Wir können zudem Informationen über Sie offenlegen, wenn wir beurteilen, dass eine Offenlegung vernünftigerweise erforderlich ist, um unsere Bedingungen und Konditionen durchzusetzen oder unseren Betrieb bzw. unsere BenutzerInnen zu schützen.
Mēs varam arī izpaust informāciju par jums, ja uzskatām, ka izpaušana ir nepieciešama, lai piemērotu noteikumus un nosacījumus vai aizsargātu mūsu darbību vai lietotājus.
b) der Stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
b) vielai paredzēts izdalīties parastos vai loģiski prognozējamos lietošanas apstākļos.
Wir werden uns bemühen, Ihrem/Ihren Ersuchen nachzukommen, sobald dies vernünftigerweise möglich ist.
Mēs centīsimies izpildīt jūsu pieprasījumu(s) tik drīz, cik tas būs praktiski iespējams.
i)dass er die betreffende Erklärung nicht kannte und vernünftigerweise nicht kennen konnte,
i)nebija vai pamatoti nevarēja būt informēts par šādu paziņojumu;
Sollten wir einen Dienst einstellen, werden wir, sofern vernünftigerweise möglich, Sie im Voraus angemessen darüber informieren und Ihnen die Möglichkeit geben, Ihre Daten aus diesem Dienst zu exportieren.
Ja pārtrauksim kāda Pakalpojuma sniegšanu, situācijās, kad tas būs iespējams, laicīgi informēsim jūs par šādu rīcību un sniegsim iespēju iegūt informāciju no šī Pakalpojuma.
iTunes behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die iTunes für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen.
Apple patur tiesības veikt pasākumus, kurus Apple uzskata par pamatoti nepieciešamiem vai piemērotiem, lai nodrošinātu un/vai pārbaudītu atbilstību jebkurai šā Līguma daļai.
Offenlegung personenbezogener Informationen 4.1 Wir können Ihre personenbezogenen Informationen offenlegen, sofern dies vernünftigerweise für die in dieser Richtlinie dargelegten Zwecke notwendig ist.
Mums ir tiesības atklāt informāciju par Jums mūsu darbiniekiem, amatpersonām, pilnvarotajiem, piegādātājiem vai apakšuzņēmējiem tiktāl, ciktāl tas ir pamatoti nepieciešams šajā privātuma politikā noteiktajiem mērķiem.
Zusätzlich zu den Offenlegungen, die für die in dieser Datenschutzerklärung anderweitig identifizierten Zwecke vernünftigerweise erforderlich sind, können wir Ihnen Informationen darüber informieren, soweit wir dies gesetzlich verpflichten müssen;
Mēs varam izpaust jūsu personisko informāciju jebkuram mūsu darbiniekam, amatpersonai, aģentam, piegādātājam vai apakšuzņēmējam, ciktāl tas saprātīgi nepieciešams šajā privātuma politikā noteiktajiem nolūkiem.
Wir unternehmen alles, was vernünftigerweise möglich ist, um Sicherheitsverletzungen zu vermeiden und Behörden im Fall einer aufgetretenen Verletzung zu unterstützen.
Mēs darīsim visu, ko varam, lai novērstu drošības pārkāpumus, un palīdzētu iestādēm, ja tiks konstatēti pārkāpumi.
Wir werden alle vernünftigerweise erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher und in Übereinstimmung mit dieser Datenschutzrichtlinie behandelt werden.
Šādos gadījumos mēs veiksim visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka Jūsu informācija tiek apstrādāta drošā veidā un saskaņā ar šo Privātuma paziņojumu.
Apple behält sich das Recht vor, Schritte einzuleiten, die Apple für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen erachtet, um die Einhaltung aller Aspekte dieser Vereinbarung durchzusetzen oder sicherzustellen.
iTunes patur tiesības veikt pasākumus, kurus iTunes uzskata par pamatoti nepieciešamiem vai piemērotiem, lai nodrošinātu un/vai pārbaudītu atbilstību jebkurai šā Līguma daļai.
Wir können ebenfalls Daten über Sie offenlegen, wenn wir der Überzeugung sind, dass dies vernünftigerweise notwendig ist, um unsere Geschäftsbedingungen durchzusetzen oder um unsere Geschäftstätigkeiten oder Benutzer zu schützen.
Jūsu vai bērna personisko informāciju varam izpaust arī tādā gadījumā, ja uzskatām, ka tā rīkoties ir pamatoti nepieciešams, lai piemērotu mūsu noteikumus un nosacījumus vai aizsargātu mūsu darbību vai lietotājus.
Wir ergreifen alle vernünftigerweise erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher und gemäß dieser Datenschutzrichtlinie gehandhabt werden.
Mēs veiksim visus nepieciešamos pasākumus, lai pārliecinātos, ka jūsu dati tiek apstrādāti droši un saskaņā ar šo Privātuma politiku.
Die wertvollen Komponenten sollten vernünftigerweise verwendet werden, und das Nachrektifizierungsverfahren wird im Allgemeinen verwendet, um TiCl 4 und SiCl 4 zu trennen und sie getrennt zu verwenden.
Vērtīgās sastāvdaļas jāizmanto saprātīgi, un rektifikācijas metodi parasti izmanto, lai atdalītu TiCl4 un SiCl4 un izmantotu tos atsevišķi.
Vernünftigerweise ausreichende Informationen zur Kontaktaufnahme mit der Beschwerdeführenden Partei, wie eine Adresse, Telefonnummer und, falls vorhanden, eine E-Mail-Adresse, unter der die Beschwerdeführende Partei zu erreichen ist.
Saprātīgi pietiekama informācija, kas mums ļautu sazināties ar Sūdzošo Personu, piemēram, adrese, telefona numurs un, ja pieejama, elektroniskā pasta adrese, pa kuru var sazināties ar Sūdzošo Personu.
Wir sind berechtigt, Ihre persönlichen Daten an unsere Mitarbeiter, Führungskräfte, Agenten, Lieferanten oder Subunternehmer weiterzugeben, soweit dies für die in dieser Datenschutzerklärung dargelegten Zwecke vernünftigerweise notwendig ist.
Datu atklāšana Mums ir tiesības atklāt informāciju par Jums mūsu darbiniekiem, amatpersonām, pilnvarotajiem, piegādātājiem vai apakšuzņēmējiem tiktāl, ciktāl tas ir pamatoti nepieciešams šajā privātuma politikā noteiktajiem mērķiem.
Während der Verarbeitung sollte auf den Widerspruch zwischen Kriechen und thermischer Stabilität der Legierung unter Langzeitbetriebsbedingungen geachtet werden, und die Bearbeitbarkeit der Legierung kann vernünftigerweise ausgenutzt werden.
Apstrādes laikā jāpievērš uzmanība pretrunai starp sakausējuma šļūdes un termisko stabilitāti ilgstoša darba apstākļos, un sakausējuma apstrādājamību var pamatoti izmantot.
Außerdem sollte eine wesentliche Menge der Substanz, die für die behauptete ernährungsphysiologische Wirkung verantwortlich ist, durch den Verzehr einer vernünftigerweise anzunehmenden Menge des Lebensmittels bereitgestellt werden.
Turklāt vajadzības gadījumā ievērojams tās vielas daudzums, kura rada norādei atbilstīgu uzturvērtību vai fizioloģisko ietekmi, būtu jānodrošina ar tādu pārtikas produkta daudzumu, kas atbilst pieņēmumam par saprātīgu patēriņu.
Die Sanktionen, die in dieser Richtlinie erwähnt werden, sind nicht beschränkt und wir können jede sonstige Handlung vornehmen, die wir vernünftigerweise für angemessen halten.
Šajā politikā aprakstītās reakcijas nav ierobežotas, un mēs varam veikt jebkuru citu darbību, ko pamatoti uzskatām par atbilstīgu.
Wenn wir Geschäfte oder Vermögenswerte verkaufen oder kaufen, können wir diese Informationen an den potenziellen Verkäufer oder Käufer dieser Geschäfte oder Vermögenswerte weitergeben, die vernünftigerweise erforderlich sind.
• Ja Just5 pārdod vai pērk jebkuru uzņēmumu vai aktīvus, šajā gadījumā Just5 var izpaust patērētāju personīgos datus šāda uzņēmuma vai aktīvu potenciālajam pārdevējam vai pircējam.
Wir werden alle vernünftigerweise notwendigen Schritte ergreifen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten auf sichere Weise und im Einklang mit dieser Datenschutzrichtlinie behandelt werden.
Mēs veiksim visas pamatoti nepieciešamās darbības, lai nodrošinātu, ka jūsu personas dati tiek apstrādāti droši un atbilstoši šai privātuma politikai.
Offenlegung all solcher Informationen an die Strafverfolgungsbehörden, die wir vernünftigerweise als notwendig erachten.
f) šīs informācijas izpaušana tiesībaizsardzības iestādēm, ja mēs uzskatām to par nepieciešamu;
Du weißt, dass dein Körper lebt, und vernünftigerweise erwartest du, dass er irgendwann stirbt, denn es ist eine Tatsache, dass jeder menschliche Körper eines Tages stirbt.
Jūs zināt, ka jūsu ķermenis dzīvo, un jūs diezgan pamatoti sagaidāt, ka tas nomirs; jo tas ir fakts, ka katra dzīvā cilvēka ķermenis laikā mirst.
Der normale und vernünftigerweise vorhersehbare Gebrauch des kosmetischen Mittels.
Parasta un saprātīgi paredzama kosmētikas līdzekļa lietošana.
Wenn wir ein Geschäft oder Vermögenswerte verkaufen oder kaufen, können wir diese Informationen dem potenziellen Verkäufer oder Käufer eines solchen Geschäfts oder Vermögens, die vernünftigerweise erforderlich sein könnten, offenlegen.
Ja mēs pārdodam jebkādu komercdarbības daļu vai aktīvus, un šādā gadījumā mēs varam izpaust jūsu personas datus šādas komercdarbības daļas vai aktīvu pircējam.
Wenn wir Geschäfte oder Vermögenswerte verkaufen oder kaufen, können wir diese Informationen dem potenziellen Verkäufer oder Käufer des Geschäfts oder der Vermögenswerte offen legen, soweit dies vernünftigerweise erforderlich ist.
gadījumā, ja mēs pārdodam vai iegādājamies kādu uzņēmumu vai aktīvus, mēs varam izpaust jūsu personas datus šāda uzņēmuma vai aktīvu potenciālajam pārdevējam vai pircējam;
Wir werden uns bemühen, Ihrem Ersuchen nachzukommen, sobald dies vernünftigerweise möglich ist.
Mēs centīsimies izpildīt Jūsu pieprasījumu, tiklīdz tas būs iespējams.
Sie werden keine von einem anderen Nutzer eines Kommunikationsdienstes gepostete Datei herunterladen, von der Sie wissen oder vernünftigerweise wissen müssten, dass sie nicht rechtmäßig auf eine solche Weise vertrieben werden kann.
(viii) Cita Pakalpojuma lietotāja izlikta faila lejupielādi, par kuru jums zināms vai jums saprātīgi būtu jāzina, ka to nedrīkst legāli izplatīt šādā veidā;
Weitergabe der Informationen an Strafverfolgungsbehörden, wie wir dies vernünftigerweise für notwendig erachten oder wie durch geltendes Gesetz vorgeschrieben.
Šādas informācijas izpaušana tiesībaizsardzības iestādēm, kā mēs pamatoti uzskatām, ir nepieciešama
0.8029158115387s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?