Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: skatīt specifikācijas.
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Folgende Eigenerklärungen werden gefordert:
Mēs sekojam šiem klikšķināšanas datiem, lai noskaidrotu interesi par noteiktām tēmām un izvērtētu, cik efektīva ir mūsu saziņa ar klientiem.
Hotel Neutor Betriebs GmbH verfolgt diese “Click-through”-Daten, um zu ermitteln, welches Interesse an bestimmten Themen besteht, und um die Effizienz der Kommunikation mit unseren Kunden zu messen.
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas:
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Siehe Teilnahmeantrag.
Jūsu dati tiks izmantoti, lai izvērtētu Jūsu pieteikumu, pārbaudītu atsauksmes un citu Jūsu sniegto informāciju.
Ihre Daten werden zur Prüfung Ihrer Bewerbung und anderer von Ihnen bereitgestellten Informationen verwendet.
Šajā drošības datu lapas iedaļā aprakstīta informācija, kas sniegta, lai izvērtētu vielas vai maisījuma ietekmi uz vidi gadījumos, kad notikusi noplūde vidē.
In diesem Abschnitt des Sicherheitsdatenblatts sind die Angaben zu machen, die eine Beurteilung der ökologischen Wirkungen des Stoffs oder Gemischs bei Freisetzung in die Umwelt ermöglichen.
b) nodrošinot dalībvalstu kompetentu iestāžu ciešu sadarbību, lai izvērtētu, kāds Savienībā ir stāvoklis dažādās darbības jomās;
b) eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Verwaltungen der Mitgliedstaaten sicherstellen, um sich über die besondere Lage auf den verschiedenen Tätigkeitsgebieten innerhalb der Gemeinschaft zu unterrichten;
Lai izvērtētu to, vai materiāls vai izstrādājums atbilst migrācijas robežām, var izmantot kādu no turpmāk minētajām metodēm, kuras uzskata par stingrākām nekā 2.1. iedaļā aprakstītā pārbaudes metode.
Für das Screening eines Materials oder Gegenstands auf Einhaltung der Migrationsgrenzwerte kann jedes der nachfolgenden Verfahren angewandt werden, das als strenger als die unter 2.1 beschriebene Prüfungsmethode angesehen wird.
Apgabala komisārs ir tikko paziņojis, ka celtniecība tiks apturēta, lai izvērtētu tās ietekmi uz vietējiem iedzīvotājiem.
Aber soeben verkündete der Landrat einen Baustopp, bis die Auswirkungen auf die Gemeinde erforscht sind. Michael?
Uzņēmums Optimizely izmanto šo informāciju mūsu vārdā, lai izvērtētu to, kā Jūs izmantojat mūsu tīmekļa vietni, un lai izstrādātu pārskatus par darbībām tīmekļa vietnē.
Der Versanddienstleister verwendet diese Informationen zum Versand und zur Auswertung der Newsletter in unserem Auftrag.
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: skatīt I.1. iedaļā norādīto interneta adresi.
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Von jedem Bewerber und bei einer Bietergmeinschaft von jedem Mitglied sind vorzulegen:
Pilsoniskās sabiedrības grupas, nozaru pārstāvji, Valstis un citas puses var izmantot šos principus, lai izvērtētu, vai pašreizējie vai piedāvātie uzraudzības tiesību akti un prakse ir saskaņā ar cilvēktiesībām.
Diese Grundsätze können zivilgesellschaftlichen Gruppen, der Wirtschaft, Staaten und anderen einen Rahmen liefern, mit dem sie bewerten können, ob aktuelle oder geplante Überwachungsgesetze oder -praktiken im Einklang mit den Menschenrechten stehen.
Šobrīd ir īstais laiks sapulcināt attīstības jomas dalībniekus, lai izvērtētu, analizētu un pārskatītu saikni starp politiskajām pārmaiņām un sociālekonomisko progresu.
Es gibt keinen geeigneteren Moment als diesen, um die im Bereich Entwicklung Tätigen zusammenzubringen, damit sie Bilanz ziehen und die Zusammenhänge zwischen politischem Wandel und sozio-ökonomischem Fortschritt analysieren.
Lai izvērtētu šo jauno problēmu, vispirms ir jāanalizē, kā uzņēmumi un citi tirgus dalībnieki var piekļūt lielajām un daudzveidīgajām datkopām, kas nepieciešamas datu ekonomikā.
Zur Prüfung dieser neu auftretenden Fragen ist zunächst zu klären, wie Unternehmen und andere Marktteilnehmer Zugang zu den in der Datenwirtschaft benötigten großen und vielfältigen Datensätzen erhalten können.
Nogaidīšanas termiņam būtu jādod attiecīgajiem pretendentiem pietiekami ilgs laiks, lai izskatītu līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas lēmumu un izvērtētu, vai ir lietderīgi sākt pārskatīšanas procedūru.
Die Stillhaltefrist sollte den betroffenen Bietern genügend Zeit geben, um die Zuschlagsentscheidung zu prüfen und zu beurteilen, ob ein Nachprüfungsverfahren eingeleitet werden sollte.
Google izmantos šo informāciju, lai izvērtētu to, kā jūs lietojat mūsu tīmekļa vietni, lai sagatavotu atskaites par tīmekļa vietnes darbībām un lai sniegtu citus pakalpojumus par tīmekļa vietnes un interneta lietošanu.
In unserem Auftrag nutzt Google diese Informationen, um Ihre Websitennutzung auszuwerten, Reports über die Websiteaktivitäten zu erstellen und weitere mit der Websitenutzung und der Internetnutzung verbundene Dienstleistungen uns gegenüber zu erbringen.
Šo informāciju mēs izmantosim, lai atrastu jums tuvāko tirdzniecības pārstāvi vai dīleri, lai izvērtētu jūsu vajadzības un sniegtu jums maksimāli labu un aktuālu pakalpojumu.
Wir verwenden diese Daten, um einen Vertriebsmitarbeiter oder Händler in Ihrer Nähe zu finden, Ihre Bedürfnisse zu evaluieren und Ihnen den besten und passendsten Service zukommen zu lassen.
Šī vietne izmanto Adobe pakalpojumus (Analytics, SiteCatalyst un Dynamic Tag Manager), lai izvērtētu lietotāju piekļuvi šai vietnei.
D. Diese Website nutzt Dienste von Adobe (Analytics, SiteCatalyst und Dynamic Tag Manager) um die Nutzerzugriffe auf diese Website auszuwerten.
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: skatīt konkursa specifikāciju 8.2.2. iedaļu.
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Siehe Ausschreibungsunterlagen, Abschnitt 8.2.2.
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: skatīt konkursa specifikāciju 8.2.3. punktu.
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Siehe Ausschreibungsunterlagen Ziffer 8.2.3.
Tagad Komisija šos ierosinājumus apspriedīs ar Eiropas Parlamentu, dalībvalstīm un ieinteresētajām personām, lai izvērtētu iespējamos variantus, tostarp likumdošanas pasākumus.
Die Vorschläge werden nun mit dem Europäischen Parlament, den Mitgliedstaaten und Interessenträgern erörtert, damit die verschiedenen Optionen einschließlich legislativer Maßnahmen bewertet werden können.
Tā tas it īpaši ir tad, ja lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu ir ietverti pietiekami attiecīgie elementi, lai izvērtētu šādas intereses iespējamo pastāvēšanu.
Das ist insbesondere dann der Fall, wenn die Vorlageentscheidung genügend einschlägige Angaben enthält, damit beurteilt werden kann, ob ein derartiges Interesse besteht.
Komisija veiks kontroles un novērtēšanas pasākumus, lai izvērtētu, cik efektīvi direktīva sasniedz savus mērķus.
Die Kommission wird die Richtlinie einem Monitoring und einer Bewertung unterziehen, um festzustellen, inwieweit sie ihre Ziele erreicht hat.
Komisija paralēli veiks arī ietekmes novērtējumu, lai rūpīgi izvērtētu, kāda varētu būt šādu noregulējuma fondu darbības ietekme.
Die Kommission wird die Auswirkungen ihrer Vorschläge für Rettungsfonds im Rahmen der begleitenden Folgenabschätzung sorgfältig prüfen.
Tieši tāpēc mēs cītīgi strādājam, lai izvērtētu mūsu sastāvdaļas, daļēji balstoties uz to ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, un runātu par tām atklāti.
Deshalb arbeiten wir hart daran, die Inhaltsstoffe zum Teil auf der Grundlage ihrer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu beurteilen, und sprechen offen darüber.
Komisijas ziņojums būs kā pamats, kuru Padome izmantos, lai izvērtētu to, kā pagaidu pasākumi saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas darba ņēmēju pārvietošanās brīvību ir darbojušies praksē.
Auf der Grundlage des Berichts der Kommission wird der Rat prüfen, wie sich die Übergangsregelungen zur Freizügigkeit von Arbeitskräften aus Bulgarien und Rumänien in der Praxis gestaltet haben.
Šīs tīmekļa vietnes operatora uzdevumā Google šo informāciju izmantos, lai izvērtētu mobilās lietotnes lietošanu un veidotu ziņojumus par mobilajā lietotnē veiktajām aktivitātēm.
Durch Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich mit der Erfassung, Bearbeitung sowie Nutzung der automatisiert erhobenen Daten durch Google Inc, deren Vertreter sowie Dritter einverstanden.
Saskaņā ar Google Analytics pakalpojuma sniegšanas noteikumiem Google minēto informāciju izmantos, lai Padomes vajadzībām izvērtētu to, kā jūs lietojat interneta vietni, un lai sagatavotu pārskatus par lietotāju aktivitātēm vietnē.
Gemäß den Nutzungsbedingungen von Google Analytics wird Google diese Informationen verwenden, um Ihre Nutzung der Website auszuwerten und für den Rat Reports über die Websiteaktivitäten zusammenzustellen.
Rezultātu apkopojuma datus izmanto valstu iestādes un patērētāju organizācijas, lai izstrādātu un izvērtētu savas darbības.
Die Barometerdaten werden von den nationalen Behörden und von Verbraucherorganisationen für die Gestaltung und Bewertung ihrer eigenen Maßnahmen genutzt.
Katru gadu tā izstrādā ziņojumu, lai izvērtētu atbalstītos pasākumus, ņemot vērā finansiālo izpildi, sasniegtos rezultātus un, ja ir iespējams, pasākumu ietekmi.
Sie erstellt einen jährlichen Überwachungsbericht, in dem die Effizienz und Wirksamkeit der unterstützten Maßnahmen hinsichtlich ihrer finanziellen Abwicklung, Ergebnisse und, falls möglich, ihrer Auswirkungen untersucht werden.
Attiecīgā gadījumā minētajām prasībām būtu jāietver izmērāmi rādītāji kā pamats tam, lai izvērtētu šīs Regulas īstenošanas ietekmi uz vietas.
Diese Anforderungen sollten bei Bedarf messbare Indikatoren als Grundlage für die Evaluierung der Auswirkungen des Instruments in der Praxis umfassen.
Komisija arī sāk plānot darbus, lai izvērtētu, cik saskaņots ir jaunais ES regulējums finanšu pakalpojumu nozarē.
Die Kommission bereitet darüber hinaus eine Evaluierung vor, die die Kohärenz der neuen EU-Vorschriften im Bereich Finanzdienstleistungen zum Gegenstand hat.
Pienākumu paziņot par incidentu piemēro tikai tad, ja digitālo pakalpojumu sniedzējam ir piekļuve informācijai, kura ir nepieciešama, lai izvērtētu incidentu attiecībā uz pirmajā daļā minētajiem rādītājiem.
Die Pflicht zur Meldung eines Sicherheitsvorfalls gilt nur, wenn der Anbieter digitaler Dienste Zugang zu den Informationen hat, die benötigt werden, um die Auswirkung eines Sicherheitsvorfalls gemessen an den Parametern gemäß Unterabsatz 1 zu bewerten.
Lai izvērtētu zāļu efektivitāti, tika veikti vairāki pētījumi gan laboratorijas, gan lauka apstākļos.
Um die Wirksamkeit des Produkts beurteilen zu können, wurde eine Reihe von Labor- und Feldversuchen durchgeführt.
Tās viena otrai iesniedz būtisku informāciju, lai izvērtētu, vai reģistrācijas pieteikums atbilst šīs regulas nosacījumiem.
Sie stellen einander die einschlägigen Informationen zur Verfügung, um zu beurteilen, ob der Eintragungsantrag die Anforderungen der vorliegenden Verordnung erfüllt.
Visbeidzot, dalībvalstīm būtu jāsniedz Komisijai informācija, kas vajadzīga, lai izvērtētu, cik lielā mērā šī kopīgā metodoloģija ir ļāvusi dalībvalstīm konsekventi piemērot definīciju.
Ferner sollten die Mitgliedstaaten der Kommission die Informationen vorlegen, die erforderlich sind, um zu bewerten, inwieweit diese gemeinsame Methodik eine einheitliche Anwendung der Begriffsbestimmung durch die Mitgliedstaaten ermöglicht hat.
Mūsuprāt, liela nozīme ir atklātībai, un vecākiem ir jābūt visai nepieciešamajai informācijai, lai izvērtētu, kas viņu bērnam ir vispiemērotākais.
Wir wollen dies auf transparente Weise tun und Eltern alle notwendigen Informationen geben, damit sie letztlich selbst entscheiden können, was für ihr Kind am besten ist.
Palāta revidēja 24 ERAF un Kohēzijas fonda ieguldījumus ceļu projektos Grieķijā, Polijā, Spānijā un Vācijā, lai izvērtētu, vai šie projekti ir sasnieguši savus mērķus par saprātīgām izmaksām.
Der EuRH prüfte 24 Investitionsprojekte des EFRE und des Kohäsionsfonds im Bereich Straßenbau in Deutschland, Griechenland, Spanien und Polen, um zu ermitteln, ob die jeweiligen Zielsetzungen zu angemessenen Kosten erreicht wurden.
Dalībvalstīm būtu jāuzrauga programmas, lai izvērtētu paveikto un virzību uz programmas mērķu sasniegšanu.
Die Mitgliedstaaten sollten die Programme begleiten, um ihre Durchführung und die Fortschritte beim Erreichen der Programmziele zu prüfen.
Papildus parastajiem piemērošanas pasākumiem Komisija iesaistīsies arī regulārā dialogā ar dalībvalstīm, piemēram, lai kopīgi izvērtētu ES tiesību aktus un alternatīvus strīdu risināšanas mehānismus.
Über die üblichen Durchsetzungsmaßnahmen hinaus wird die Kommission mit den Mitgliedstaaten regelmäßig Gespräche über beispielsweise die Bewertung von EU-Rechtsakten und alternative Streitbeilegungsmöglichkeiten führen.
41 Lai izvērtētu šī līguma atbilstību Eiropas Savienības tiesībām, ir arī jāņem vērā pienākumi, kas izriet no piemērojamo pamattiesību aizsardzības, kuras minētas lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu.
41 Um zu beurteilen, ob diese Anordnung mit dem Unionsrecht im Einklang steht, ist zudem den Anforderungen Rechnung zu tragen, die sich aus dem Schutz der vom vorlegenden Gericht genannten anwendbaren Grundrechte ergeben.
Paziņotajai struktūrai ir pietiekama iekšējā kompetence, lai kritiski izvērtētu novērtējumus, ko veikuši ārējie eksperti.
Sie verfügt über ausreichende interne Kompetenzen, um von externen Experten durchgeführte Bewertungen kritisch beurteilen zu können.
Būtu jānodrošina regulāra ziņošana, lai politiskā līmenī izvērtētu visu politikas jomu un finansēšanas instrumentu rezultātus.
Es sollte für eine regelmäßige Berichterstattung Sorge getragen werden, damit die Ergebnisse bezüglich aller Maßnahmen und Finanzierungsinstrumente auf politischer Ebene bewertet werden können.
2.4896020889282s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?