Die neue Politik wird auf Europas Stärken in den Bereichen Meeresforschung, Technologie und Innovation aufbauen.
Jaunās politikas pamatā ir Eiropas bagātā pieredze jūrniecības tehnoloģiju, pētniecības un jauninājumu jomā.
Er beruht auf wissenschaftlichen Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) und des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES).
Zinātniskais ieteikums: ierosinātajās KPN ir ņemti vērā zinātniskie ieteikumi, ko sniegusi Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES) un Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK), index_lv.htm
Neue Methoden, die der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) eingebracht hat, bedeuten, dass gegenüber dem vergangenen Jahr Gutachten für 30 Bestände mehr vorliegen.
Lai palīdzētu panākt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu līdz 2015. gadam, Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES) iespēju robežās ir ņēmusi vērā šo mērķi, sniedzot zinātniskās konsultācijas.
2. die Erhaltung der Fischbestände, die Bestandsbewirtschaftung und das Management von Flotten, die diese Bestände befischen, sowie die Meeresforschung und die angewandte Fischereiforschung,
2. zivju krājumu saglabāšanu, tādu zvejniecību un flotu pārvaldību, kas izmanto zivju krājumus, un jūras un zivsaimniecības lietišķiem pētījumiem;
Die laufende EU-Strategie für die Meeresforschung und maritime Forschung wurde 2008 festgelegt.
ES pašreizējā Jūras zinātniskās un tehniskās pētniecības stratēģija tika noteikta 2008. gadā.
Die EU und ihre Mitgliedsstaaten investieren alleine fast zwei Milliarden Euro pro Jahr in Meeresforschung und maritime Forschung.
Jau ES un tās dalībvalstis vien katru gadu jūras zinātniskajā un tehniskajā pētniecībā iegulda gandrīz divus miljardus eiro.
Damit bis 2015 auf MSY-Befischung umgestellt werden kann, hat der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) seine wissenschaftlichen Empfehlungen, soweit möglich, bereits auf dieses Ziel hin formuliert.
Pārējo zivju krājumu KPN būtu jāpamato ar zinātniskajiem ieteikumiem, par mērķi izvirzot pakāpenisku pārzvejas izbeigšanu līdz 2015. gadam vai drīzāk, ja tas ir iespējams.
Der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) gibt wissenschaftliche Empfehlungen für die biologisch sicheren Mengen.
Starptautiskā Jūras izpētes padome (ICES) nodrošina zinātniskos datus par bioloģiski drošiem līmeņiem.
Die Kommissionsvorschläge beruhen auf wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES).
Komisijas priekšlikumu pamatā ir zinātniskie ieteikumi, ko sagatavojusi Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES).
Die vorgeschlagenen Fangbeschränkungen beruhen auf den wissenschaftlichen Empfehlungen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF).
Ierosinātie nozvejas ierobežojumi balstās uz zinātniskām konsultācijām ar Starptautisko Jūras pētniecības padomi (ICES) un Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteju (ZZTEK).
Eine Europäische Strategie für die Meeresforschung und die maritime Forschung
Eiropas stratēģija jūras zinātniskajai un tehniskajai pētniecībai
Er basiert auf den Gutachten des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) und des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) der Kommission1.
Nozvejas un ar tām saistīto darbvietu skaits jau gadiem samazinās, jo krājumi ir noplicināti. Komisijas priekšlikumu pamatā ir zinātniskie ieteikumi, ko sagatavojusi Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES).
Ihr Ziel ist es, Europas Stärken und Traditionen in den Bereichen Meeresforschung, Technologie und Innovation für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum einzusetzen und so zur Strategie Europa 2020 beizutragen.
Mērķis ir papildināt Eiropas bagāto jūras pētniecības, tehnoloģijas izmantošanas un inovācijas pieredzi un turpināt šīs tradīcijas, kā arī īstenot stratēģiju gudrai, ilgtspējīgai un ietverošai izaugsmei “Eiropa 2020”.
Die vorgeschlagenen Fangbeschränkungen basieren auf den wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) und des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF).
Zinātniskie ieteikumi: ierosinātie nozvejas limiti balstās uz zinātniskajiem ieteikumiem, kas saņemti no Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) un Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK); skatīt:
Der Vorschlag der Kommission beruht auf wissenschaftlichen Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) und des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES).
Komisijas priekšlikums ir saskaņā ar zinātniskajiem ieteikumiem, ko sniegusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) un Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES).
Die Küstenstaaten haben in Ausübung ihrer Souveränität das ausschließliche Recht, die wissenschaftliche Meeresforschung in ihrem Küstenmeer zu regeln, zu genehmigen und zu betreiben.
Piekrastes valstīm, ievērojot to suverenitāti, ir ekskluzīvas tiesības regulēt, pilnvarot un vadīt jūras zinātniskos pētījumus to teritoriālajā jūrā.
Alfred-Wegener-Institut Helmholtz-Zentrum für Polar- und Meeresforschung
Die Kommission stützt sich dabei vor allem auf wissenschaftliche Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES), des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) sowie anderer unabhängiger Stellen.
Komisija lielā mērā ņem vērā zinātniskos ieteikumus, ko sniedz Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES) un Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK), un citas neatkarīgas struktūras.
2.1484928131104s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?