Tulkojums no "rücknahmen" uz Latviešu


Kā izmantot "rücknahmen" teikumos:

(f) Wir sind nicht verantwortlich für beliebige nicht ordnungsgemäße Rücknahmen, Betrugsvorfälle oder sonstige Probleme, die sich aus Ihrem Angebot ergeben.
(f) Mēs neesam atbildīgi par nepareiziem atpirkumiem, maldināšanu vai citiem jautājumiem, kas izriet no Jūsu piedāvājuma.
g) die Einhaltung der Vermarktungsnormen im Falle von Rücknahmen;
g) tirdzniecības standartu ievērošanu, ja notiek izņemšana no tirgus;
Die Kommission wird in den kommenden Monaten die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rats zu diesen Vorschlägen abwarten, bevor sie die Rücknahmen formell bestätigt.
Pirms atsaukšanas apstiprināšanas tuvākajos mēnešos, Komisija gaidīs Eiropas Parlamenta un Padomes viedokli par šiem priekšlikumiem.
Sie können zunächst die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten, die Verweigerungen, Ungültigerklärungen, Aussetzungen, Änderungen, Widerrufe oder Rücknahmen nach den Absätzen 1 und 2 erlassen haben, konsultieren.
Tās var vispirms apspriesties ar tās dalībvalsts vai to dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras ir izdevušas šādu(-us) atteikumu(-us), veikusi anulēšanu, apturēšanu, pārveidošanu vai atcelšanu, kā noteikts 1. un 2. punktā.
c) bei Rücknahmen von Erzeugnissen des Sektors Obst und Gemüse der Tag, an dem die Rücknahme stattfindet;
c) attiecībā uz produktu izņemšanu augļu un dārzeņu nozarē – tad, kad notiek izņemšana;
Darüber hinaus sollten Beihilfehöchstbeträge für Marktrücknahmen festgesetzt werden, um sicherzustellen, dass Rücknahmen für Erzeugnisse nicht zu einer dauerhaften Absatzalternative zur Vermarktung werden.
Lai nodrošinātu to, ka izņemšana no tirgus nekļūst par produktu noieta pastāvīgu alternatīvu, kas aizstāj to laišanu tirgū, būtu jānosaka arī maksimālais atbalsta apmērs, kas attiecas uz izņemšanu no tirgus.
Die in diesem Artikel genannten Erklärungen oder Rücknahmen werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
Šajā pantā minētās deklarācijas un to atsaukumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Die Verpflichtung zur Rücknahme im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften ist mithin ein Filter, der abschreckende Wirkung hat und einen Missbrauch des Austrittsverfahrens des Art. 50 EUV durch solche taktische Rücknahmen erschwert.
Tādējādi pienākums veikt atsaukšanu saskaņā ar dalībvalsts konstitucionālajām normām ir preventīvs līdzeklis, lai novērstu LES 50. pantā paredzētās izstāšanās procedūras ļaunprātīgu izmantošanu, izmantojot šos taktiskos atsaukumus.
In den vergangenen fünf Jahren hat die bisherige Kommission durchschnittlich 30 Rücknahmen pro Jahr vorgeschlagen.
Pēdējos piecos gados Komisija ir ierosinājusi atsaukt vidēji 30 priekšlikumus gadā.
Rücknahmen sind immer ein Teil des Geschäftsbetriebs, doch Sie sollten sie nicht nur als Kostenfaktor ansehen.
Atgriešana vienmēr būs daļa no uzņēmējdarbības, bet nodrošiniet, lai tā neradītu jūsu uzņēmējdarbībai tikai izmaksas.
Reihenfolge der Kürzungen, Ablehnungen, Rücknahmen und Sanktionen bei den einzelnen Direktzahlungsregelungen und Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums
Secība, kādā tiešo maksājumu shēmā vai lauku attīstības pasākumā piemēro samazinājumus, atteikumus, atsaukumus un sodus
Den taktischen Rücknahmen, von denen die Kommission und der Rat sprechen, messe ich aus zwei Gründen nicht dieselbe Bedeutung bei wie diese Organe.
Attiecībā uz taktiskajiem atcelšanas gadījumiem, par kuriem runā Komisija un Padome, ir divi iemesli, kuri liek man nepiešķirt tiem tādu nozīmi, kādu tiem piešķir šīs iestādes.
Dadurch wird der Mitgliedstaat an der Mitteilung fadenscheiniger oder auch zweideutiger und unklarer Rücknahmen(91), aus denen sich nicht eindeutig auf seinen Standpunkt schließen lässt, gehindert.
Tas attur dalībvalsti no neīsta, pārprotama un neskaidra atsaukšanas paziņojuma (91), no kura nevar skaidri secināt dalībvalsts nostāju.
Der Kommission zufolge liefe die Möglichkeit stillschweigender Rücknahmen der Logik des Verfahrens des Art. 50 EUV zuwider.
Pēc Komisijas domām, taktiskas atsaukšanas iespēja būtu pretrunā LES 50. panta procedūras loģikai.
vi) die Grundlage für die Berechnung der Menge der vermarkteten Erzeugung für die kostenlose Verteilung nach Artikel 34 Absatz 4 und die Festlegung einer Höchstmenge der vermarkteten Erzeugung im Falle von Rücknahmen,
vi) tirgū laistās produkcijas apjoma aprēķināšanas bāzi 34. panta 4. punktā minētajai bezmaksas izplatīšanai un tirgū laistās produkcijas maksimālā apjoma noteikšanu, ja produkti tiek izņemti no tirgus;
Sie stellen mit geeigneten Vorschriften sicher, dass die Rücknahmen oder ihre Bestimmung keine negativen Folgen für die Umwelt oder den Pflanzenschutz haben.
Tās pieņem noteikumus, lai nodrošinātu to, ka izņemšana no tirgus vai tās galamērķis nerada negatīvu ietekmi uz vidi, nedz negatīvas fitosanitārās sekas.
Deshalb werden im Arbeitsprogramm 2015 insgesamt 80 Rücknahmen noch anhängiger Legislativvorschläge vorgeschlagen.
Mūsu 2015. gada darba programmā ir ierosināts atsaukt 80 vēl nepieņemtus tiesību aktus.
1) "Wallet" wird verwendet, um alle Ihre Rücknahmen zu schützen.
1) "Wallet" izmanto, lai aizsargātu visu savu izpirkšanu.
Die Erklärungen oder Rücknahmen werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
Šādas deklarācijas vai to atsaukumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Die Kommission wird die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rats abwarten, bevor sie die Rücknahmen formell beschließt.
Pirms to oficiālas atsaukšanas Komisija gaidīs, ka viedokli par šiem priekšlikumiem izteiks Eiropas Parlaments un Padome.
Wir versuchen Ihnen angemessene Benachrichtigung über Aussetzungen oder Rücknahmen zukommen zu lassen.
Mēs centīsimies jūs informēt par jebkuru atcelšanu vai anulēšanu saprātīgā laikā.
Der andere Grund besteht darin, dass es für mich nur äußerst schwer nachvollziehbar ist, dass sich taktische Rücknahmen in der Praxis häufen und eine Möglichkeit entwerten könnten, die zweifelsohne schwerwiegende Konsequenzen hat.
Otrs iemesls ir tas, ka man šķiet ārkārtīgi sarežģīti, ka praksē varētu pieaugt taktisko atsaukšanu skaits, deformējot šo iespēju, kam, bez šaubām, ir nopietnas sekas.
0.85909509658813s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?