Tulkojums no "attaisno" uz Vācu


Kā izmantot "attaisno" teikumos:

Bet Raksti, paredzēdami, ka Dievs ticībā attaisno tautas, Ābrahamam ir iepriekš pasludinājuši: Tevī tiks svētītas visas tautas.
Da es nun die Schrift voraussah, dass Gott die Heiden aus Glauben rechtfertigen würde, hat sie dem Abraham im Voraus das Evangelium verkündigt: In dir sollen alle Völker gesegnet werden«.
Un šo gudrību attaisno visi viņas bērni.
Und die Weisheit muss sich rechtfertigen lassen von ihren Kindern.
Un Viņš tiem sacīja: Jūs esat tādi, kas sevi attaisno cilvēku priekšā, bet Dievs pazīst jūsu sirdis, jo kas cilvēkiem augsts, tas Dieva priekšā ir negantība.
15. Da sagte er zu ihnen: Ihr redet den Leuten ein, dass ihr gerecht seid; aber Gott kennt euer Herz. Denn was die Menschen für großartig halten, das ist in den Augen Gottes ein Gräuel.
Panasonic augstākās klases 4K PRO HDR televizori ir izstrādāti pilnīgi no jauna un uzlaboti Holivudā, lai nodrošinātu tādu attēla kvalitāti, kas pilnībā attaisno režisora ieceres.
Die 4K PRO HDR-Fernseher von Panasonic sind vollkommen durchdesignt und in Hollywood abgestimmt, damit die Bildqualität der Vision des Regisseurs entspricht.
Savstarpēja uzticēšanās tiesvedībai Savienībā attaisno principu, kas paredz, ka kādā dalībvalstī pieņemti spriedumi būtu jāatzīst visās dalībvalstīs bez kādas īpašas procedūras.
Das gegenseitige Vertrauen in die Rechtspflege innerhalb der Union rechtfertigt den Grundsatz, dass eine in einem Mitgliedstaat ergangene Entscheidung in allen Mitgliedstaaten anerkannt wird, ohne dass es hierfür eines besonderen Verfahrens bedarf.
Ja apsūdzēto neatzīst par vainīgu, viņu attaisno.
Wird der Angeklagte für nicht schuldig befunden, erfolgt ein Freispruch.
Kad tiesa ir izskatījusi savāktos pierādījumus, tā lemj, vai apsūdzētais ir vainīgs, un vai nu piespriež viņam sodu vai viņu attaisno.
Nachdem das Gericht die gesammelten Beweise geprüft hat, entscheidet es, ob der Angeklagte schuldig ist oder nicht, und verurteilt ihn bzw. spricht ihn frei.
Ja cilvēks ir piedzimis ar lielāku tendenci uz dusmām, vai tas attaisno viņu, ja viņš izvēlas nodoties šim grēkam?
Wenn ein Mensch mit einer größeren Anfälligkeit für Wut/Zorn geboren wurde, ist es dann richtig diesem Begehren nachzugeben?
Kā eiropieši attaisno savu vēlmi veidot globālās impērijas?
Wie rechtfertigten Europäer ihren Wunsch, globale Imperien aufzubauen?
Izskats, krāsas vai spilgti aksesuāri ne vienmēr attaisno bērna pamatnes kvalitāti - drošumu un drošību.
Aussehen, Farben oder das Vorhandensein heller Accessoires rechtfertigen nicht immer die Hauptqualität des Schlittens - Zuverlässigkeit und Sicherheit für das Kind.
Un daži cilvēki ar kaisli attaisno savus noziegumus.
Und einige Männer rechtfertigen mit Liebe ihre Verbrechen.
Izliecies, ka tev ir savs morāles kodekss, kas attaisno visus briesmu darbus.
Du gibst vor deinen eigenen Kodex zu haben und damit die Schrecken wiedergutzumachen.
Es atdodu naudu, un mani attaisno?
Ich gebe Ihnen das Geld und bin ein freier Mann?
Tas ir saistīts ar to, ka viņu uzņemšana caur sevi aizved daudz vairāk apmeklētāju, kas attaisno papildu izmaksas.
Dies liegt daran, dass ihre Rezeption viel mehr Besucher durch sich führt, was die zusätzlichen Kosten rechtfertigt.
Šis nevainojamais grēku izpirkums attaisno Dieva likuma taisnīgumu un Viņa rakstura laipnību - jo tie abi gan notiesā mūsu grēku, gan nodrošina piedošanas saņemšanu.
Die ganze Schöpfung kann so die unendliche und heilige Liebe des Schöpfers besser verstehen. Diese vollkommene Versöhnung erweist die Gerechtigkeit des Gesetzes Gottes und offenbart Gottes Güte.
Turklāt mērķis padarīt pārrobežu tiesvedību mazāk laikietilpīgu un lētāku attaisno izpildāmības pasludināšanas atcelšanu, kas pirms izpildes jāveic uzrunātajā dalībvalstī.
Außerdem rechtfertigt die angestrebte Reduzierung des Zeit- und Kostenaufwands bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten die Abschaffung der Vollstreckbarerklärung, die der Vollstreckung im ersuchten Mitgliedstaat bisher vorausgehen musste.
Bet, ja jūs sapulcējat četrus no jums, tad šādi izdevumi attaisno sevi.
Aber wenn Sie zu viert zusammenkommen, dann rechtfertigen sich solche Ausgaben.
Tomēr, ja Apelācijas padome uzskata, ka apstākļi to attaisno, tā var apturēt apstrīdētā lēmuma piemērošanu.
Der Beschwerdeausschuss kann jedoch den Vollzug des angefochtenen Beschlusses aussetzen, wenn die Umstände dies nach seiner Auffassung erfordern.
Dārgie polarizācijas filtri ir daudz izturīgāki pret skrāpējumiem un mehāniskiem bojājumiem, kas attaisno to izmaksas.
Kostspielige Polarisationsfilter sind widerstandsfähig gegen Kratzer und mechanische Beschädigungen, die die Kosten rechtfertigen.
Nekvalificētiem uzticamības pakalpojumu sniedzējiem būtu jāpiemēro atturīgas un reaģējošas ex post uzraudzības darbības, kuras attaisno to sniegto pakalpojumu un darbību būtība.
Nichtqualifizierte Vertrauensdiensteanbieter sollten weniger strikten reaktiven Ex-post-Aufsichtstätigkeiten unterliegen, die durch die Art ihrer Dienste und Tätigkeiten gerechtfertigt sind.
Ja pret attiecīgo personu tiesvedību izbeidz galīgi vai šo personu galīgi attaisno, datus, kas attiecas uz lietu, kurā pieņemts šāds lēmums, dzēš.
(5) Wird das Verfahren gegen den Betroffenen endgültig eingestellt oder dieser rechtskräftig freigesprochen, so sind die Daten, die von dieser Entscheidung betroffen sind, zu löschen.
Auto buferi Power Guard Viņiem ir cits nosaukums - triecienus absorbējoši spilveni, kas sevi attaisno, jo ar šo elementu palīdzību ir iespējams panākt komfortu automašīnas vadīšanas ziņā.
Autopuffer Power Guard Sie haben einen anderen Namen - stoßdämpfende Kissen, was sich rechnet, weil mit diesen Elementen ein komfortabler Betrieb des Fahrzeugs erreicht werden kann.
Kad uz preces ir CE zīme, izplatītāji un importētāji no jums var prasīt, lai uzrādāt visus dokumentus, kas attaisno CE zīmes izmantošanu.
Trägt Ihr Produkt bereits die CE-Kennzeichnung, müssen Sie gegebenenfalls Ihren Händlern und/oder Importeuren alle erforderlichen Unterlagen zu dieser Kennzeichnung vorlegen.
sagaidāmie pētāmo personu vai sabiedrības veselības ieguvumi attaisno paredzamos riskus un neērtības, un šā nosacījuma ievērošana tiek pastāvīgi pārraudzīta;
e) der erwartete Nutzen für die Prüfungsteilnehmer oder für die öffentliche Gesundheit rechtfertigt die vorhersehbaren Risiken und Nachteile, und die Einhaltung dieser Bedingung wird ständig überwacht;
Tas attaisno gan Jāņa Kristītāja, gan Jēzus reakciju cilvēkiem, kuri, šķiet, vēlas kļūt par Kristus mācekļiem.
Dies rechtfertigt die Reaktionen sowohl von Johannes der Täufer als auch von Jesus gegenüber Personen, die sich dennoch den Anschein geben, Jünger Christi werden zu wollen.
Miljoniem lietotāju attaisno šo uzticību, un mēs ticam, ka arī jūs rīkosities atbildīgi.
Millionen Nutzer respektieren dieses Vertrauen und wir gehen davon aus, dass auch du verantwortungsbewusst agierst.
Šim neparastam detaļu izvietojumam autovadītāji iedeva viņam segvārdu "auss", kas attaisno tā nozīmi.
Für solch eine ungewöhnliche Anordnung von Teilen gaben die Fahrer ihm den Spitznamen "eared", was seine Bedeutung rechtfertigt.
Digitālo pakalpojumu sniedzējiem būtu jāpiemēro atturīgas un reaģējošas ex post uzraudzības darbības, kuras attaisno to sniegto pakalpojumu un darbību būtība.
Anbieter digitaler Dienste sollten weniger strikten reaktiven Aufsichtstätigkeiten (ex post) unterliegen, die durch die Art ihrer Dienste und Tätigkeiten gerechtfertigt sind.
Finansiālas un tehniskas sekas, ko rada esošo kuģu modernizēšana atbilstoši šajā direktīvā paredzētajiem standartiem, attaisno dažus pārejas posmus.
Die finanziellen und technischen Auswirkungen der Anpassung vorhandener Schiffe an die in der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Normen rechtfertigen gewisse Übergangszeiten.
Tomēr rezultāts attaisno iztērēto naudu, kas liecina ne tikai par mājas īpašnieka maksātspēju, bet arī par viņa lielisko garšu.
Das Ergebnis rechtfertigt jedoch das ausgegebene Geld und zeugt nicht nur von der Zahlungsfähigkeit des Hausbesitzers, sondern auch von seinem ausgezeichneten Geschmack.
Jo ir tikai viens Dievs, kas attaisno caur ticību apgraizītos un neapgraizītos ticībā.
Sintemal es ist ein einiger Gott, der da gerecht macht die Beschnittenen aus dem Glauben und die Unbeschnittenen durch den Glauben.
Šī tiesa attaisno Dieva taisnīgumu, glābjot tos, kas tic Jēzum.
Gott führt durch den Heiligen Geist Menschen, die an Jesus Christus glauben, der Gemeinde zu.
a) objektīvus iemeslus, kas attaisno šādu līgumu vai darba attiecību atjaunošanu;
a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen;
Taču kompetentās iestādes var atkāpties no šī nosacījuma, ja tādu izņēmumu attaisno īpaši smagi apstākļi vai ja tas ir bērna interesēs.
Die zuständigen Behörden können jedoch von dieser Bedingung absehen, wenn ein außerordentlich schwerwiegender Grund hierfür besteht oder das Wohl des Kindes dies erfordert.
5 Turpretī tam, kas nedara, bet tic Dievam, kas bezdievīgo attaisno, viņa ticība tiek pieskaitīta par taisnību.
5 Dem dagegen, der nicht Werke tut, sondern an den glaubt, der den Gottlosen rechtfertigt, wird sein Glaube zur Gerechtigkeit gerechnet, Ro 1:17)
Asociācijas ar bērniem no mazāk priviliģētiem sabiedrības segmentiem ne vienmēr attaisno sevi: arvien vairāk šī problēma izpaužas arī “parastajās” ģimenēs.
Assoziationen mit Kindern aus benachteiligten Bevölkerungsschichten rechtfertigen sich nicht immer: Dieses Problem manifestiert sich zunehmend auch in „normalen“ Familien.
Lucie un Lorry ir apsūdzības izvirzīšanas liecinieki, bet, kad advokāts Stryver norāda uz spēcīgo līdzību starp viņa Sydney Carton un Darnay palīgu, žūrija pamatotu šaubu dēļ attaisno Darnay.
Lucie und Lorry sind beide Zeugen für die Anklage, aber wenn Verteidiger Herr Stryver weist auf die starke Ähnlichkeit zwischen seinem Assistenten Sydney Carton und Darnay, die Jury freisetzt Darnay auf vernünftige Zweifel.
Šis apmierina Dieva prasību pēc perfektuma; tādējādi Viņš pasludina mūs taisnus esam – Viņš attaisno mūs.
Dies entspricht Gottes Forderung nach Vollkommenheit. Also erklärt er uns für gerecht: Er rechtfertigt uns.
Ar savu mazo svaru un kompakto konstrukciju šļūteņu ruļļu kārba attaisno savas funkcijas.
Die Schlauchbox überzeugt durch ihr geringes Gewicht und ihre kompakte Bauweise.
Prožektoru cena tagad ir diezgan zema, un kā budžeta variants šāds segums sevi attaisno.
Der Preis für Scheinwerfer ist jetzt recht niedrig, und als Budgetoption rechtfertigt sich eine solche Abdeckung.
Maksājumu aģentūra izmanto šo iespēju, ja to attaisno apstākļi, ko izvērtē katram gadījumam atsevišķi, un uz savu atbildību.
Die Zahlstelle nimmt diese Möglichkeit unter eigener Verantwortung in Anspruch, wenn die Umstände, die von Fall zu Fall beurteilt werden, dies rechtfertigen.
Tā sabalansēta garša un laba kvalitāte neatstās nevienu vienaldzīgu un attaisno jebkādas finansiālas izmaksas.
Sein ausgewogener Geschmack und seine gute Qualität werden niemanden gleichgültig lassen und finanzielle Kosten rechtfertigen.
Tas ir svarīgi, jo robežkonflikti attaisno tik daudz no pasaules militāri rūpnieciskā kompleksa.
Nun, dies ist wichtig, weil Grenzkonflikte einen sehr großen Teil der globalen Militärindustrie rechtfertigen.
Kas apsūdzēs Dieva izredzētos? Dievs ir tas, kas attaisno.
Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.
Es neatmetu Dieva žēlastību. Bet ja likums mūs attaisno, tad Kristus ir veltīgi miris.
Ich werfe nicht weg die Gnade Gottes; denn so durch das Gesetz die Gerechtigkeit kommt, so ist Christus vergeblich gestorben.
3.7424509525299s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?