Allerdings wird das Wirtschaftswachstum weiterhin durch die schleppende Umsetzung von Strukturreformen, insbesondere an den Gütermärkten, und noch erforderliche Bilanzanpassungen in einer Reihe von Sektoren gebremst.
Taču gaidāms, ka tautsaimniecības izaugsmi euro zonā kavēs lēnais strukturālo reformu īstenošanas temps un vairākos sektoros joprojām nepieciešamās bilances korekcijas.
Den Projektionen zufolge wird das Wirtschaftswachstum im Prognosezeitraum anziehen und im Jahr 2014 1, 4 % in der EU bzw. 1, 1 % im Euroraum und im Jahr 2015 1, 9 % in der EU bzw. 1, 7 % im Euroraum erreichen.
Raugoties nākotnē, paredzams, ka ekonomikas izaugsme pakāpeniski pieaugs prognozes aplūkotajā laikposmā līdz 1, 4 % ES un 1, 1 % eirozonā 2014. gadā, 2015. gadā sasniedzot attiecīgi 1, 9 % un 1, 7 %.
Außerdem bemüht sie sich um eine beschleunigte Abrufung von EU-Mitteln, um Wirtschaftswachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung zu unterstützen.
Tā arī cenšas paātrināt ES līdzekļu apguvi, lai atbalstītu ekonomisko izaugsmi, konkurētspēju un nodarbinātību.
Ein echter Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen ist für das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Union von entscheidender Bedeutung.
Patiess iekšējais finanšu pakalpojumu tirgus ir izšķiroši nozīmīgs ekonomikas izaugsmei un darbvietu izveidei Savienībā.
Auf gute Arbeitsplätze, Wirtschaftswachstum und Steuereinkünfte für die kommenden Jahre.
Par labām darbavietām, ekonomisko izaugsmi un nodokļu ieņēmumiem.
Allerdings wird das Wirtschaftswachstum im Eurogebiet den Erwartungen zufolge durch die schleppende Umsetzung von Strukturreformen und noch erforderliche Bilanzanpassungen in einer Reihe von Sektoren gebremst.
Taču gaidāms, ka ekonomisko izaugsmi eiro zonā kavēs lēnais strukturālo reformu īstenošanas temps un vēl neīstenotās bilanču korekcijas vairākos sektoros.
Die Wirtschaft im Euroraum bleibt auf Expansionskurs, wenngleich mit leicht abgeschwächter Dynamik. So lag das Wirtschaftswachstum im ersten Quartal 2018 bei 0, 4%, nach jeweils 0, 7% in den vergangenen vier Quartalen.
Euro zonas reālais IKP 2019. gada 1. ceturksnī pieauga par 0.4% salīdzinājumā ar iepriekšējo ceturksni (2018. gada 4. ceturksnī – par 0.2%).
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum und menschenwürdige Arbeit für alle – dauerhaftes, breitenwirksames und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle fördern
8. mērķis Veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību, kā arī cilvēka cienīgu darbu visiem
Sie leistet einen wesentlichen Beitrag zu Wirtschaftswachstum, Beschäftigung, Tourismus, Kontakten zwischen den Menschen sowie zum regionalen und sozialen Zusammenhalt in der Europäischen Union.
Tā dod būtisku ieguldījumu ekonomiskajā izaugsmē, nodarbinātībā, tūrismā, cilvēku savstarpējos kontaktos, kā arī reģionālajā un sociālajā kohēzijā Eiropas Savienībā.
Ziel 8 Dauerhaftes, inklusives und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle fördern
Veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes nodarbinātību visiem.
Dauerhaftes, breitenwirksames und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle fördern
Veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību, kā arī cilvēka cienīgu darbu visiem
aber das wird den Energieverbrauch nicht viel ändern. Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum.
bet būtiski neizmainīs enerģijas patēriņa sadalījumu. Ekonomiskais pieaugums būs acīmredzamāks.
Wirtschaftswachstum ist für mich als Professor für öffentliche Gesundheit die wichtigste Bedingung für Entwicklung, denn es erklärt 80 Prozent der Überlebensrate.
Ekonomiskā izaugsme man, kā sabiedrības veselības profesoram, ir vissvarīgākā lieta attīstībai, jo tā atbild par 80% no izdzīvošanas.
Unser durchschnittliches Wirtschaftswachstum betrug ca. 15 % in den vergangenen fünf Jahren.
Pēdējos piecus gadus mūsu tautsaimniecības vidējā izaugsme ir bijusi aptuveni 15 procenti.
Wir sind bereit, da wir gesehen haben, wie in der Finanzkrise von 2008 unser Fetisch für Wirtschaftswachstum uns weit vom richtigen Pfad abbrachte.
Mēs esam gatavi, jo 2008. gada krīzes laikā redzējām, kā fetišam līdzīga apsēstība ar ekonomisko izaugsmi noveda mūs no ceļa.
Das sind gute Nachrichten. Über die letzten 20-30 Jahre schafften es viele Menschen, der Armut zu entkommen, durch Wirtschaftswachstum und gute Politik in den ärmeren Ländern.
Tās ir labas ziņas, un tieši to mēs esam redzējuši pēdējo 20—30 gadu laikā — daudz cilvēku ir izkļuvuši no nabadzības, pateicoties ekonomikas izaugsmei un veiksmīgai politikai nabadzīgākajās valstīs.
Und natürlich hat es im Westen Wirtschaftswachstum gegeben.
Saprotams, ka Rietumos notika ekonomiskā izaugsme.
2.5789260864258s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?