Die vorliegende Verordnung lässt die Anwendung der Richtlinie 2000/31/EG und speziell die Vorschriften der Artikel 12 bis 15 dieser Richtlinie zur Verantwortlichkeit der Vermittler unberührt.
Šī regula neskar Direktīvas 2000/31/EK piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz minētās direktīvas 12.–15. panta noteikumiem par starpnieku pakalpojumu sniedzēju saistībām.
Wir müssen die guten Seiten von Batman nehmen, und sie verbinden mit bestehenden Gesetzen, und anständiger Moral und Verantwortlichkeit.
Mums no Betmena jāpaņem tas labākais - IZCILI DRŪMS PASKATS un tas jāapvieno ar esošajiem likumiem, atbilstošu ētiku un atbildību.
Es reduziert die menschliche Verantwortlichkeit, indem "Gott" alles kontrolliert, und daher schreckliche Verbrechen im Namen des göttlichen Strebens gerechtfertigt werden.
Un tā samazinot cilvēcisko atbildību līdz līmenim, kurā "Dievs" kontrolē visu, bet cilvēks - teju neko. Līdz ar to šaušalīgus noziegumus iespējams viegli attaisnot ar 'dievišķo gribu'.
Hinsichtlich dieser Daten kann er sich mithin nicht auf die in Art. 14 der Richtlinie 2000/31 genannte Ausnahme im Bereich der Verantwortlichkeit berufen.
Tādēļ šajā ziņā attiecībā uz elektroniskā tirgus operatoru nav ievēroti Direktīvas 2000/31 14. pantā definētās mitināšanas nosacījumi.
Diese Prüfungen werden unter der Verantwortlichkeit einer vom Hersteller gewählten benannten Stelle durchgeführt.
Šīs pārbaudes veic ražotāja izraudzītas pilnvarotās iestādes pārraudzībā.
Da einige Gerichtsbarkeiten keine Einschränkungen oder stillschweigende Garantien oder Einschränkungen der Verantwortlichkeit für nachfolgende oder zufällige Schäden erlauben, könnten diese Einschränkungen keine Anwendungen auf Sie finden.
Dažas jurisdikcijas neatļauj ierobežojumus, netiešās garantijas vai atbildību par izrietošiem vai nejaušiem zaudējumiem, tāpēc iepriekš aprakstītie ierobežojumi var uz jums neattiekties.
Die Verantwortlichkeit für diese fremden Inhalte liegt alleine bei dem Anbieter, der die Inhalte bereithält.
Par ārēju tīmekļa vietņu saturu atbild tikai šā satura sniedzējs.
Der Hersteller bringt unter der Verantwortlichkeit der benannten Stelle deren Kennummer auf jedem Druckgerät an.
Pilnvarotā iestāde ir atbildīga par to, lai ražotājs izgatavošanas laikā piestiprinātu pilnvarotās iestādes pazīšanas numuru.
Es liegt in Ihrer Verantwortlichkeit, sich davon zu überzeugen, dass beliebige über diese Website verfügbare Produkte, Dienstleistungen oder Informationen Ihre spezifischen Anforderungen erfüllen.
Jūs paši esat atbildīgi par to, lai nodrošinātu jebkuru ar šīs vietnes starpniecību pieejamo produktu, pakalpojumu vai informācijas atbilstību jūsu konkrētajām vajadzībām.
Die Verletzung der System- oder Netzsicherheit kann zivilrechtliche oder strafrechtliche Verantwortlichkeit zur Folge haben.
Sistēmas vai tīkla drošības pārkāpumu rezultātā var iestāties civiltiesiska vai krimināltiesiska atbildība.
aber wir sollten eher von der Verantwortlichkeit gegenüber der Meinungsäußerung sprechen.
bet mums vairāk būtu jārunā par mūsu atbildību pret vārda brīvību.
0.3225519657135s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?