Tulkojums no "atzinumiem" uz Vācu


Kā izmantot "atzinumiem" teikumos:

Plašāka informācija par plenārsesijas darba kārtību, par atzinumiem, ko plānots pieņemt, un par plenārsesijas laikā paredzētajām preses konferencēm pieejama tīmekļa vietnēs.
Für weitere Informationen über die Tagesordnung der Plenartagung, aber auch über die zur Verabschiedung stehenden Stellungnahmen und die angesetzten Pressetermine klicken Sie auf die Links.
Tā kā, sniedzot atbildes uz Komisijas argumentētajiem atzinumiem, Latvija savu nostāju nemainīja, Komisija ir nolēmusi ar šo jautājumu vērsties Tiesā.
Auch aus diesem Grund hat die Kommission sich zur Klage vor dem EuGH entschlossen.
Deviņām dalībvalstīm ir atvēlēti divi mēneši, lai atbildētu uz argumentētiem atzinumiem, kas nosūtīti saskaņā ar ES pienākumu neizpildes procedūru. Maltai atbilde jāsniedz viena mēneša laikā.
Neun der zehn Mitgliedstaaten haben nun zwei Monate Zeit, auf die Aufforderungen in Form einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“ nach dem Vertragsverletzungsverfahren der EU zu reagieren.
Pēc pieprasījuma attiecīgā iestāde, struktūra, birojs vai aģentūra informē Biroju par jebkādu veikto rīcību un gūtajiem atzinumiem, kas balstīti uz šādu informāciju.
Auf Anfrage teilt dieses Organ, diese Einrichtung oder sonstige Stelle dem Amt die aufgrund dieser Unterrichtung ergriffenen Maßnahmen und deren Ergebnisse mit.
Kuru no atzinumiem ievērot, visi izlemj par sevi.
Welche der Meinungen zu beachten ist, entscheidet jeder für sich.
Lēmuma pamatā būs ES radiofrekvenču spektra lēmums, ar ko izveido mehānismu tehnisko harmonizācijas noteikumu pieņemšanai, pamatojoties uz atzinumiem, kuri saņemti no valstu ekspertiem radiofrekvenču jomā.
Diese Entscheidung wird auf der EU- Frequenzentscheidung beruhen, die einen Mechanismus für die Annahme technischer Harmonisierungsvorschriften aufgrund der Vorarbeit nationaler Frequenzfachleute vorsieht.
Komisija informē Darba grupu par tās uzsākto darbību, atbildot uz šīs grupas atzinumiem un ieteikumiem.
(2) Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission unverzüglich, wenn Maßnahmen gemäß Absatz 1 ergriffen wurden.
(c) norāde, kurā ir atsauce uz iesniegtajiem priekšlikumiem, saņemtajiem atzinumiem un noturētajām apspriedēm;
c) die Bezugsvermerke zu den erfolgten Vorschlägen sowie zu den Stellungnahmen und Anhörungen,
Lietotāja radīts saturs Tīmekļa vietnes lapas, kurās jūs varat ievietot saturu, ir paredzētas jūsu privātai, nekomerciālai apmaiņai ar likumīgu, atbilstošu, godīgu un atbilstošu informāciju, atzinumiem un komentāriem.
Die Seiten der Website, auf denen Sie Inhalte veröffentlichen können, werden für Ihren privaten, nichtkommerziellen Austausch von rechtmäßigen, relevanten, fairen und angemessenen Informationen, Meinungen und Kommentaren bereitgestellt.
ERP rīko preses konferences par gada pārskatu un izlases veidā par īpašajiem ziņojumiem, atzinumiem un citiem jautājumiem.
Der EuRH veranstaltet Pressekonferenzen zu seinem Jahresbericht sowie zu ausgewählten Sonderberichten, Stellungnahmen und sonstigen Fragen.
Arī vides jautājumiem tiks pievērsta liela uzmanība plenārsesijā paredzētajās debatēs par četriem atzinumiem, kurus ir plānots pieņemt.
Einen weiteren Schwerpunkt der Debatten im Plenum werden Umweltfragen mit vier zur Verabschiedung anstehenden Stellungnahmen bilden.
Publicētajiem atzinumiem pievieno attiecīgo iestāžu izteiktās piezīmes.
Den veröffentlichten Stellungnahmen werden etwaige Bemerkungen der betroffenen Organe beigefügt.
Ierosinātie grozījumi ir vērsti virzienā, kuru EESK bija vēlējusies panākt ar saviem iepriekšējiem atzinumiem, proti, paātrināt un vienkāršot fonda darbības mehānismus.
Die vorgeschlagenen Änderungen gehen in die in früheren EWSA-Stellungnahmen empfohlene Richtung, d. h. die Funktionsmechanismen des Fonds zu beschleunigen und zu vereinfachen.
Attiecībā uz locītavu krēma priekšrocībām Hondrostrong saskaņā ar ārstu un pacientu atzinumiem tie izteikti šādi:
In Bezug auf die Vorteile der Gelenkcreme Hondrostrong Nach Meinung von Ärzten und Patienten äußern sie sich wie folgt:
Ekspertu grupa pamatojas uz ekspertu atzinumiem no visas pasaules.
Der Ausschuss stützt sich auf die Stellungnahmen von Umweltexperten aus aller Welt.
Pamatojoties uz MSC atzinumiem, ECHA pieņem galīgo CoRAP versiju attiecībā uz vielu novērtēšanu.
Die ECHA nimmt auf der Grundlage dieser Stellungnahmen des Ausschusses den endgültigen Aktionsplan der Gemeinschaft für die Stoffbewertung an.
Piemēram, pārlieku liela paļaušanās uz citu atzinumiem, un pārspīlēts vēlme iegūt nozīmīgu sociālo statusu.
Zum Beispiel übermäßige Abhängigkeit von der Meinung anderer, und ein übertriebenes Wunsch, einen erheblichen sozialen Status zu erwerben.
48 Neraugoties uz iepriekš aprakstītajiem atzinumiem, High Court of Justice uzskatīja, ka eBay varētu darīt vairāk, lai samazinātu preču, ar kurām tiek pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības, pārdošanu savā interneta tirdzniecības vietā.
48 Trotz der vorstehend dargelegten Feststellungen hält es der High Court of Justice für möglich, dass eBay mehr hätte tun können, um die Rechte des geistigen Eigentums verletzende Verkäufe über ihren Online-Marktplatz zu beschränken.
Tomēr tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā neattiecas uz tādiem uzraudzības iestāžu veiktiem pasākumiem, kas nav juridiski saistoši, piemēram, uzraudzības iestādes izdotiem atzinumiem vai sniegtiem padomiem.
Das Recht auf einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf umfasst jedoch nicht rechtlich nicht bindende Maßnahmen der Aufsichtsbehörden wie von ihr abgegebene Stellungnahmen oder Empfehlungen.
Veicot šādu novērtējumu, centrālais darījumu partneris izmanto definētu un objektīvu metodoloģiju, kas pilnībā nepaļaujas uz ārējiem atzinumiem; c)
Bei dieser Bewertung verwendet die CCP eine definierte und objektive Methodik, die nicht vollständig auf externen Stellungnahmen basieren darf. c)
Veicot šādu novērtējumu, centrālais darījumu partneris izmanto definētu un objektīvu metodoloģiju, kas pilnībā nepaļaujas uz ārējiem atzinumiem un kurā ņemts vērā risks, kas saistīts ar emitenta galvenās uzņēmējdarbības vietas atrašanos konkrētā valstī;
Bei dieser Bewertung verwendet die CCP eine definierte und objektive Methodik, die nicht vollständig auf externen Stellungnahmen basieren darf und die das sich aus dem Sitz des Kreditinstituts in einem bestimmten Land ergebende Risiko berücksichtigt.
Arī valsts tiesas piemēro un interpretē starptautiskās tiesības, tātad arī šo tiesu nolēmumiem un atzinumiem ir svarīga nozīme.
Auch die nationalen Gerichte wenden internationales Recht an und müssen es dazu auslegen, so dass deren Entscheidungen und Rechtsgutachten ebenfalls relevant sind.
Tas ir viens no viņu atest stiprās puses, profesionāļi var personalizēt dzīves telpas atbilstoši detalizētiem klientu atzinumiem.
Dies ist eine ihrer Stärken, Profis können die Wohnräume nach detaillierten Meinungen von Kunden personalisieren.
Mēs esam moderna, uz zinātnes atzinumiem balstīta organizācija, kas strauji augusi, kļūstot par vienu no lielākajām ES aģentūrām.
Wir sind eine moderne, wissenschaftsorientierte Organisation, die sich rasch zu einer der größten Einrichtungen der EU entwickelt hat. Unsere Aufgabe
Jūs varat sekot līdzi arī Biocīdo produktu komitejas atzinumiem, kuros tiek pieņemts lēmums pārskatīt aktīvo vielu nekaitīgumu un Eiropas Komisijas sniegtos ieteikumus par tās apstiprināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu.
Sie können zudem die Stellungnahmen des Ausschusses für Biozidprodukte verfolgen, der Schlussfolgerungen über die Sicherheit von geprüften Wirkstoffen zieht und der Europäischen Kommission die Erteilung oder Ablehnung der Genehmigung empfiehlt.
Sagaidāms, ka aģentūras sniegto atzinumu skaits palielināsies no 80 atzinumiem 2014. gadā līdz 300 atzinumiem 2020. gadā.
Die Zahl ihrer Gutachten dürfte von 80 im Jahr 2004 auf 300 im Jahr 2020 ansteigen.
Sagaidāms, ka aģentūras sniegto atzinumu skaits palielināsies no 80 atzinumiem 2014. gadā līdz 300 atzinumiem 2020. gadā. Turpmākie pasākumi
Die Gesamtzahl der Stellungnahmen von ECHA dürfte von 2014-2020 von 80 auf 300 ansteigen.
Lēmumā izveidots mehānisms tehniskās harmonizācijas noteikumu pieņemšanai, pamatojoties uz atzinumiem, kas saņemti no valstu speciālistiem radiofrekvenču jautājumos.
Mit dem Beschluss wird ein Mechanismus für die Annahme technischer Harmonisierungsvorschriften eingeführt, die auf der Vorarbeit nationaler Frequenzfachleute beruhen.
informēt mērķauditoriju par EESK darbu, izmantojot informatīvos biļetenus, paziņojumus presei, paziņojumus par pieņemtajiem atzinumiem un līdzīga veida e-pasta vēstules;
Verwaltung der Beziehungen zu Interessenträgern; Unterrichtung der Zielgruppen über die Arbeit des EWSA durch Newsletter, Pressemitteilungen, Mitteilungen über verabschiedete Stellungnahmen und ähnliche Arten von Aussendungen;
Saskaņā ar statistiku un atzinumiem, to efektivitāte ir tik augsta, ka mēs varam droši runāt par noplūdi svara zuduma jomā.
Laut Statistiken und Meinungen ist ihre Wirksamkeit so hoch, dass wir zuversichtlich von einem Durchbruch auf dem Gebiet der Gewichtsreduktion sprechen können.
Balstoties uz zinātniskajiem atzinumiem un devas novērtējumu, ir lietderīgi noteikt maksimāli pieļaujamo dezoksinivalenola, zearalenona un fumonizīnu koncentrāciju.
Aus den wissenschaftlichen Stellungnahmen und der Bewertung der ernährungsbedingten Aufnahme ergibt sich, dass Höchstgehalte für Deoxynivalenol, Zearalenon und Fumonisine festgelegt werden sollten.
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem,
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme der zuständigen Verwaltungsausschüsse
Tomēr minētās tiesības neattiecas uz citiem uzraudzības iestāžu pasākumiem, kas nav juridiski saistoši, piemēram, uzraudzības iestādes izdotiem atzinumiem vai sniegtiem padomiem.
Dieses Recht umfasst jedoch nicht andere — rechtlich nicht bindende — Maßnahmen der Aufsichtsbehörden wie von ihr abgegebene Stellungnahmen oder Empfehlungen.
Komisija regulāri informēs Eiropas Parlamentu un Padomi par darba grupas atzinumiem.
Die Kommission wird das Europäische Parlament und den Rat in regelmäßigen Abständen über die Ergebnisse der Taskforce informieren.
Attiecīgā dalībvalsts informē Komisiju par pasākumiem, ko tā paredz veikt saskaņā ar šiem sīki izstrādātajiem atzinumiem.
Der betroffene Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über die Maßnahmen, die er aufgrund der ausführlichen Stellungnahme zu ergreifen beabsichtigt.
7.2015409469604s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?