Kā izmantot "intervences" teikumos:

Dalībvalstis var pašas izlemt, kuras intervences programmas vai pasākumi ir piemēroti.
Die Entscheidung, welche Interventionsprogramme oder -maßnahmen angemessen sind, ist Sache der Mitgliedstaaten.
Dānijas kronas, Igaunijas kronas, Latvijas lata un Lietuvas lita centrālais kurss pret euro un obligātās intervences kurss netika mainīts.
Die Euro-Leitkurse und die obligatorischen Interventionskurse für die dänische Krone, die estnische Krone, den lettischen Lats und den litauischen Litas bleiben unverändert.
Minētajās intervences programmās vai pasākumos būtu jāizmanto plaša un elastīga pieeja, koncentrējoties uz medicīniskajiem un psiholoģiski sociālajiem aspektiem, un dalībai vajadzētu būt brīvprātīgai.
Diese Interventionsprogramme oder -maßnahmen sollten einem umfassenden, flexiblen Ansatz folgen, der vorrangig auf medizinische und psychosoziale Aspekte abhebt, und nichtverbindlichen Charakter haben.
VKM II pievienojušos dalībvalstu valūtu centrālie kursi pret euro un obligātās intervences kursi (spēkā ar 2005. gada 28. novembri)
Euro-Leitkurse und obligatorische Interventionskurse für die Währungen der am WKM II teilnehmenden Mitgliedstaaten, gültig ab dem 28. November 2005
VKM II pievienojušos dalībvalstu valūtu centrālie kursi pret euro un obligātās intervences kursi (spēkā ar 2005. gada 2. maiju)
Euro-Leitkurse und obligatorische Interventionskurse für die Währungen der am WKM II teilnehmenden Mitgliedstaaten, gültig ab dem 2. Mai 2005
Skaidrības un pārredzamības labad uz valsts intervences noteikumiem būtu jāattiecina vienota struktūra, vienlaikus saglabājot katras nozares politiku.
In dem Bemühen um Klarheit und Transparenz ist für die Vorschriften über die öffentliche Intervention eine gemeinsame Struktur vorzusehen, wobei die in jedem Sektor verfolgte Politik beizubehalten ist.
Minētajām intervences programmām vai pasākumiem nevajadzētu traucēt valstu sistēmām, kas izveidotas, lai ārstētu personas ar garīgiem traucējumiem.
Diese Interventionsprogramme oder -maßnahmen sollten nationale Programme zur Behandlung psychisch gestörter Personen nicht beeinträchtigen.
b) intervences produktu uzglabāšanas vietu minimālās ietilpības noteikšanu;
b) die Festsetzung einer Mindestlagerkapazität für die Interventionslagerorte;
Euro centrālie kursi un obligātās intervences kursi VKM II ietvaros
Euro-Leitkurse und obligatorische Interventionskurse für die am WKM II teilnehmenden Währungen
Katru gadu dalībvalstis, kas vēlas piedalīties, paziņo savas vajadzības Komisijai, izsakot tās intervences krājumos pieejamo produktu apjomā.
Jedes Jahr müssen die Mitgliedstaaten, die teilnehmen möchten, der Kommission ihren Bedarf hinsichtlich der in den Interventionsbeständen verfügbaren Erzeugnismengen mitteilen.
Dānijas kronas, Igaunijas kronas, Kipras mārciņas, Latvijas lata, Lietuvas lita, Maltas liras un Slovēnijas tolāra centrālais kurss pret euro un obligātās intervences kurss netika mainīts.
Die Euro-Leitkurse und die obligatorischen Interventionskurse für die dänische Krone, die estnische Krone, das Zypern-Pfund, den lettischen Lats, den litauischen Litas, die maltesische Lira und den slowenischen Tolar bleiben unverändert.
Katra veida produktu daudzums, kas jāizņem no Kopienas intervences krājumiem izdalīšanai katrā dalībvalstī saskaņā ar 2011. gadam izstrādāto plānu
Mengen der einzelnen Erzeugnisse aus Interventionsbeständen zur Verteilung in den Mitgliedstaaten im Rahmen des Programms 2011
Šajās stratēģijās jāiekļauj preventīvi, intervences un kompensācijas pasākumi.
Darüber hinaus sollten die Strategien Präventions-, Interventions- und Kompensationsmaßnahmen umfassen.
Intervences mehānismi: Pasākumiem, kas attiecas uz tirgus piedāvājumu, nebūtu jāpalēnina lauksaimnieku spēja rīkoties atbilstīgi tirgus signāliem.
Interventionsmechanismen: Die Instrumente zur Angebotssteuerung sollen sich nicht negativ auf die Fähigkeit der Landwirte auswirken, auf Marktsignale zu reagieren.
Lai noteiktu, vai valsts atbalsts, kas sniegts noregulējuma fonda intervences veidā, ir saderīgs ar iekšējo tirgu, Komisija to novērtēs saskaņā ar šo paziņojumu.
Staatliche Beihilfen in Form von Maßnahmen eines Abwicklungsfonds werden ebenfalls auf der Grundlage dieser Mitteilung geprüft, um ihre Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt zu beurteilen.
Runa galvenokārt ir par tādiem mehānismiem kā valsts intervence (valsts intervences aģentūras iepērk tirgū lieko produkciju) un atbalsts privātai uzglabāšanai (lai stabilizētu tirgus).
Dazu gehören Ankäufe im Rahmen einer öffentlichen Intervention (nationale Interventionsstellen kaufen Überschüsse auf dem Markt auf) und Beihilfen für die private Lagerhaltung (zur Marktstabilisierung).
Priekšlikums paredz arī iespēju izmantot intervences krājumos uzglabāto pārtiku, ja tādi ir.
Der Vorschlag sieht auch die Möglichkeit vor, Nahrungsmittel aus Interventionsbeständen zu verwenden, sofern vorhanden. Weiterempfehlen
VKM II pievienojušos dalībvalstu valūtu centrālie kursi pret euro un obligātās intervences kursi (spēkā ar 2007. gada 19. martu)
Euro-Leitkurse und obligatorische Interventionskurse für die Währungen der am WKM II teilnehmenden Mitgliedstaaten, gültig ab dem 19. März 2007
Komisijas 2008. gada Banku darbības paziņojumā dalībvalstīm tika nodrošināta iespēja izveidot glābšanas shēmas, vienlaikus neizslēdzot ad hoc intervences pieejamību.
Die Bankenmitteilung 2008 ermöglichte den Mitgliedstaaten die Auflage von Rettungsbeihilferegelungen, ohne dass die Verfügbarkeit von Ad-hoc-Interventionen ausgeschlossen wurde.
Attiecībā uz ERAF, ESF un Kohēzijas fonda svērumu piešķir intervences kategorijām, kas noteiktas atbilstīgi Komisijas pieņemtajai nomenklatūrai.
Im Falle des EFRE, des ESF und des Kohäsionsfonds wird die Gewichtung den Interventionskategorien zugeordnet, die im Rahmen der von der Kommission angenommenen Systematik festgelegt wurden.
“Skrīninga metodes” ir metodes, ko izmanto to paraugu atlasei, kuros PCDD/F un dioksīniem līdzīgu PCB koncentrācija pārsniedz maksimālo pieļaujamo koncentrāciju vai intervences līmeni.
‚Screening-Verfahren‘ sind Verfahren, die zur Auswahl derjenigen Proben genutzt werden, deren Gehalt an PCCD/F und dioxinähnlichen PCB die Höchstgehalte oder die Aktionsgrenzwerte überschreitet.
Tādēļ ar šīm metodēm var kontrolēt maksimālo pieļaujamās koncentrācijas un intervences līmeņu, tostarp apstiprināt rezultātus, kas iegūti, izmantojot skrīninga metodes.
Sie erlauben somit die Kontrolle von Höchstgehalten und Aktionsgrenzwerten, einschließlich der Bestätigung von mittels Screening-Verfahren erzielten Ergebnissen.
Vajadzētu būt iespējamam novērtēšanu sākt jau agrīnās intervences posmā.
Es sollte möglich sein, eine Bewertung bereits in der Phase des frühzeitigen Eingreifens einzuleiten.
Atveseļošanas plānos iekļauj arī iespējamos pasākumus, ko iestāde varētu veikt gadījumā, ja tiktu izpildīti 27. pantā minētie agrīnas intervences nosacījumi.
Sanierungspläne erstrecken sich zudem auf Maßnahmen, die das Institut treffen könnte, wenn die Voraussetzungen für ein frühzeitiges Eingreifen nach Artikel 27 erfüllt sind.
Koordinē Eiropas Epidemioloģisko intervences pasākumu mācību programmu (EPIET English (en)) un Eiropas programmu sabiedrības veselības mikrobioloģijas mācībām (EUPHEM English (en)).
Koordinierung des Europäischen Programms für die Ausbildung von Epidemiologen für die praktische Arbeit vor Ort (EPIET English (en)) und des Europäischen Programms für die Ausbildung in der Public-Health-Mikrobiologie (EUPHEM English (en)).
Kādēļ lai jaunais fonds atļautu izmantot intervences krājumus, ja uz minētajiem krājumiem balstīto pašreizējo programmu nācās pārtraukt?
Warum wäre im Rahmen des neuen Fonds die Verwendung von Interventionsbeständen zulässig, wenn das derzeitige auf ihnen beruhende Programm beendet werden muss?
Tādējādi dalībvalstis pārvalda minētos intervences pasākumus kopā, lai maksimāli palielinātu sinerģiju un Savienības atbalsta pievienoto vērtību.
Daher sollen die Mitgliedstaaten diese Interventionen gemeinsam verwalten, um die Synergieeffekte und den Mehrwert der von der Union geleisteten Unterstützung zu maximieren.
Tāpēc 2012. gadā shēma pamatosies tikai uz visu pieejamo intervences krājumu (162 000 tonnu labības un 54 000 tonnas sausā piena pulvera).
Daher bilden alle verfügbaren bestehenden Interventionsbestände (162 000 Tonnen Getreide und 54 000 Tonnen Magermilchpulver zur Intervention) die alleinige Grundlage für das Programm im Jahr 2012.
Lai nodrošinātu efektīvu valsts intervences shēmas pārvaldību, būtu jāparedz dalībvalstu un Komisijas savstarpēji paziņojumi par iesniegtajiem piedāvājumiem un konkursa piedāvājumiem.
Mit Blick auf eine wirksame Verwaltung der Regelung der öffentlichen Intervention sind die Mitteilungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission über die eingereichten Angebote zu regeln.
Sieviete nekavējoties nevarēs novērtēt intervences rezultātus - atveseļošanās periods parasti ilgst vismaz sešus mēnešus.
Die Frau kann die Ergebnisse der Intervention nicht sofort beurteilen - die Erholungsphase dauert in der Regel mindestens sechs Monate.
Turklāt tajā paredzēts modernizēt intervences režīmu, jo pašreizējā sistēma, kurā publiskie līdzekļi tiek tērēti zivju iznīcināšanai, vairs nav attaisnojama.
Der Vorschlag umfasst außerdem eine Modernisierung der Interventionsregelung, da das derzeitige System, in dem öffentliche Gelder für die Beseitigung von Fisch gezahlt werden, nicht länger zu rechtfertigen ist.
19. oktobrī Padome balsos par Komisijas priekšlikumu pagarināt intervences periodu.
Am 19. Oktober wird der Rat über den Vorschlag der Kommission zur Verlängerung des Interventionszeitraums abstimmen.
Tāpat darbības vai domas rezultāti var parādīties tikai pēc ilga intervences perioda.
Auf dieselbe Weise kommt es, dass die Auswirkungen einer Handlung oder eines Gedankens manchmal erst nach einer längeren Zeit zutage treten.
Kad 1987. gadā šo programmu ieviesa, tā paredzēja izmantot lauksaimniecības pārprodukcijas liekos krājumus (''intervences krājumus''), tos izdalot trūcīgākajiem.
Mit dem 1987 eingeführten Programm sollten ursprünglich Bestandsüberschüsse (die sog. Interventionsbestände) an Bedürftige verteilt werden.
Minētās intervences programmas vai pasākumi neskar tās intervences programmas vai pasākumus, ko noteikušas kompetentās tiesu iestādes.
Diese Interventionsprogramme oder -maßnahmen lassen die Interventionsprogramme oder -maßnahmen unberührt, die von den zuständigen Justizbehörden auferlegt werden.
Kad 2003. gadā tika veikta KLP reforma, tiešajiem maksājumiem tika atvēlēti papildu 5 miljardi eiro gadā, lai piensaimniekiem kompensētu intervences cenu samazinājumu.
Im Rahmen der GAP-Reform von 2003 wurden die Direktzahlungen für die Milcherzeuger um 5 Mrd. EUR jährlich aufgestockt, um die Kürzungen der Interventionspreise auszugleichen.
Pastāvošās valsts intervences un privātās uzglabāšanas atbalsta sistēmas ir pārskatītas, lai padarītu tās elastīgākas un efektīvākas, piemēram, ir ieviesti tehniski pielāgojumi liellopu gaļai un piena produktiem.
Die bestehenden Regelungen der öffentlichen Intervention und der Beihilfe für die private Lagerhaltung werden überarbeitet, um eine größere Flexibilität und Effizienz zu erreichen (z. B. technische Anpassungen für Rindfleisch und Milcherzeugnisse).
Ja noregulējuma instrumentu izmantošana paredz valsts atbalsta piešķiršanu, intervences būtu jāizvērtē saskaņā ar attiecīgajiem valsts atbalsta noteikumiem.
Umfasst der Einsatz von Abwicklungsinstrumenten auch staatliche Beihilfen, sollten die Interventionen gemäß den geltenden Vorschriften über staatliche Beihilfen bewertet werden.
EMI nebija atbildīgs par monetārās politikas īstenošanu Eiropas Savienībā – šo uzdevumu joprojām veica nacionālās institūcijas – un tā kompetencē nebija arī veikt ārvalstu valūtas intervences.
Das EWI war weder für die Durchführung der Geldpolitik in der Europäischen Union verantwortlich (dies blieb den nationalen Behörden vorbehalten), noch war es befugt, Devisenmarktinterventionen vorzunehmen.
Pamatojoties uz konkursa piedāvājumiem un situāciju Savienības tirgū, Komisijai būtu jāpieņem lēmums, vai noteikt minimālo intervences pārdošanas cenu vai ne.
Auf der Grundlage der Angebote sollte die Kommission entsprechend der Lage auf dem Unionsmarkt beschließen, ob sie einen Mindestpreis für Interventionsverkäufe festsetzt.
Ja fiziskās pārbaudes laikā tiek konstatētas novirzes, pārbauda vēl tādu pašu procentu intervences krājumos glabāto daudzumu, izmantojot to pašu metodi.
Werden bei der körperlichen Überprüfung Anomalien festgestellt, so ist ein zusätzlicher Prozentsatz der Lagermenge nach derselben Methode zu überprüfen.
Tās veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu saskaņotību plānošanas un īstenošanas posmos starp intervences pasākumiem, ko atbalsta ESI fondi, un Savienības politikas mērķiem.
Sie treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die aus den ESI-Fonds unterstützten Interventionen und die Ziele anderer Strategien der Union in der Programmplanungs- und Durchführungsphase übereinstimmen.
Lai nodrošinātu valsts intervences un privātās uzglabāšanas atbalsta shēmu sekmīgu darbību jaunajā tiesiskajā regulējumā, ar šādiem aktiem ir jāpieņem daži noteikumi.
Um das reibungslose Funktionieren der Regelungen für die öffentliche Intervention und die Beihilfe für die private Lagerhaltung im neuen Rechtsrahmen sicherzustellen, müssen bestimmte Vorschriften im Wege solcher Rechtsakte erlassen werden.
Šis pasākums būtībā ir intervences pasākums, kura mērķis ir sniegt atbalstu izglītojamiem ar mācīšanās grūtībām.
Die Maßnahme ist im Wesentlichen eine Intervention, deren Schwerpunkt auf der Unterstützung von Lernenden mit Lernschwierigkeiten liegt.
2007.-2013. gada plānošanas laikposmā dažādi pasākumi aptvēra dažādas intervences jomas.
Während des Programmplanungszeitraums 2007-2013 wurden verschiedene Interventionsbereiche durch unterschiedliche Maßnahmen abgedeckt.
Tādu paraugu pārbaudei, kuros pārsniegti intervences līmeņi, par robežvērtību var uzskatīt šo intervences līmeņu atbilstīgu procentuālo daļu.
Zur Überprüfung von Proben, in denen die Aktionsgrenzwerte überschritten werden, würde sich ein entsprechender Prozentsatz dieser Aktionsgrenzwerte als Cut-off-Wert eignen.
1.3923871517181s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?