Tulkojums no "apņēmās" uz Vācu


Kā izmantot "apņēmās" teikumos:

Visas 28 Eiropas Savienības dalībvalstis šodien apņēmās īstenot vairākus ieteikumus, kurus ierosinājusi Eiropas Komisija, lai pastiprinātu romu kopienu ekonomisko un sociālo integrāciju.
Die 28 Mitgliedstaaten der EU haben sich heute verpflichtet, eine Reihe von Empfehlungen umzusetzen, die von der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurden und die wirtschaftliche und soziale Integration der Roma beschleunigen sollen.
To pabeidzis, Pāvils garā apņēmās, pārstaigājot Maķedoniju un Ahaju, iet uz Jeruzalemi, sacīdams: Kad es būšu tur bijis, man būs jāredz arī Roma.
Da das ausgerichtet war, setzte sich Paulus vor im Geiste, durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und gen Jerusalem zu reisen, und sprach: Nach dem, wenn ich daselbst gewesen bin, muss ich auch nach Rom sehen.
29 Bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja Jūdejā.
29 Sie beschlossen aber, jenachdem einer der Jünger begütert war, ein jeder von ihnen zur Hilfsleistung den Brüdern zu senden, die in Judäa wohnten;
Eiropadomes sanāksmē, kas notika 2013. gada maijā, dalībvalstis apņēmās līdz gada beigām pieņemt pārskatīto Direktīvu par uzkrājumu aplikšanu ar nodokļiem.
Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Mai 2013 haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, die überarbeitete Richtlinie noch vor Jahresende anzunehmen.
Tāpēc Eiropas Savienība 2008. gada novembrī apņēmās VAV novirzīt 0, 15–0, 20 % no sava nacionālā kopprodukta (NKP).
Aus diesem Grund verpflichtete sich die EU im November 2008, 0, 15-20 % ihres Bruttonationaleinkommens für die LDC bereitzustellen.
Pamatojoties uz patērētāju apvienības padomu, viņam izdevās no iepriekšējā uzņēmuma saņemt garantijas pagarinājumu, un tas arī apņēmās veikt nepieciešamo garantijas remontu.
Mit dem Rat des Verbraucherverbands im Rücken gelang es ihm, sich die längere Garantie der früheren Firma zu sichern, die sich verpflichtete, ihm den erforderlichen Kundendienst zu leisten.
2002. gadā valstis visā pasaulē apņēmās samazināt bioloģiskās daudzveidības samazināšanās tempus līdz 2010. gadam.
Im Jahre 2002 verpflichteten sich Regierungen weltweit, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 zu reduzieren.
“Eiropas Dzelzceļa aģentūra un Komisija 2008. gadā apņēmās līdz 2012. gadam nodrošināt šo specifikāciju jauno versiju, un es esmu ļoti priecīgs, ka tas kļūst par realitāti.
„Die Europäische Eisenbahnagentur und die Kommission hatten sich 2008 zur Lieferung dieser neuen Version der Spezifikation bis 2012 verpflichtet, und ich stelle mit Befriedigung fest, dass diese Zusage eingehalten werden kann.
21 To pabeidzis, Pāvils garā apņēmās, pārstaigājot Maķedoniju un Ahaju, iet uz Jeruzalemi, sacīdams: Kad es būšu tur bijis, man būs jāredz arī Roma.
Nachdem aber diese Dinge ausgerichtet waren, nahm sich Paulus im Geist vor, zuerst durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und dann nach Jerusalem zu reisen, indem er sprach: Wenn ich dort gewesen bin, muss ich auch Rom sehen!
Šajā laikā Samsung Electronics apņēmās pārstrukturēt veco uzņēmējdarbību un apgūt jaunas nozares ar mērķi kļūt par vienu no pasaules pieciem ievērojamākiem elektronikas uzņēmumiem.
In dieser Periode setzte sich Samsung Electronics das Ziel, ältere Geschäftsbereiche umzustrukturieren und sich gleichzeitig neuen Feldern zuzuwenden – mit dem Ziel, einer der fünf größten Elektronikkonzerne der Welt zu werden.
2011. gada jūnijā ES valstu izglītības ministri apņēmās likvidēt šķēršļus studijām vai mācībām ārzemēs.
Im Juni 2011 haben die Bildungsminister der EU-Mitgliedstaaten beschlossen, die Hemmnisse abzubauen, die einen Studien- oder Ausbildungsaufenthalt im Ausland erschweren.
Eiropas Savienība gāja vienu soli tālāk un apņēmās līdz 2010. gadam pilnībā apturēt bioloģiskās daudzveidības samazināšanos Eiropā.
Die Europäische Union ging noch einen Schritt weiter und verpflichtete sich, den Artenrückgang in Europa bis 2010 vollständig zu stoppen.
ievērodama, ka dalībvalstis apņēmās, sadarbojoties ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, veicināt cilvēktiesību un pamatbrīvību vispārēju cienīšanu un ievērošanu, un
in Anbetracht der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die am 10. Dezember 1948 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verkündet worden ist;
Lauksaimniecība Kopējā lauksaimniecības politika (KLP) aizsākās līdz ar Eiropas integrācijas sākumu pēc Otrā pasaules kara, kad dalībvalstis apņēmās veikt lauksaimniecības nozares restrukturizāciju un veicināt pārtikas ražošanu.
Landwirtschaft Die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) geht auf die Anfänge der europäischen Integration zurück, als nach dem Zweiten Weltkrieg die Steigerung der Lebensmittelproduktion und eine Umstrukturierung der Landwirtschaft notwendig wurden.
1) ES un Ēģiptes darba grupa 2012. gada novembrī: ES apņēmās piešķirt 5 miljardus eiro
1) EU-Ägypten-Task-Force vom November 2012: 5 Milliarden EUR von der EU
Pēc teroristu uzbrukumiem Parīzē janvārī un novembrī ES dalībvalstis apņēmās sadarboties, lai novērstu terorismu.
Nach den Terroranschlägen in Paris im Januar und November haben die Mitgliedstaaten beschlossen, gemeinsam gegen den Terrorismus vorzugehen.
ES dalībvalstis 2005. gadā apņēmās līdz 2015. gadam palielināt oficiālās attīstības palīdzības summu līdz 0, 7% no NKI.
2005 verpflichteten sich die EU-Mitgliedstaaten, ihre öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) bis 2015 auf 0, 7 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) zu erhöhen.
ES dalībvalstis 2005. gadā apņēmās līdz 2015. gadam palielināt oficiālās attīstības palīdzības (OAP) summu līdz 0, 7 % no NKI, kā arī noteica starpposma mērķi, proti, līdz 2010. gadam sasniegt 0, 56 % no OAP/NKI.
2005 verpflichteten sich die EU-Mitgliedsstaaten ihre Entwicklungshilfe bis 2015 auf 0, 7 Prozent des Bruttonationaleinkommens aufzustocken, bis 2010 hätten sie bereits 0, 56 Prozent bereitstellen sollen.
Piemēram, 2016. gadā Norvēģijas parlaments apņēmās, ka valdības publiskā iepirkuma politika neveicinās atmežošanu.
Im Jahr 2016 hat beispielsweise das norwegische Parlament zugesichert, dass die öffentliche Beschaffungspolitik der Regierung abforstungsfrei werden soll.
Pievienojoties VKM II, Latvijas iestādes apņēmās saglabāt lata kursu ±1 % svārstību amplitūdas robežās attiecībā pret centrālo kursu.
Beim Beitritt zum WKM II verpflichtete sich die lettischen Regierung, den Lats nur innerhalb einer Bandbreite von ±1 % zum Leitkurs schwanken zu lassen.
2001. gadā ES apņēmās līdz 2010. gadam apturēt bioloģiskās daudzveidības izzušanu ES.
Im Jahre 2001 setzte sich die EU das politische Ziel, den Verlust an biologischer Vielfalt bis 2010 auf europäischen Boden zu stoppen.
Pirms desmit gadiem ES vadītāji apņēmās “izšķirīgi rīkoties, lai izskaustu nabadzību” līdz 2010. gadam.
Vor zehn Jahren gelobten die Staats- und Regierungschefs der EU, „die Beseitigung der Armut [bis 2010] entscheidend voranzubringen“.
2001. gadā ES apņēmās līdz 2010. gadam apturēt bioloģiskās daudzveidības samazināšanos ES.
Im Jahre 2001 hat sich die EU zum Ziel gesetzt, den Verlust an biologischer Vielfalt bis 2010 zu stoppen.
Grieķijas iestādes apņēmās pieņemt tiesību aktus, lai nodrošinātu privatizācijas pārredzamību.
Die griechischen Behörden haben zugesagt, neue Rechtsvorschriften zu erlassen, um eine transparente Privatisierung sicherzustellen.
Mana sieva bija nogurusi no visa, un viņa apņēmās izturēties pret mani.
Meine Frau war von allem müde und sie verpflichtete sich, mich zu behandeln.
Sava termiņa sākumā prezidents Medvedevs publiski apņēmās stiprināt tiesību normas Krievijā un izteica bažas par Krievijas tiesu un tiesību sistēmas neatkarību.
Zu Beginn seiner Amtszeit verpflichtete sich Präsident Medwedew öffentlich, sich in Russland für die Stärkung des Rechtsstaatsprinzips einzusetzen. Zudem äußerte er Bedenken hinsichtlich der Unabhängigkeit des Justiz- und Rechtssystems Russlands.
Dalībvalstis jūlijā vienojās par minēto pārmitināšanu un laikposmā no 2015. līdz 2017. gadam apņēmās pārmitināt vairāk nekā 22 500 cilvēku, kuriem nepārprotami nepieciešama starptautiska aizsardzība.
Die Mitgliedstaaten erklärten sich im Juli mit der Neuansiedlung einverstanden und sagten zu, im Laufe der Jahre 2015-2017 mehr als 22 500 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, neu anzusiedeln.
Eiropas Komisija apņēmās piešķirt papildu finanšu atbalstu Ēģiptei kopumā gandrīz 800 miljonu eiro apjomā dotāciju un aizdevumu veidā:
Die Europäische Kommission hat sich verpflichtet, zusätzliche finanzielle Unterstützung für Ägypten in Höhe von fast 800 Mio. EUR in Form von Zuschüssen und Darlehen bereitzustellen: europa.eu
Eiropas nodarbinātības stratēģija tika ieviesta 1997. gadā, kad ES dalībvalstis apņēmās ieviest kopīgus mērķus nodarbinātības politikai.
Die Europäische Beschäftigungsstrategie (EBS) wurde 1997 eingeleitet, als die EU-Mitgliedsländer eine Reihe gemeinsamer Ziele für ihre Beschäftigungspolitik erarbeiteten.
Tāpēc dalībvalstis parakstīja kopēju ES ekonomikas prioritāšu kopumu, kuru apņēmās ieviest valstu līmenī.
Deshalb haben sich die Mitgliedstaaten auf gemeinsame wirtschaftspolitische Prioritäten für die EU geeinigt und sich verpflichtet, diese auf nationaler Ebene umzusetzen.
Vadītāji arī uzsvēra to, cik nozīmīga ir noteikumos balstīta daudzpusēja tirdzniecības sistēma, un viņi apņēmās kopīgi rīkoties, lai uzlabotu PTO darbību.
Sie wiesen ferner auf die Bedeutung eines auf Regeln basierenden multilateralen Handelssystems hin und verpflichteten sich, im Hinblick auf ein besseres Funktionieren der WHO zusammenzuarbeiten.
GADA 2005. gadā Komisija apņēmās veikt vairākus pasākumus, kurus varētu uzskatīt par tehnisku vienkāršošanu vai politikas vienkāršošanu[4].
Im Jahr 2005 hat sich die Europäische Kommission verpflichtet, eine Reihe von Maßnahmen durchzuführen, die sich in die Kategorien technische oder politikbezogene Vereinfachung einteilen lassen.[4]
Turklāt visi svarīgākie G20 valstu finanšu centri apņēmās līdz 2011. gadam pieņemt Bāzeles II kapitāla pamatprincipus.
Außerdem verpflichteten sich alle bedeutenden G-20-Finanzplätze, die neue Basler Eigenkapitalvereinbarung (Basel II) bis 2011 umzusetzen.
Reaģējot uz finanšu krīzi, Komisija 2009. gada marta paziņojumā "Impulsi Eiropas atveseļošanai" apņēmās uzlabot korporatīvo pārvaldību finanšu iestādēs.
Die Kommission hat sich als Reaktion auf die Finanzkrise in ihrer Mitteilung „Impulse für den Aufschwung in Europa“ vom März 2009 verpflichtet, die Corporate Governance in Finanzinstituten zu verbessern.
Komisija turklāt apņēmās pilsoņiem sniegt informāciju par to, kādos gadījumos tā var iesaistīties pamattiesību jautājumu risināšanā, un publicēt ikgadēju ziņojumu par hartas piemērošanu, lai sekotu gūtajiem panākumiem.
Die Kommission hat sich ebenfalls verpflichtet, die Bürger zu informieren, wann sie in Grundrechtsangelegenheiten tätig werden kann, und einen Jahresbericht über die Anwendung der Charta zur Überwachung der Fortschritte zu veröffentlichen.
Vides komisārs Janezs Potočniks saka: "Zemei veltītajā augstākā līmeņa sanāksmē Rio +20 pasaules līderi apņēmās līdz 2025. gadam ievērojami samazināt atkritumu daudzumu jūrā.
Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Auf dem Rio +20-Umweltgipfel haben sich führende Politiker aus aller Welt verpflichtet, den Abfall im Meer bis 2025 deutlich zu verringern.
Komisija 2009. gada 28. janvāra Trešajā labāka regulējuma stratēģiskajā pārskatā apņēmās iesniegt papildu pasākumus, lai līdz savu pilnvaru beigām samazinātu administratīvo slogu.
In ihren dritten strategischen Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung vom 28. Januar 2009 verpflichtete sich die Kommission, noch vor Ende ihrer Amtszeit weitere Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands vorzulegen.
2015. gadā deviņas dalībvalstis apņēmās fondā ieguldīt vairāk nekā 40 miljardus eiro, un arī Ķīna paziņoja par savu nolūku sniegt ieguldījumu.
2015 sagten neun EU-Länder insgesamt über 40 Mrd. EUR für den Fonds zu, und auch China bekundete die Absicht, in den Fonds einzuzahlen.
Eiropas programmā migrācijas jomā Eiropas Komisija apņēmās līdz maija beigām veikt virkni konkrētu pasākumu, lai reaģētu uz pašreizējo ārkārtas situāciju.
In ihrer Migrationsagenda hatte sich die Europäische Kommission verpflichtet, als Reaktion auf die unmittelbare Notlage noch vor Ende Mai konkrete Maßnahmen vorzuschlagen.
Turklāt visas G20 valstis apņēmās uzsākt strukturālās reformas, lai stimulētu tautsaimniecības izaugsmi;
Darüber hinaus sagten alle G-20-Mitglieder die Durchführung von Strukturreformen zur Steigerung des Wirtschaftswachstums zu.
Šodien Komisija apņēmās spert konkrētus soļus un veikt jaunus pasākumus jomās, kas ir tieši saistītas ar šo iniciatīvu un tās mērķiem, proti:
Heute sagte sie die folgenden konkreten Schritte und neue Maßnahmen in Bereichen zu, die für die Initiative und ihre Ziele unmittelbar von Belang sind:
Visas dalībvalstis pirmo reizi apņēmās veidot integrētu pieeju visām četrām minētajām politikas jomām un izstrādāja valsts stratēģijas, kas aptver šīs prioritārās jomas.
Erstmals verpflichteten sich alle Mitgliedstaaten, ein alle vier Bereiche umfassendes Konzept zu entwickeln.
2008. gada decembrī visas ES dalībvalstis apņēmās līdz 2013. gada 1. janvārim ratificēt noteiktu skaitu starptautisko konvenciju.
Im Dezember 2008 haben sich alle EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, bis zum 1. Januar 2013 eine Reihe internationaler Übereinkommen zu ratifizieren.
Tādēļ 2013. gada ziņojumā par ES pilsonību Komisija apņēmās pievērsties šim jautājumam.
Deshalb hat die Kommission in ihrem letzjährigen Bericht über die Unionsbürgerschaft angekündigt, sich dieses Themas anzunehmen.
Kopenhāgenas konferences pēcposmā līdz 2014. gadam vairāk nekā 90 pasaules valstis — gan attīstītās, gan jaunattīstības valstis — brīvprātīgi apņēmās līdz 2020. gadam samazināt emisijas.
Nach der Konferenz von 2014 in Kopenhagen gaben mehr als 90 Industrie- und Entwicklungsländer freiwillige Emissionsreduktionszusagen für die Zeit bis 2020.
Komisija apņēmās stiprināt globāla mēroga sadarbību augstākās izglītības jomā.
Die Kommission engagiert sich für die Stärkung akademischer Partnerschaften weltweit.
Pirms vairāk nekā simts gadiem Skots apņēmās kļūt par pirmo cilvēku, kas sasniedzis Dienvidpolu.
Scott versuchte vor über einhundert Jahren als Erster den Südpol zu erreichen.
Bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja Jūdejā.
Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;
2.618499994278s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?