Tulkojums no "preisstabilität" uz Latviešu


Kā izmantot "preisstabilität" teikumos:

Die Öffentlichkeit und die Märkte können sich darauf verlassen, dass der EZB-Rat unbeirrt an seiner Verpflichtung zur Gewährleistung der Preisstabilität festhält.
Sabiedrība un tirgus dalībnieki var būt droši, ka Padome saglabā ciešu apņemšanos saskaņā ar savām pilnvarām uzturēt cenu stabilitāti.
Das vorrangige Ziel der EZB ist die Gewährleistung von Preisstabilität.
ECB galvenais mērķis ir nodrošināt cenu stabilitāti.
die Koordinierung der Geldpolitiken der Mitgliedstaaten mit dem Ziel zu verstärken, die Preisstabilität aufrechtzuerhalten;
veicina dalībvalstu monetāro politiku koordinēšanu nolūkā nodrošināt cenu stabilitāti;
Die Geldpolitik konzentriert sich auf die Gewährleistung von Preisstabilität auf mittlere Sicht, und ihr akkommodierender Kurs trägt dazu bei, die Konjunktur zu stützen.
Monetārās politikas uzmanības centrā ir cenu stabilitātes nodrošināšana vidējā termiņā, un stimulējošā monetārās politikas nostāja veicina ekonomisko aktivitāti.
Die Union strebt ein ausgewogenes Wirtschaftswachstum und Preisstabilität an.
Savienība tiecas sasniegt līdzsvarotu ekonomikas izaugsmi un cenu stabilitāti.
Der EZB-Rat bestätigte, dass seine geldpolitischen Beschlüsse weiterhin auf der Basis einer umfassenden Analyse der Risiken für die Preisstabilität getroffen werden.
Padome rūpīgi monitorē situāciju finanšu tirgos un tās iespējamo ietekmi uz monetārās politikas nostāju un cenu stabilitāti apdraudošo risku līdzsvaru euro zonā.
Der EZB-Rat hat eine quantitative Definition seines vorrangigen Ziels, der Preisstabilität, veröffentlicht.
Lai sasniegtu šo mērķi, ECB izstrādājusi cenu stabilitātes kvantitatīvu definīciju.
Die jüngste Verschärfung der Finanzkrise hat zu größeren Abwärtsrisiken für das Wachstum geführt, wodurch die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität weiter abgenommen haben.
Nesenā finanšu tirgus krīzes pastiprināšanās ir vairojusi lejupvērstos izaugsmes riskus, tādējādi vēl vairāk samazinot augšupvērstos riskus, kas apdraud cenu stabilitāti.
Der EZB-Rat wird die Entwicklung der Aussichten für die Preisstabilität genau beobachten und – falls zur Erreichung seines Ziels erforderlich – handeln, indem er alle im Rahmen seines Mandats verfügbaren Instrumente nutzt.
Padome rūpīgi monitorēs cenu stabilitātes perspektīvas attīstību un, ja tas būs nepieciešams tās mērķa sasniegšanai, rīkosies, izmantojot visus tās pilnvaru ietvaros pieejamos instrumentus.
Die Europäische Zentralbank garantiert nicht nur die Preisstabilität, sondern stellt auch sicher, dass grenzüberschreitende auf Euro lautende Zahlungen in andere Länder des Euro-Raums für Banken und ihre Kunden so günstig wie möglich sind.
ECB ne tikai gādā par cenu stabilitāti, bet arī nodrošina, lai starptautiskie eiro pārskaitījumi uz citām eirozonas valstīm izmaksātu pēc iespējas lētāk gan bankām, gan to klientiem.
Es bietet der EZB ein solides Fundament, um ihr Mandat – die Gewährleistung von Preisstabilität für alle Bürgerinnen und Bürger des Euroraums – zu gewährleisten.
Tā ir stabils pamats, lai ECB īstenotu pilnvaras nodrošināt cenu stabilitāti visiem euro zonas iedzīvotājiem.
Sein vorrangiges Ziel ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten.
ECBS galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Unsere vorrangige Aufgabe ist es, Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten und so die Kaufkraft der gemeinsamen Währung zu erhalten.
Eurosistēmas galvenais uzdevums ir saglabāt cenu stabilitāti, nodrošinot stabilu euro vērtību.
Die Menschen im Eurogebiet können sich sicher sein, dass das Eurosystem unbeirrt an seiner Verpflichtung festhält, Preisstabilität auf mittlere Sicht gemäß seiner Definition zu gewährleisten, die eine Teuerungsrate von unter, aber nahe 2 % festlegt.
Euro zonas valstu iedzīvotāji var būt pārliecināti, ka Eurosistēma ir stingri apņēmusies nodrošināt cenu stabilitāti vidējā termiņā, saglabājot inflāciju nedaudz zemāku par 2%.
Das Programm signalisiert die Entschlossenheit des EZB-Rats, sein Ziel von Preisstabilität in einem beispiellosen wirtschaftlichen und finanziellen Umfeld zu erreichen.
Šī programma norāda uz Padomes apņemšanos sasniegt cenu stabilitātes mērķi līdz šim nepieredzētos ekonomiskajos un finanšu apstākļos.
Nach Artikel 127 Absatz 1 und Artikel 282 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist es das vorrangige Ziel des ESZB, die Preisstabilität zu gewährleisten.
Mērķi Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 127. panta 1. punktu un 282. panta 2. punktu ECBS galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Folglich könnten sich die Tätigkeiten des ESM unmittelbar auf die Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet auswirken, was den Kern der Währungspolitik der Union berühren würde.
Līdz ar to ESM darbības varot tieši ietekmēt cenu stabilitāti eurozonā, tādējādi ietekmējot pašu Savienības monetārās politikas kodolu.
Dieser Wettbewerb richtet sich an Schülerinnen und Schüler von Sekundarschulen im Euroraum, die mehr über Preisstabilität, die EZB und Geldpolitik wissen wollen.
Konkursā var piedalīties euro zonas vidusskolu skolēni, kuri vēlas uzzināt vairāk par cenu stabilitāti, ECB un monetāro politiku.
Der EZB-Rat hat dafür gesorgt, dass die Preisstabilität für die nächsten zehn Jahre sehr fest verankert ist und voll und ganz mit unserer Definition von unter, aber nahe 2 % im Einklang steht.
Tāpēc nākamo desmit gadu laikā ECB Padome nodrošinās stingru pamatu cenu stabilitātei, kas pilnībā atbilst mūsu definīcijā noteiktajam inflācijas līmenim: zemāks par 2%, bet nedaudz zem 2%.
97 Wie sich aus Randnr. 56 des vorliegenden Urteils ergibt, können die etwaigen Auswirkungen der Tätigkeiten des ESM auf die Preisstabilität an dieser Feststellung nichts ändern.
97 Kā izriet no šā sprieduma 56. punkta, ar iespējamo ESM darbību ietekmi uz cenu stabilitāti nevar tikt atspēkots šis secinājums.
Beide institutionellen Verfahren dürfen jedoch das vorrangige Ziel – die Gewährleistung von Preisstabilität – nicht beeinträchtigen.
Taču abas minētās institucionālās procedūras nekādi nedrīkst ierobežot galveno mērķi – saglabāt cenu stabilitāti.
Ihr wichtigstes Ziel ist die Erhaltung der Preisstabilität.
Tās galvenais mērķis ir saglabāt cenu stabilitāti.
Diese allgemeinen Orientierungen dürfen das vorrangige Ziel des ESZB, die Preisstabilität zu gewährleisten, nicht beeinträchtigen.
Šīs pamatievirzes neskar ECBS galveno mērķi - uzturēt cenu stabilitāti.
Zwar tragen die Zinssätze der EZB zur Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet bei, mit der Gestaltung des Euro-Symbols stehen sie jedoch in keinerlei Zusammenhang.
Lai arī ECB procentu likmes ietekmē cenu stabilitāti euro zonā, tām nav nekādas saistības ar euro simbola dizainu.
Ihre Hauptaufgabe ist es, die Kaufkraft des Euro und somit Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten.
ECB galvenais uzdevums ir uzturēt euro pirktspēju un tādējādi arī cenu stabilitāti euro zonā.
Mit anderen Worten: je besser die Forschungsarbeit, desto besser sind auch die Entscheidungen der EZB und somit ihre Fähigkeit, bei der Gewährleistung von Preisstabilität effektiv zu handeln.
Vienkārši sakot, jo labāks pētījums, jo labāki ECB lēmumi, kā arī lielāka tās spēja darboties efektīvi, lai saglabātu cenu stabilitāti.
Soweit dies ohne Beeinträchtigung des Zieles der Preisstabilität möglich ist, unterstützt die EZB die allgemeine Wirtschaftspolitik in der EU.
Nekaitējot šim galvenajam mērķim, tā atbalsta vispārējo ekonomikas politiku Eiropas Savienībā.
Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert.
Inflācijas gaidas mazinās un joprojām atbilst cenu stabilitātei.
Der Euro steht auf einem soliden Fundament, und wir sind äußerst zufrieden mit den seit Einführung des Euro erreichten Erfolgen in Bezug auf die Preisstabilität.
Euro pamati ir stabili, un mēs esam ļoti apmierināti ar to, kas kopš euro ieviešanas panākts attiecībā uz cenu stabilitāti.
Um sein vorrangiges Ziel, die Gewährleistung von Preisstabilität, zu erreichen, erstellt das Eurosystem die erforderlichen Analysen der wirtschaftlichen und monetären Entwicklung und gestaltet seine Politik in diesem Sinn.
Eurosistēma, īstenojot savu galveno mērķi – cenu stabilitātes saglabāšanu –, veic nepieciešamo tautsaimniecības un monetāro analīzi, kā arī ievieš un īsteno atbilstošu politiku.
Vorrangiges Ziel des ESZB ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten.
Eiropas Centrālo banku sistēmas galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Das mit dem ESZB im Allgemeinen und dem Eurosystem im Besonderen verfolgte Ziel besteht nach den Art. 127 Abs. 1 AEUV und 282 Abs. 2 AEUV darin, die Preisstabilität zu gewährleisten.
Saskaņā ar LESD 127. panta 1. punktu un 282. panta 2. punktu visas ECBS, kā arī konkrēti Eurosistēmas mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Die EZB gewährleistet die Preisstabilität im gesamten Euro-Währungsgebiet.
ECB nodrošina cenu stabilitāti euro zonā kopumā.
Darüber hinaus werde die Tätigkeit des ESM offensichtlich die Geldmenge und damit die Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet beeinflussen.
Turklāt ESM darbība acīmredzami ietekmēšot naudas masu un līdz ar to – eurozonas cenu stabilitāti.
Der EZB-Rat wird die Entwicklung der Aussichten für die Preisstabilität in der nächsten Zeit weiterhin sehr genau beobachten.
Padome nākamajā periodā turpinās ļoti rūpīgi monitorēt cenu stabilitātes perspektīvas attīstību.
Um in Estland ein der Konvergenz auf Dauer förderliches Umfeld zu schaffen, bedarf es der Durchführung einer auf die Gewährleistung gesamtwirtschaftlicher Stabilität, einschließlich dauerhafter Preisstabilität, ausgerichteten Wirtschaftspolitik.
Lai radītu ilgtspējīgu konverģenci veicinošu vidi, Igaunijai nepieciešams īstenot arī ekonomisko politiku, kas vērsta uz vispārējas makroekonomiskās stabilitātes, t.sk. ilgstpējīgas cenu stabilitātes, nodrošināšanu.
Der Referenzwert von 0, 7 % für das Kriterium der Preisstabilität, das im Referenzzeitraum von sechs der sieben Länder erfüllt wurde, spiegelt diese Entwicklung wider.
Par to liecināja cenu stabilitātes kritērija atsauces vērtība (0.7%), ko atsauces periodā bija sasniegušas sešas no septiņām valstīm.
Soweit dies ohne Beeinträchtigung des Zieles der Preisstabilität möglich ist, unterstützt das ESZB die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Gemeinschaft, um zur Verwirklichung der in Artikel 2 festgelegten Ziele der Gemeinschaft beizutragen.
Neietekmējot šo mērķi, ECBS atbalsta vispārējo ekonomikas politiku Kopienā, lai palīdzētu sasniegt Kopienas mērķus, kas noteikti šā Līguma 2. pantā.
Der EZB-Rat wird auch künftig Änderungen der HVPI-Teuerungsrate außer Acht lassen, die als vorübergehend erachtet werden und bei denen davon ausgegangen wird, dass sie keine Auswirkungen auf die mittelfristigen Aussichten für die Preisstabilität haben.
Padome arī turpmāk neņems vērā SPCI inflācijas pārmaiņas, ja tiks novērtēts, ka tās ir pārejošas un neietekmē cenu stabilitātes vidēja termiņa perspektīvu.
0.66685009002686s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?