Tulkojums no "vorlage eines" uz Latviešu


Kā izmantot "vorlage eines" teikumos:

b) er sieht von einem Tätigwerden ab, oder aber er ersucht die Kommission um Vorlage eines neuen Vorschlags; in diesem Fall gilt der ursprünglich vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.“
b) nepieņem lēmumu vai pieprasa Komisijai, lai tā iesniedz jaunu priekšlikumu; šādā gadījumā uzskata, ka sākotnēji piedāvātais akts nav pieņemts.
„Vorlage zur Vorabentscheidung – Umwelt – Luftqualität – Richtlinie 2008/50/EG – Grenzwerte für Stickstoffdioxid – Verpflichtung, unter Vorlage eines Luftqualitätsplans um Fristverlängerung zu ersuchen – Sanktionen“
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Gaisa kvalitāte – Direktīva 2008/50/EK – Slāpekļa dioksīda robežlielumi – Pienākums lūgt noteiktā termiņa pagarinājumu, iesniedzot gaisa kvalitātes plānu – Sankcijas
Fallen die Vorlage eines PSUR und die Aktualisierung eines RMP zeitlich zusammen, können beide gleichzeitig vorgelegt werden.
Ja PADZ un atjaunotā RPP iesniegšanas termiņš sakrīt, abus minētos dokumentus var iesniegt vienlaicīgi.
Die Kommission plant die Vorlage eines Vorschlags zur Aktualisierung der EU-Vorschriften für die Stabilität von Ro-Ro-Fahrgastfährschiffen, insbesondere im Hinblick auf eine höhere Stabilität nach Beschädigung.
Komisija ir paredzējusi iesniegt priekšlikumu atjaunināt ES pasažieru kuģu stabilitātes noteikumus attiecībā uz ro-ro prāmjiem ar mērķi uzlabot to stabilitāti pēc bojājuma.
Auf Krypton war die genetische Vorlage eines jeden noch ungeborenen Wesens in einem Bürgerregister codiert.
Uz Kriptona nedzimušo radījumu matrice ir iekodēta pilsoņu reģistrā.
Das Parlament kann zugleich eine Frist für die Vorlage eines solchen Vorschlags festlegen.
Parlaments var vienlaikus noteikt termiņu šāda priekšlikuma iesniegšanai.
Andere Medienvertreter erhalten bei Vorlage eines nationalen Presseausweises (oder eines entsprechenden Berufsnachweises) sowie ihres Personalausweises oder Reisepasses einen Tagesausweis.
Citiem plašsaziņas līdzekļu pārstāvjiem tiks izsniegta vienas dienas caurlaide, uzrādot savas valsts preses karti (vai profesionālo statusu apliecinošu dokumentu) un personas apliecību vai pasi.
Darin ersuchte der Rat die Kommission um Vorlage eines Grünbuchs über das Kollisionsrecht im Bereich des ehelichen Güterstands, einschließlich der Frage der Zuständigkeit und der gegenseitigen Anerkennung.
Šajā programmā Padome aicināja Komisiju iesniegt zaļo grāmatu par normu kolīziju lietās, kas saistītas ar laulāto mantiskajām attiecībām, ietverot jautājumu par jurisdikciju un savstarpēju atzīšanu.
Wir möchten darauf hinweisen, dass die Vorlage eines Online-Antrags auf einen Presseausweis und/oder einen Streamer-Ausweis zum Besuch des Events nicht automatisch garantiert, dass ein solcher Antrag bestätigt und/oder bewilligt wird.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka tiešsaistes pieteikuma iesniegšana Mediju caurlaidei un/vai Straumētāja caurlaidei, lai varētu apmeklēt Pasākumu, automātiski negarantē to, ka akreditācija tiks piešķirta.
Ändern der Vorlage eines Projekts - Project Online
Jauna uzdevuma izveide - Project Online
Auch in jeder Produktion kann eine schwangere Frau in Teilzeit in Absprache mit ihr und nach Vorlage eines Zertifikats von einer Frauenberatung überführt werden.
Arī jebkurā ražošanā grūtniece var tikt pārcelta uz nepilnu slodzi, vienojoties ar viņu un pēc sieviešu konsultācijas izsniegšanas.
Binnen sechs Monaten nach Vorlage eines vollständigen Antrags teilt die ESMA dem beantragenden Zentralverwahrer schriftlich und ausführlich begründet mit, ob die Anerkennung gewährt oder verweigert wird.
EVTI 180 darbadienās pēc pilnīga pieteikuma iesniegšanas rakstiski informē pieteikumu iesniegušo CCP, vai atzīšana ir piešķirta vai atteikta, sniedzot vispusīgi pamatotu skaidrojumu.
In dieser Übung stellt der Lehrer eine teilweise gefüllte Vorlage eines Gitters zur Verfügung.
Šajā darbībā skolotājs nodrošinās daļēji aizpildītu režģa veidni.
2011: Verabschiedung eines Arbeitsprogramms durch die Kommission und Vorlage eines ersten Berichts über die Aktivitäten der Mitgliedstaaten.
2011. gadā – Komisija pieņems darba programmu un dalībvalstis izdos pirmo ziņojumu par valsts pasākumiem.
Damit diese Rechte und der konsularische Schutz im Alltag bestmöglich funktionieren, plant die Europäische Kommission in den nächsten sechs Monaten die Vorlage eines Legislativvorschlags zu Fragen der Koordinierung und des finanziellen Ausgleichs.
Lai pastiprinātu šīs tiesības un veicinātu pilsoņu ikdienas konsulāro aizsardzību, nākamajos sešos mēnešos Eiropas Komisija ierosinās tiesību aktus par koordināciju un finansiālo kompensāciju.
Für nächstes Jahr plane ich die Vorlage eines Berichts über die Ergebnisse dieser Debatte."
Nākamgad plānoju iesniegt pārskatu par šīs diskusijas rezultātiem.”
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte mit den Einzelheiten für die Änderungsantragsverfahren sowie die Form und die Vorlage eines Änderungsantrags erlassen.
Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz sīki izstrādātus noteikumus par grozījumu pieteikuma procedūrām, formu un noformējumu.
Wenn sie von der Kommission genehmigt werden, ist das betreffende Kreditinstitut nicht zur Vorlage eines Umstrukturierungsplans verpflichtet.
Ja Komisija šādas garantijas ir apstiprinājusi, bankai automātiski nav jāiesniedz pārstrukturēšanas plāns.
(8) Das Europäische Parlament kann jedoch mit der Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder und mit zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen aus wichtigen Gründen den Entwurf des Haushaltsplans ablehnen und die Vorlage eines neuen Entwurfs verlangen.
c) Eiropas Parlaments ar visu tā locekļu vairākumu nepieņem kopīgo dokumentu, bet Padome to apstiprina, Komisija iesniedz jaunu budžeta projektu, vai
Aus verfahrenstechnischer Sicht wäre der nächste Schritt für MON810 und NK603 die Vorlage eines Beschlussentwurfes beim Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit (SCFCAH) (erster Schritt des Komitologieverfahrens).
Saskaņā ar procedūru nākamais posms attiecībā uz MON810 un NK603 būtu lēmuma projekta iesniegšana Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai (SCoFCAH) (komitoloģijas procedūras pirmais solis).
(1) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission alle drei Jahre über die Durchführung dieser Richtlinie durch die Vorlage eines sektoriellen Berichts in elektronischer Form.
Dalībvalstis reizi trijos gados informē Komisiju par šīs direktīvas īstenošanu, nosūtot tai nozares pārskatu elektroniskā formā.
Vorlage eines ärztlichen Rezepts im Ausland – Ihr Europa - Ihr Europa
Recepšu zāļu iegāde ārzemju aptiekā - Tava Eiropa - Tava Eiropa
Wie bereits dargelegt, wurde zum relevanten Zeitpunkt die Zulassung des Pkw in Rumänien von der Vorlage eines Nachweises über die Zahlung der Sondersteuer auf Kraftfahrzeuge abhängig gemacht.
Kā norādīts iepriekš, tajā laikā reģistrācijai Rumānijā bija jāuzrāda pierādījums par īpaša mehānisko transportlīdzekļu nodokļa samaksu.
Zur Erleichterung der Datenerhebung sollte die Überführung der unter diese Verordnung fallenden Waren in den zollrechtlich freien Verkehr von der Vorlage eines Überwachungspapiers abhängen, das einheitlichen Kriterien entspricht.
Lai atvieglotu datu vākšanu, ražojumi, uz kuriem attiecas šī regula, būtu jālaiž brīvā apgrozībā, ja tiek iesniegts vienotiem kritērijiem atbilstošs uzraudzības dokuments.
Der Europäische Rat kann in seinen Schlussfolgerungen auch eine Frist für eine Einigung über eine bestimmte Frage oder für die Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags setzen.
Eiropadomes secinājumos var noteikt arī termiņu, kādā jāpanāk vienošanās par kādu jautājumu vai jāiesniedz leģislatīvs priekšlikums.
Wir möchten darauf hinweisen, dass die Vorlage eines Online-Antrags auf eine Medien-Akkreditierung zum Besuch des Events ("Presseausweis") nicht automatisch garantiert, dass ein solcher Antrag bestätigt und/oder bewilligt wird.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka tiešsaistes pieteikuma iesniegšana mediju akreditācijai Pasākumā ("Mediju caurlaide") automātiski negarantē to, ka akreditācija tiks piešķirta.
Gegenstand: Wir fordern die Europäische Kommission zur Vorlage eines Gesetzesvorschlags auf, mit dem die negativen Konsequenzen von Extremismus – vor allem für den Binnenmarkt – verhindert werden sollen.
Priekšlikuma būtība jeb priekšmets: Aicinām Eiropas Komisiju ierosināt tiesību aktu, kura mērķis ir novērst ekstrēmisma negatīvo ietekmi — it īpaši uz vienoto tirgu.
Artikel 37 Berichterstattung und Überprüfung (1) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission alle drei Jahre über die Durchführung dieser Richtlinie durch die Vorlage eines sektoriellen Berichts in elektronischer Form.
Neskarot 1. punkta prasības, dalībvalstis ik pēc trim gadiem nosūta Komisijai ziņojumu par šīs direktīvas īstenošanu.
Jedes Jahr im Mai öffnen mehr als 4 000 Museen in 40 Ländern ihre Türen für die ganze Nacht – kostenlos oder gegen Vorlage eines besonderen Ausweises.
Katru gadu maijā vairāk nekā 4000 muzejus 40 valstīs vienu nakti var apmeklēt par velti vai iegādājoties īpašas biļetes.
Wir können von Ihnen jederzeit die Vorlage eines Altersnachweises verlangen.
Mēs varam jebkurā laikā pieprasīt jums sniegt pierādījumus par savu vecumu.
Wenn Sie einer Person Geld gebenbei einer Person, die nicht in der Abrechnung enthalten ist oder nicht bei dem Unternehmen arbeitet, muss die Kassiererin die Vorlage eines Dokuments verlangen, das als Personalausweis dient.
Izsniedzot atsevišķu naudupersonai, kas nav iekļauta paziņojumā vai nedarbojas uzņēmumā, kasierim ir jāprasa iesniegt dokumentu, kas kalpo kā personas apliecība.
Beim Check-in sind die Vorlage eines Lichtbildausweises und einer Kreditkarte erforderlich.
Reģistrējoties viesiem ir jāuzrāda derīgs personas identitāti apliecinošs dokuments ar fotogrāfiju un kredītkarte.
3.1400589942932s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?