100% organiskās aktīvās sastāvdaļas, kas nesniedz nekādu negatīvu ietekmi uz indivīdu.
100% Bio-Wirkstoffe, die keine negativen Auswirkungen auf die Personen bietet.
Nabadzība un atstumtība ietekmē ne tikai indivīdu labklājību un spēju piedalīties sabiedrībā; tā kavē arī ekonomikas attīstību.
Armut und Ausgrenzung beeinträchtigen nicht nur das Wohlbefinden des Einzelnen und die Möglichkeit, gesellschaftlich eine Rolle zu spielen, sie behindern auch die wirtschaftliche Entwicklung.
Vietnēs nedrīkst tikt veicināta vardarbība ne pret vienu indivīdu, grupu vai organizāciju (aizsargātu vai neaizsargātu)
Auf Websites darf keine Gewalt gegen Einzelpersonen, Gruppen oder Organisationen (geschützt oder ungeschützt) gefördert werden
100% organiskas sastāvdaļas, kas piedāvā nekādu negatīvu ietekmi uz indivīdu.
100% natürliche Inhaltsstoffe, die keine negativen Auswirkungen auf die Personen bietet.
Runāt bez maksas, ar visu indivīdu veidu.
Sprechen Sie ohne Kosten mit allen Arten von Menschen.
Atsevišķi ņemot, pluripotentās embrionālās cilmes šūnas, tā kā tās vienas pašas nespēj attīstīties par indivīdu, šajā jēdzienā neietilpst.
Pluripotente embryonale Stammzellen, einzeln betrachtet, werden, da sie allein nicht die Fähigkeit besitzen, sich zu einem Menschen zu entwickeln, nicht von diesem Begriff erfasst.
Tās ir totipotentās šūnas, kuru galvenā īpašība ir tā, ka katra no tām var attīstīties par pilnīgi izveidotu indivīdu.
Es handelt sich um totipotente Zellen, deren wesentliches Merkmal darin besteht, dass jede von ihnen die Fähigkeit birgt, sich zu einem ganzen Menschen zu entwickeln.
Papildus individuāliem braucieniem grupām, mēs varam arī organizēt individuālus ceļojuma pasākumus, kas pielāgoti indivīdu pieprasījumam.
Neben maßgeschneiderten Reisen für Gruppen können wir auch eine individuelle Reiseanordnung zusammenstellen, die auf die Wünsche von Einzelpersonen zugeschnitten ist.
Pirms citu indivīdu personīgās informācijas un ceļojuma vēlmju sniegšanas jums jāsaņem viņu piekrišana, jo piekļuve šīs informācijas apskatei un grozīšanai būs iespējama tikai no jūsu konta.
Sie sollten die Einwilligung anderer Personen einholen, bevor Sie uns ihre persönlichen Daten zur Verfügung stellen, da jeder Zugriff auf die Anzeige oder Änderung ihrer Informationen nur über Ihr Konto möglich ist.
Nākamajā gadā Komisija ierosinās tiesību aktus, kuru mērķis būs stiprināt indivīdu tiesības, tajā pašā laikā likvidējot arī birokrātiskos ierobežojumus, lai nodrošinātu brīvu datu plūsmu ES Vienotajā tirgū."
Die Kommission wird nächstes Jahr neue Bestimmungen vorschlagen, um die Rechte des Einzelnen zu stärken und gleichzeitig den bürokratischen Aufwand zu verringern, um den freien Datenverkehr im EU-Binnenmarkt zu gewährleisten.“
1500 līdz 6200 mg uz indivīdu ar 250+ mārciņa svara
1500-6200 mg für ein Individuum mit einem Gewicht von mehr als 250 Pound
Šī informācija netiek saistīta ar Jums kā ar indivīdu.
Die Informationen können nicht direkt auf eine Einzelperson zurückgeführt werden.
Tādēļ loģiski jāsecina, ka tieši valsts pilsonība padara indivīdu gan par attiecīgās valsts pilsoni, gan vienlaikus arī par Eiropas Savienības pilsoni.
Sehr folgerichtig macht daher die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats den Einzelnen zum Bürger sowohl dieses Staates als auch der Europäischen Union.
Tam vajadzētu ne tikai padarīt personu par indivīdu, bet arī nevajadzētu radīt diskomfortu.
Es sollte nicht nur eine Person zu einem Individuum machen, sondern auch kein Unbehagen verursachen.
Mēs esam starptautisks indivīdu un organizāciju tīkls, kas strādā pie klimata pārmaiņām.
Netzwerk von Einzelpersonen und Organisationen, die am Klimawandel arbeiten.
Novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību ir process, kura mērķis ir palīdzēt identificēt un mazināt datu aizsardzības riskus, kas varētu ietekmēt indivīdu tiesības un brīvības.
Datenschutz-Folgenabschätzungen sollen dazu beitragen, Datenschutzrisiken, die die persönlichen Rechte und Freiheiten einschränken könnten, zu ermitteln und abzuschwächen.
Vecās buržuāziskas sabiedrības vieta, ar tās šķirām un šķiru pretstatiem, stājas asociācija, kurā ikviena indivīda brīva attīstība ir visu indivīdu brīvas attīstības nosacījums.
An die Stelle der alten bürgerlichen Gesellschaft mit ihren Klassen und Klassen-Gegensätzen tritt eine Association, worin die freie Entwicklung eines Jeden, die Bedingung für die freie Entwicklung Aller ist. III.
Vēlams, lai tajā būtu ganāmpulks, kurā ir 6 vai vairāk indivīdu.
Es ist wünschenswert, eine Herde von 6 oder mehr Individuen zu enthalten.
Piemēram, ja pieprasījums pēc piekļuves ir neskaidrs vai attiecas uz plašu jomu, organizācija var indivīdu iesaistīt dialogā, lai labāk saprastu pieprasījuma pamatojumu un atrastu atbilstīgo informāciju.
Ist beispielsweise eine Anfrage vage formuliert oder betrifft sie einen sehr weiten Bereich, so kann die Organisation mit der Person in Dialog treten, um die Gründe für die Anfrage besser zu verstehen und die gewünschten Daten zu ermitteln.
Tas var šķist dīvaini un nepatiesi, ņemot vērā daudzos notikumus un notikumus, kas skar indivīdu viņa dzīves laikā un kas, šķiet, nav cienīgi vai saistīti ar kādu no viņa domām un darbībām.
Dies mag in Anbetracht der vielen Ereignisse und Ereignisse, die ein Individuum während seines Lebens erlebt hat und die von keinem seiner Gedanken und Handlungen verdient oder damit verbunden zu sein scheinen, seltsam und unwahr erscheinen.
Ir zināms, ka pilsonību var definēt kā publisko tiesību juridisku saikni, kas indivīdu vieno ar noteiktu valsti, – saikni, no kuras izriet, ka minētais indivīds top visu tiesību un pienākumu subjekts.
Bekanntlich wird unter Staatsangehörigkeit das öffentlich-rechtliche Verhältnis eines Menschen zu einem bestimmten Staat verstanden, das zur Entstehung von Rechten und Pflichten bei diesem führt.
Tas viss neapšaubāmi izceļ indivīdu no lielās nedisciplinēto darītāju masas.
All das hebt dieses Individuum ohne Zweifel von der großen Masse undisziplinierter Doer ab.
• ir draudīgs, aizvainojošs vai var izraisīt huligānismu, rasismu, diskrimināciju, fanātismu, jebkāda veida naidu vai fizisku kaitējumu pret jebkādu cilvēku grupu vai indivīdu;
drohende, belästigende Inhalte oder die Rassismus, Bigotterie, Hass oder körperlichen Schaden beliebiger Art gegenüber einer Gruppe oder Einzelperson fördern;
Par iespējamiem pārkāpumiem birojs lielākoties uzzina no tam iesniegtajām indivīdu, ceļojumu aģentu, aviosabiedrību, kā arī ASV un ārvalstu valdības aģentūru sūdzībām.
Die Dienststelle wird auf mögliche Verstöße insbesondere durch Beschwerden von Privatpersonen, Reisebüros, Luftverkehrsgesellschaften sowie US-amerikanischen und ausländischen staatlichen Stellen aufmerksam.
Šī nozare apzinās indivīdu no personības un kognitīvo procesu viedokļa.
Es ist dieser Zweig, der das Individuum vom Standpunkt der Persönlichkeit und der kognitiven Prozesse untersucht.
Turpretī, atsevišķi ņemot, pluripotentās embrionālās cilmes šūnas, tā kā tās vienas pašas nespēj attīstīties par indivīdu, šajā jēdzienā neietilpst.
Demgegenüber werden pluripotente embryonale Stammzellen, einzeln betrachtet, da sie allein nicht die Fähigkeit besitzen, sich zu einem Menschen zu entwickeln, nicht von diesem Begriff erfasst.
Atbalsta pakete, ko piedāvā projekts Better West Midlands Anglijā, sniedz īpašus pakalpojumus, kas ir pielāgoti gan darba devēju, gan indivīdu vajadzībām.
Die Hilfsmaßnahmen des Projekts „The Better West Midlands“ sind bestens auf die Bedürfnisse von Arbeitgebern und Einzelpersonen in England abgestimmt.
C. tā kā izglītības mērķu vidū ir indivīdu sagatavošana dzīvei un aktīvam pilsoniskumam sabiedrībā, kura paliek aizvien sarežģītāka, prasīgāka, kultūras ziņā daudzveidīgāka un iekļaujošāka;
C. in der Erwägung, dass zu den Zielen von Bildung auch gehört, Menschen in zunehmend komplexen, fordernden, multikulturellen und integrierten Gesellschaften auf das Leben und eine aktive Beteiligung als Bürger vorzubereiten;
1100 līdz 5000 mg uz indivīdu ar 200 mārciņu svaru
1100 bis 5000 mg für eine Person mit einem Gewicht von 200 Pfund extra
Šī direktīva neattiecas uz tādu indivīdu veiktiem saimnieciskiem darījumiem, kuriem šie darījumi neietilpst viņu profesionālajā vai komerciālajā darbībā.
Die Richtlinie sollte nicht für Wirtschaftstransaktionen von Personen gelten, für die diese Transaktionen nicht ihre berufliche oder gewerbliche Tätigkeit darstellen.
Stalinas totalitārā valdība parādīja pilnīgu kontroli pār visiem indivīdu dzīves aspektiem.
Die totalitäre Regierung von Stalin hatte die totale Kontrolle über alle Aspekte des Lebens von Individuen.
Protams, stāvokļa ētika virza uz subjektīvisma (personīgs, privāts), ”viss, kas šķiet labs, ” mentalitāti un dzīves stilu, kam ir postošs efekts uz sabiedrību un indivīdu.
Natürlich führt die Situationsethik zur subjektiven Mentalität und zum Lebensstil von „was auch immer sich gut anfühlt”, die eine verheerende Auswirkung auf Gesellschaft und Individuen haben.
Perspektīvais klients nozīmēs uzņēmumu vai indivīdu, kas ar derīgu izmēģinājuma Licenci izmanto Aplikācijas izmēģinājuma versiju.
Interessent bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die die Testversion der Anwendung mit einer Testlizenz nutzt.
Kad attīstības gaitā būs izzudušas šķiru atšķirības un visa ražošana būs koncentrēta asociācijās apvienoto indivīdu rokās, tad publiskā vara zaudēs savu politisko raksturu.
Sind im Laufe der Entwicklung die Klassenunterschiede verschwunden und ist alle Produktion in den Hnden der assoziierten Individuen konzentriert, so verliert die ffentliche Gewalt den politischen Charakter.
Tas var būt jautājums, kas saistīts ar sieviešu kā indivīdu vajadzībām.
Dies kann eine Frage sein, die sich auf die Bedürfnisse von Frauen als Individuen bezieht.
Jūs varat koncentrēties uz vienu indivīdu vienā reizē vai strādāt ar soļiem katram komandas loceklim.
Sie können sich auf eine einzelne Person zu einem Zeitpunkt konzentrieren, oder die Schritte für jedes Teammitglied wiederum durchlaufen.
Jūs nestabilizējat indivīdu; jūs stabilizējat veidni, to, kas pārnēsā informāciju, un ļaujat šai veidnei sevi kopēt.
Sie stabiliseren nicht das Individuum; Sie stabilisieren die Vorlage, das Ding das Information trägt, und sie ermöglichen der Vorlage sich zu vervielfältigen. DNA, natürlich,
Ja salīdzināt indivīdu, kurš ir gulējis naktī ar kādu, kurš ir palicis nomodā, bet nav īpaši kustējies, mēs redzam, ka enerģijas ietaupījums miegā ir apmēram 110 kalorijas naktī.
Vergleicht man ein Individuum, das nachts geschlafen hat, mit einem, das wach geblieben ist und sich nicht viel bewegt hat, liegt die Energieeinsparung durch Schlaf bei nur 110 Kalorien pro Nacht.
Vai arī es varu izvēlēties pārkāpt savas kreisās puslodes apziņā, kurā es kļūstu par atsevišķu un patstāvīgu indivīdu,
meiner linken Hemisphäre zu treten, wo ich ein einzelnes Individuum werde, ein Festkörper, getrennt von dem Fluss, getrennt von Ihnen.
Drīzāk jau, ka visi cilvēki ir vienlīdzīgi savās tiesībās un pret ikvienu jāizturas kā pret indivīdu, nevis ar aizspriedumiem, kas izriet no konkrētu grupu statistikas, kam viņi, iespējams, pieder.
Sondern eher, dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte, und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören.
Interesanta ir metafora, kas nosaka attiecības starp indivīdu un dabu.
Das interessante ist die Metapher, welche die Beziehung zwischen dem Individuum und der Natur definiert.
Un tas ir viens vesels -- atkal šī starpsavienotā sakņu sistēma, kas to padara par ģenētiski vienu indivīdu.
Wieder einmal schafft das miteinander verbundene Wurzelsystem, ein einziges genetisch identisches Individuum.
3.4123771190643s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?