi jāuzrauga ķermeņa reakcija.
Dazu wird die erste Dosis um die Hälfte reduziert und die Reaktion des Körpers sorgfältig überwacht.
Būtu faktiski jāuzrauga to atbalsta shēmu un atbalsta pasākumu noteikumu ievērošana, kas ietilpst integrētās sistēmas darbības jomā.
Die Einhaltung der Bestimmungen zu den Beihilferegelungen und Stützungsmaßnahmen im Rahmen des integrierten Systems sollte wirksam überwacht werden.
Mēģinot vilkt katras iekārtas līdzstrāvas padevi, rūpīgi jāuzrauga iekārtas darbība un instrumenta indikācijas izmaiņas.
13. Wenn Sie versuchen, die Gleichstromversorgung der einzelnen Geräte zu unterbrechen, sollten Sie den Betrieb der Geräte und die Änderungen der Geräteanzeige genau überwachen.
Tas ir rūpīgi jāuzrauga no bērna dzīves pirmajām stundām, pretējā gadījumā nav iespējams izvairīties no kairinājuma.
Es muss von den ersten Stunden im Leben eines Kindes sorgfältig überwacht werden, da sonst Irritationen nicht vermieden werden können.
Dacogen piesardzīgi jālieto pacientiem ar aknu darbības traucējumiem, un šie pacienti ir rūpīgi jāuzrauga (skatīt 4.2. un 5.2. apakšpunktu).
Bei der Anwendung von Dacogen bei Patienten mit Leberfunktionsstörung ist entsprechende Vorsicht geboten und Patienten sollen engmaschig überwacht werden (siehe Abschnitte 4.2 und 5.2).
Piedāvājumi ir dinamiski, tāpēc jums ir jāuzrauga izmaiņas.
Angebote sind dynamisch, sodass Sie Änderungen überwachen sollten.
Uzlādes un izlādes procesā ir jāuzrauga katras šūnas spriegums.
Während des Lade- und Entladevorgangs muss die Zellenspannung jeder Zelle überwacht werden.
Tomēr startera akumulators tiek pakļauts tikai periodiskām smagām noslodzēm, kam seko pludiņa uzlāde, tāpēc nav jāuzrauga.
Die Starterbatterie unterliegt jedoch nur periodischen starken Belastungen, gefolgt von einer Erhaltungsladung, und muss daher nicht überwacht werden.
Izņēmums ir mazuļi, tie nepārēdas un tiem gandrīz vienmēr jābūt kopā ar ēdienu, taču jums jāuzrauga ūdens tīrība.
Die Ausnahme ist Braten, sie essen nicht zu viel und sollten fast immer mit Essen sein, aber Sie müssen die Reinheit des Wassers überwachen.
Dalībvalstīm būtu jāuzrauga piešķirtais atbalsts, lai nodrošinātu, ka attiecīgie robežlielumi netiek pārsniegti un tiek ievēroti kumulācijas noteikumi.
Mitgliedstaaten sollten verpflichtet sein, die gewährten Beihilfen zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass die einschlägigen Höchstbeträge nicht überschritten werden und die Regeln zur Kumulierung eingehalten werden.
Šajā laikā bērniem ir nepārtraukti jāuzrauga, jo viņi vēl nav pazīstami ar apdraudējumiem, kas tos ieskauj.
Zu dieser Zeit müssen die Kinder ständig überwacht werden, da sie die Gefahren, die sie umgeben, noch nicht kennen.
Pakalpojumu akumulators tiek nepārtraukti lietots, tādēļ ir nepārtraukti jāuzrauga.
Die Servicebatterie ist ständig im Einsatz und benötigt daher eine kontinuierliche Überwachung.
Man ir diabēts, par to es uzzināju apmēram pirms gada, protams, es biju ļoti sajukums, bet dzīve turpinās, un man jāuzrauga cukura līmenis asinīs un jālieto zāles.
Ich habe Diabetes, das habe ich vor ungefähr einem Jahr erfahren, natürlich war ich sehr verärgert, aber das Leben geht weiter und ich muss meinen Blutzucker überwachen und Medikamente einnehmen.
Zinot to, kā bērns baro dzemdē, katrai grūtniecei rūpīgi jāuzrauga viņas uzturs, lai viņas mazulim būtu pēc iespējas vairāk lietderīgu vielu.
Da sie wissen, wie sich das Baby im Mutterleib ernährt, sollte jede schwangere Frau ihre Ernährung genau überwachen, damit ihr Baby möglichst viele nützliche Substanzen erhält.
Šo diētu var nozīmēt tikai ārsti, jo viņiem jāuzrauga pacienta atveseļošanās process neatkarīgi no tā, vai vielmaiņa ir uzlabojusies.
Diese Diät kann nur von Ärzten verschrieben werden, da sie den Genesungsprozess des Patienten überwachen müssen, unabhängig davon, ob sich sein Stoffwechsel verbessert hat oder nicht.
Mērķi ir jāveido, un jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nav iet greizi.
Ziele müssen umrahmt und überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht schief gehen.
Vecākiem jāuzrauga bērni, kas televizoru skatās 3D formātā, un jānovēro, vai bērniem nerodas iepriekš minētās nepatīkamās sajūtas.
Eltern sollten während der 3D-Wiedergabe ihre Kinder überwachen und sicherstellen, dass sie sich nicht unwohl fühlen (wie oben beschrieben).
Nav pārsteidzoši, jo jums ir nepārtraukti jāuzrauga kustības ātrums, eļļas līmenis un citi parametri.
Nicht überraschend, weil Sie ständig die Bewegungsgeschwindigkeit, den Ölstand und andere Parameter überwachen müssen.
Suņi ir rūpīgi jāuzrauga, lai pamanītu (hemolītiskās) anēmijas pazīmes.
Die behandelten Hunde sollten sorgfältig auf Anzeichen einer (hämolytischen) Anämie überwacht werden.
Šīm iestādēm būtu jāuzrauga īstenotie pasākumi un jāizplata paraugprakse, ar to iepazīstinot publiski pieejamo elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniedzējus.
Sie sollten die getroffenen Maßnahmen überwachen und optimale Verfahren unter den Betreibern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste verbreiten.
Atcerieties, ka nedrīkst pārēsties un stingri jāuzrauga sāls un cukura patēriņš.
Denken Sie daran, dass Sie nicht zu viel essen und Ihre Salz- und Zuckeraufnahme streng überwachen müssen.
Tikai viens nosacījums - nepārtraukti jāuzrauga bremžu šķidruma līmenis izplešanās tvertnē.
Nur eine Bedingung - überwachen Sie ständig den Stand der Bremsflüssigkeit im Ausgleichsbehälter.
Rīcības kodeksu piemērošana jāizplata arvien plašāk un tā rūpīgi jāuzrauga.
Verhaltenskodizes sollten eine breitere Anwendung finden und die Einhaltung sollte genauer überwacht werden.
Komisijai būtu jāuzrauga jebkādas būtiskas izmaiņas attiecīgās trešās valsts regulatīvajā un uzraudzības sistēmā un vajadzības gadījumā jāpārskata lēmums par līdzvērtību.
Die Kommission sollte wesentliche Änderungen im Regulierungs- und Aufsichtsrahmen des jeweiligen Drittlands beobachten und den Beschluss über die Gleichwertigkeit bei Bedarf korrigieren.
Komisijai ar EVTI palīdzību būtu jāuzrauga un jāsagatavo ziņojumi Eiropas Parlamentam un Padomei par šajā regulā noteikto principu piemērošanu starptautiskā mērogā.
Mit Unterstützung der ESMA sollte die Kommission die internationale Anwendung der in dieser Verordnung festgelegten Grundsätze überwachen und dem Europäischen Parlament und dem Rat darüber Bericht erstatten.
Tādēļ Komisijai, izmantojot pārskatīto tiesisko pamatu un saskaņā ar stratēģijas “Eiropa 2020” procesu, būtu cieši jāuzrauga valstu energoefektivitātes programmu īstenošana.
Die Kommission sollte daher die Umsetzung der nationalen Energieeffizienzprogramme im Wege ihres überarbeiteten Rechtsrahmens und im Zuge des Europa-2020-Prozesses genau beobachten.
Tomēr, lai bērna audzēšanai no pirmās dienas būtu jāuzrauga kompetentais speciālists, jo ar šo patoloģiju palielinās vingrinājuma un komplikāciju iespējamība.
Allerdings sollte für die Haltung des Babys ab den ersten Tagen ein kompetenter Facharzt zu sehen sein, da bei dieser Pathologie die Wahrscheinlichkeit von Fehlgeburten und Komplikationen steigt.
Kad ir lietderīgi rīkoties pēc impulsiem un kad jāuzrauga un jāpievērš uzmanība?
Wann ist es angebracht, auf Impulse zu reagieren und wann sollte Vorsicht und Rücksicht genommen werden?
Kad vīrietim ir biezs dzimumloceklis, sievietei nopietni jāuzrauga seksuālās aktivitātes, un tas viņai ļauj veikt korekcijas, ja viņai ir neērti partnera dzimumlocekļa biezums.
Wenn ein Mann einen dicken Penis hat, muss die Frau die sexuelle Aktivität ernsthaft überwachen. Dies ermöglicht es ihr, Anpassungen vorzunehmen, wenn sie sich mit der Dicke des Penis ihres Partners unwohl fühlt.
Visiem piegādātājiem, kas vēlas sadarboties ar Samsung Electronics, ir regulāri jāuzrauga savas darbības atbilstoši RBA noteiktajiem kritērijiem, lai tiktu identificētas un novērstas problēmas.
Alle Lieferanten, die mit Samsung Handel betreiben, überwachen regelmäßig ihre Verfahren und Methoden anhand der Kriterien der RBA, um Probleme zu identifizieren und Prozesse zu verbessern.
Dalībvalstīm būtu jāuzrauga programmas, lai izvērtētu paveikto un virzību uz programmas mērķu sasniegšanu.
Die Mitgliedstaaten sollten die Programme begleiten, um ihre Durchführung und die Fortschritte beim Erreichen der Programmziele zu prüfen.
Juridisku prasību dēļ mums ir jāuzrauga, kā darbojas mūsu sistēma, tostarp mūsu saražotās automašīnas.
ÜBERWACHUNG Als Folge von gesetzlichen Anforderungen müssen wir überwachen, wie unsere Systeme einschließlich der von uns produzierten Fahrzeuge funktionieren.
Valstu iestādēm, kuras ir kompetentas, lai uzraudzītu personas datu apstrādi, būtu jāuzrauga to personas datu likumība, kurus dalībvalstis sniedz Eiropolam.
Die Rechtmäßigkeit der von den Mitgliedstaaten an Europol übermittelten personenbezogenen Daten sollte von den für die Überwachung der Verarbeitung personenbezogener Daten zuständigen nationalen Behörden überwacht werden.
Pārējie pakalpojumu līgumi minētajā pārejas laikā jāuzrauga, pirms attiecībā uz tiem pieņemt lēmumu par pilnīgu šīs direktīvas piemērošanu.
Aufträge für andere Dienstleistungen sollten in diesem Übergangszeitraum beobachtet werden, bevor die volle Anwendung dieser Richtlinie beschlossen werden kann.
Pacienta radiniekiem jāuzrauga “kodola” emocionālais stāvoklis un tā fiziskās slodzes, kurām vajadzētu būt savaldīgām, taču regulārām un konsekventām.
Angehörige des Patienten müssen den emotionalen Zustand des „Kerns“ und seine körperlichen Belastungen überwachen, die zurückhaltend, aber regelmäßig und konsistent sein sollten.
Nav vietā noteikt obligātas sekmīgo piedāvājumu daļas, tomēr būtu cieši jāuzrauga valstu iniciatīvas veicināt MVU līdzdalību, ņemot vērā tās nozīmīgumu.
Es ist nicht angebracht, verpflichtende Erfolgsquoten vorzuschreiben; jedoch sollten die nationalen Initiativen zur Verbesserung der Teilnahme von KMU angesichts ihrer Bedeutung aufmerksam überwacht werden.
Suņi ir rūpīgi jāuzrauga Jūsu veterinārārstam (vismaz reizi mēnesī) un, ja nepieciešams, ārstēšana ir jāpielāgo vai jāpārtrauc.
Ihr Hund sollte von Ihrem Tierarzt sorgfältig überwacht werden (mindestens einmal monatlich). Die Behandlung muss unter Umständen angepasst oder abgesetzt werden.
Telpā, kur augļi atrodas, jums jāuzrauga mitrums, tas nedrīkst būt virs 85%, pārāk zems mitrums ir arī slikts, augļi vienkārši izžūst.
In dem Raum, in dem die Früchte liegen, sollte man die Luftfeuchtigkeit überwachen, sie sollte nicht über 85% liegen, zu geringe Luftfeuchtigkeit ist auch schlecht, die Früchte trocknen einfach aus.
Pieaugušajiem ir jāuzrauga bērni, lai pārliecinātos, vai viņi ievēro iepriekš aprakstītos ieteikumus.
Erwachsene sollten immer sicherstellen, dass sich Kinder an die oben beschriebenen Empfehlungen halten.
6.1356289386749s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?