Tulkojums no "apspriež" uz Vācu


Kā izmantot "apspriež" teikumos:

Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas.
Aber auch die Themen, über die sie sich unterhalten, sind andere.
Pēc tam komiteja apspriež ierosinātos grozījumus un balso par tiem.
Über die Änderungsanträge wird dann im Ausschuss beraten und abgestimmt.
Komisijas priekšlikumus patlaban apspriež Padomē un Eiropas Parlamentā, un Komisija sagaida, ka vienošanās tiks panākta drīz.
Die Kommissionsvorschläge werden derzeit vom Rat und vom Europäischen Parlament erörtert und die Kommission erwartet eine baldige Einigung.
Kaut arī tiesības novērtēt plānus ir tikai Komisijai, Direktīva paredz, ka katru plānu apspriež Klimata pārmaiņu komitejā, kuras sastāvā ir dalībvalstu pārstāvji.
Sobald Dänemark die entsprechenden Änderungen vorgenommen hat, gilt der Plan automatisch als von der Kommission genehmigt. Siehe auch:
Eiropas pusgads, kas ieviests 2010. gadā, nodrošina, ka dalībvalstis apspriež budžeta un ekonomikas plānus ar ES partneriem konkrētos brīžos gada laikā.
Das 2010 eingeführte Europäische Semester stellt sicher, dass die Mitgliedstaaten ihre haushalts- und wirtschaftspolitischen Planung zu bestimmten, über das ganze Jahr verteilten Zeitpunkten mit den EU-Partnern erörtern.
Priekšlikumu pašlaik apspriež Eiropas Parlaments un Padome.
Der Vorschlag wird derzeit mit dem Europäischen Parlament und dem Rat erörtert.
ES šobrīd apspriež arī savas kaimiņattiecību politikas iespējamu pielāgošanu.
Gegenwärtig erörtert die EU auch eine mögliche Anpassung ihrer Nachbarschaftspolitik.
Leonīds apspriež ar orākulu kaujas plānu.
Im Augenblick berät Leonidas seinen Schlachtplan mit dem Orakel.
Nepārslēdziet priekšmetu pēc vienības, bet gan apspriež katru preci atsevišķi, lai abas puses varētu uzzināt, kas ir uz spēles, un pārskatīt savus iepakojumus.
Gehen Sie nicht Stück für Stück um, sondern besprechen Sie jeden Gegenstand einzeln, damit beide Seiten ein Gefühl dafür bekommen, was auf dem Spiel steht, und ihre Pakete überarbeiten.
Mayors Orden un Doctor Winter apspriež viņu apcietināšanu pilī.
Bürgermeister Orden und Doktor Winter besprechen ihre Verhaftung im Palast.
Galvenais priekšlikums, kuru patlaban apspriež Padomē un Parlamentā, ļauj dalībvalstīm ierobežot vai aizliegt ĢMO audzēšanu savā teritorijā.
Der wichtigste Vorschlag soll den Mitgliedstaaten ermöglichen, den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet einzuschränken oder zu verbieten; er wird derzeit in Rat und Parlament erörtert.
Valsts sektora iestādei uz dialogu ir jāuzaicina vismaz 3 pretendenti; tajā apspriež tehniskos, juridiskos un ekonomiskos aspektus.
Die Behörde muss mindestens drei Bewerber zu einem Gespräch einladen, bei dem die technischen, rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekte abschließend festgelegt werden.
07.04.2017. Eurogrupa, 07.04.2017. Eurogrupa ir neoficiāla struktūra, kurā ministri no eurozonas dalībvalstīm apspriež jautājumus saistībā ar viņu pārstāvēto valstu kopīgajiem pienākumiem attiecībā uz euro.
Die Minister der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, treten zu informellen Sitzungen zusammen, um Fragen im Zusammenhang mit der einheitlichen Währung zu erörtern, und sie wählen einen Präsidenten für zweieinhalb Jahre.
Tīrvērtes dalībnieku klientu pārstāvjus uzaicina piedalīties valdes sanāksmēs, kurās apspriež ar 38. un 39. pantu saistītos jautājumus.
Soweit es um Angelegenheiten geht, die für die Artikel 38 und 39 relevant sind, werden zu den Sitzungen des Leitungsorgans Vertreter der Kunden von Clearingmitgliedern eingeladen.
Pašlaik Komisijas priekšlikumu apspriež dalībvalstis un Eiropas Parlaments, kuri lemj par nākamo budžetu.
Der Vorschlag der Kommission wird derzeit von den Mitgliedstaaten und vom Europäischen Parlament diskutiert, die über das zukünftige Budget entscheiden.
Tagad dalībvalstis to apspriež tehniskā līmenī ar mērķi līdz gada beigām panākt vienošanos.
Er wird nun auf fachlicher Ebene von den Mitgliedstaaten erörtert mit dem Ziel, noch vor Jahresende zu einer Einigung zu gelangen.
Administratīvās valdes sapulces notiek vismaz reizi gadā, tajās apspriež un pieņem darba programmu un gada budžetu.
Den Vorsitz führt eine/-r der drei Kommissionsvertreter/-innen. Der Verwaltungsrat tagt zweimal jährlich zur Erörterung und Verabschiedung des Arbeitsprogramms und des Jahreshaushalts.
Dalībvalstis Eiropadomē un Padomē savā starpā apspriež visus ārpolitikas un drošības politikas jautājumus, kas ir vispārsvarīgi, lai formulētu kopējo nostāju.
Die Mitgliedstaaten stimmen sich im Europäischen Rat und im Rat zu jeder außen- und sicherheitspolitischen Frage von allgemeiner Bedeutung ab, um ein gemeinsames Vorgehen festzulegen.
Eurogrupa ir neoficiāla struktūra, kurā ministri no eurozonas dalībvalstīm apspriež jautājumus saistībā ar viņu pārstāvēto valstu kopīgajiem pienākumiem attiecībā uz euro.
Die Euro-Gruppe ist ein informelles Gremium, in dem die Minister aus den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets über Fragen betreffend den Euro beraten, die in ihre gemeinsame Verantwortung fallen.
Eirozonas budžeta uzraudzība gada beigās kļūst intensīvāka, un dalībvalstis iesniedz budžeta projektu plānus, ko izvērtē Komisija un apspriež eirozonas valstu finanšu ministri.
Gegen Ende des Jahres verstärkt sich die Haushaltsüberwachung im Euro-Währungsgebiet: Die Mitgliedstaaten übermitteln ihre Haushaltsübersichten, die von der Kommission bewertet und von den Finanzministern des Euro-Währungsgebiets erörtert werden.
Savas romānas sākumā Elija ienīst viņa dziļo reliģisko pārliecību un apspriež viņa interesi par reliģiju mācīšanu.
Am Anfang seines Romans taucht Elie in seine tief religiösen Überzeugungen und diskutiert sein Interesse an der Verfolgung religiöser Studien.
Tā izklāsta tos Gada izaugsmes pētījumā, ko apspriež Eiropadomes pavasara sanāksmē.
Der erste Jahreswachstumsbericht besteht aus folgenden Teilen:
Pārējās sanāksmēs Padome galvenokārt apspriež jautājumus, kas saistīti ar citiem ECB un Eurosistēmas uzdevumiem un pienākumiem.
Bei den anderen Sitzungen werden vorwiegend Themen erörtert, die sich aus den übrigen Aufgaben und Verantwortungsbereichen der EZB und des Eurosystems ergeben.
Ciešāk lasot, tomēr saprot, ka viņi apspriež, vai Jig ir vai nav "procedūra".
Bei einer näheren Lektüre erkennt man jedoch, dass sie darüber diskutieren, ob Jig ein "Verfahren" haben sollte.
Eiropas Parlamentā un Padomē pašlaik apspriež ES telesakaru noteikumu reformu, ko Komisija iesniedza 2007. gada novembrī (skatīt IP/07/1677, IP/07/1678, MEMO/07/458).
Eine von der Europäischen Kommission im November 2007 vorgeschlagene Reform des EU-Telekommunikationsrechts (siehe IP/07/1677, IP/07/1678, MEMO/07/458) wird derzeit im Europäischen Parlament und im Rat diskutiert.
Cieni tēmas un cilvēkus, kuri tās apspriež, pat tad, ja tavi personīgie uzskati nesaskan ar tajās iekļauto saturu.
Gehe respektvoll mit den Themen und den Menschen die sie diskutieren um, auch wenn du anderer Meinung bist.
Līdztekus Fujifilm jaunā X-H1 izlaišanai, Pale Šulca apspriež šīs kameras iespējas gan tehnoloģiski, gan reālajā pasaulē, kā to var tikai Palle.
Zeitgleich mit der Veröffentlichung von Fujifilms neuem X-H1Palle Schultz diskutiert die Fähigkeiten dieser Kamera sowohl in technologischer als auch in realer Hinsicht, wie es nur Palle kann.
In šo rakstu Fujilove.com, Šarlīna apspriež savu pielāgošanos daudz plašākam skatījumam, proti, Fujinon 18mm f / 2.
In diesem Artikel auf Fujilove.com beschreibt Charlene ihre Anpassung an eine viel breitere Perspektive, nämlich das Fujinon 2 mm 3: XNUMX.
Pārejas noteikumi — sarunu dalībnieki apspriež arī to, vai (un kādā veidā) atsevišķus noteikumus varētu ieviest pakāpeniski, lai jaunajai ES valstij vai esošajām ES valstīm dotu laiku pielāgoties.
Übergangsregelungen: Die Parteien erörtern ferner, ob (und wie) einige Regelungen allmählich eingeführt werden können, um dem neuen Mitgliedstaat bzw. den bestehenden EU-Ländern Zeit zu geben, sich anzupassen.
Šie teksti apspriež pazemes dzelzceļu, slepenību un sistēmu, kas palīdzēja vergiem aizbēgt uz ziemeļiem.
Diese Texte besprechen die U-Bahn, die Geheimhaltung und das System, das den Sklaven geholfen hat, nach Norden zu entkommen.
Sagaidāms, ka jaunā programma, ko pašlaik apspriež Padome un Eiropas Parlaments, būtiski palielinās finansējumu valodu prasmju iegūšanai un pilnveidošanai.
Es wird davon ausgegangen, dass in diesem neuen Programm, das derzeit im Rat und im Europäischen Parlament diskutiert wird, die Finanzmittel für den Erwerb und die Entwicklung von Sprachkenntnissen beträchtlich angehoben werden.
Komisija apspriež arī jautājumu par to, kā piemērotā veidā var izmantot klimatam, bioloģiskai daudzveidībai un attīstības jomai paredzētos līdzekļus, kurus veido dotācijas un aizdevumi vai to apvienojums.
Sie wirft ferner die Frage auf, wie die für Klimaschutz, biologische Vielfalt und Entwicklungshilfe – ob in Form von Finanzhilfen, Krediten oder durch eine Kombination aus beidem – bereitgestellten Mittel am besten eingesetzt werden können.
Šī darbība paredz pilsoņu nepastarpinātu iesaistīšanos, līdzdarbojoties pilsētu sadraudzības pasākumos un iedzīvotāju projektos, kur apspriež Eiropas jautājumus un tiešā saskarsmē izkopj savstarpēju sapratni.
Direkte Einbindung der Bürger/innen durch städtepartnerschaftliche Aktivitäten sowie durch Bürgerprojekte, die dazu dienen, europäische Themen zu diskutieren und so gegenseitiges Verständnis durch die unmittelbare Einbeziehung der Bürger zu entwickeln.
Kad ziņojuma projekts ir uzrakstīts, ar to iepazīstina un to apspriež komitejas sanāksmēs, un komitejas locekļi, ja vēlas, var ierosināt grozījumus.
Sobald ein Berichtsentwurf ausgearbeitet ist, wird er in einer Ausschusssitzung vorgestellt und beraten, wobei die Mitglieder, so sie dies wünschen, Änderungen vorschlagen können.
Atzinumu apspriež un pieņem tā Reģionu komitejas komisija, kuras kompetencē ir attiecīgā politikas joma.
Deren Wortlaut wird von der Fachkommission des Ausschusses für den betreffenden Politikbereich erörtert und angenommen.
Šī direktīva būtu juridiskais pamats Eiropas Prokuratūras (EPPO) darbībai; šo priekšlikumu pašreiz apspriež ES valstu valdības.
Diese Richtlinie würde die Rechtsgrundlage für die Arbeit der vorgeschlagenen Europäischen Staatsanwaltschaft (EStA) bilden, die derzeit auf Ebene der Regierungen der EU-Länder diskutiert wird English (en).
Kopienas sadarbības pasākumi var būt nolīguma priekšmets tādos Kopienas un attiecīgo trešo personu nolīgumos, kurus apspriež un slēdz saskaņā ar 300. pantu.
Die Einzelheiten der Zusammenarbeit der Union können Gegenstand von Abkommen zwischen dieser und den betreffenden dritten Parteien sein.
Eiropas Parlaments atklātā sēdē apspriež gadskārtējo pārskata ziņojumu, ko iesniedz Komisija.
Das Europäische Parlament erörtert in öffentlicher Sitzung den jährlichen Gesamtbericht, der ihm von der Kommission vorgelegt wird.
Neskarot 207. pantā paredzētos īpašos noteikumus, Savienības nolīgumus ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām apspriež sarunās un noslēdz saskaņā ar turpmāk norādīto procedūru.
(1) Unbeschadet der besonderen Bestimmungen des Artikels 207 werden Übereinkünfte zwischen der Union und Drittländern oder internationalen Organisationen nach dem im Folgenden beschriebenen Verfahren ausgehandelt und geschlossen.
Savā atmiņā viņš apspriež augt kā dievbijīgs ebreju zēns un turpina romānu ar laiku, kas pavadīts Auschwitzā, bēdīgi slavenajā nacistu koncentrācijas nometnē.
In seinen Memoiren erörtert er das Aufwachsen als frommer jüdischer Junge und setzt den Roman durch seine Zeit in Auschwitz, einem berüchtigten Nazi-Konzentrationslager, fort.
Lietotāji bieži apspriež portāla darbību tīklā, un ir vērts atzīmēt, ka atsauksmes ir diezgan pozitīvas.
Die Benutzer diskutieren häufig über die Funktionsweise des Portals im Netzwerk, und es ist erwähnenswert, dass die Bewertungen recht positiv sind.
Darba grupa apspriež jautājumus, kurus tās darba kārtībai nosaka priekšsēdētājs vai nu pēc savas iniciatīvas, vai pēc uzraudzības iestāžu pārstāvja vai pēc Komisijas pieprasījuma.
(7) Die Gruppe prüft die Fragen, die der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag eines Vertreters der Kontrollstellen oder auf Antrag der Kommission auf die Tagesordnung gesetzt hat.
Pušu konference, kas vienlaikus ir šā nolīguma Pušu sanāksme, savā pirmajā sēdē apspriež un pieņem lēmumu par spēju veidošanas institucionālajiem mehānismiem.
Die als Tagung der Vertragsparteien dieses Übereinkommens dienende Konferenz der Vertragsparteien prüft und fasst auf ihrer ersten Tagung einen Beschluss über die anfänglichen institutionellen Regelungen für den Kapazitätsaufbau.
Mrs. Popper apspriež naudu ar Mr. Popper; viņiem nav pietiekami daudz naudas, lai samaksātu rēķinus, un pingvīni ir ļoti dārgi.
Frau Popper bespricht Geld mit Mr. Popper; Sie haben nicht genug Geld, um die Rechnungen zu bezahlen und die Pinguine sind sehr teuer.
Tas ir viens no labākajiem agronomiem Malāvijā, Junatambē Kumbirā, un viņš apspriež to, kādu maniokas krūma veidu viņi stādīs — labākais cilvēka atrastais veids, kā saules starus pārvērst ēdienā.
Das ist einer der besten Agronomen in Malawi, Junatambe Kumbira, und er diskutiert, welche Sorte Cassava sie pflanzen werden -- der beste Weg, den man kennt, Sonnenschein in Nahrung umzuwandeln.
Noslogotības maksu apspriež visās pasaules lielākajās pilsētās un tā arī ir pieejama bezvadu sistēmā.
Die Anti-Stau-Gebühr wird in jeder großen Stadt der Welt diskutiert und wird – wiederum – drahtlos ermöglicht.
Arī pravieši lai runā divi vai trīs, bet citi lai apspriež!
Weissager aber lasset reden zwei oder drei, und die andern lasset richten.
1.7822051048279s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?