Und die Stadt bedarf keiner Sonne noch des Mondes, daß sie scheinen; denn die Herrlichkeit Gottes erleuchtet sie, und ihre Leuchte ist das Lamm.
Un pilsētai saules un mēness gaismas nevajag, lai tā spīdētu tanī, jo Dieva spožums to apgaismo un Jērs ir tās spīdeklis.
Und keiner von euch tut das Gesetz.
Bet neviens no jums nepilda bauslību.
Hat sich sonst keiner gefunden, der wieder umkehrte und gäbe Gott die Ehre, denn dieser Fremdling?
Vai cits neviens nav atradies, kas būtu griezies atpakaļ un Dievam godu devis, kā vien šis cittautietis?
Aber keiner der Jünger wagte ihn zu fragen: Wer bist du?
Bet neviens no mācekļiem nedrīkstēja Viņam jautāt: kas Tu esi?
eine schriftliche Erklärung, dass derselbe Antrag bei keiner anderen notifizierten Stelle eingereicht worden ist;
rakstveida deklarāciju, ka pieteikums nav iesniegts citai pilnvarotajai iestādei,
Unsere Seite darf auf keiner anderen Seite gerahmt werden, und Sie dürfen auch keine Verknüpfung zu einer anderen Seite als unserer Startseite einrichten.
Mūsu tīmekļa vietni nav atļauts izveidot uz kādas citas vietnes, kā arī nav atļauts radīt saiti uz kādu citu mūsu tīmekļa vietnes daļu, izņemot sākumlapu, pirms saņemat mūsu rakstveida atļauju, kā minēts iepriekš.
Diese Daten können keiner bestimmten Person zugeordnet werden.
Šos datus nav iespējams piesaistīt konkrētam cilvēkam.
Keiner hat eine Ahnung, trotz jeglicher Expertise, die wir die letzten vier Tage erleben durften, wie die Welt in fünf Jahren aussehen wird.
Nevienam nav ne jausmas, par spīti visai tai kompetencei, kas parādīta pēdējo četru dienu laikā, kā izskatīsies pasaule pēc pieciem gadiem.
Keiner von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist du?
Un neviens māceklis neiedrošinājās viņam jautāt: “Kas tu esi?”
Dennoch fällt keiner von ihnen auf die Erde ohne euren Vater.
Un neviens no tiem nekrīt zemē bez jūsu Tēva gribas.
Keiner weiß, dass wir hier sind.
Neviens, izņemot mūs, nezina, ka esam šeit.
Die auf unserer Website enthaltenen Materialien können jederzeit überholt sein, und wir unterliegen keiner Verpflichtung, solches Material zu aktualisieren.
Tomēr jāņem vērā, ka jebkurš saturs mūsu Vietnē jebkurā brīdī var būt novecojis un mums nav pienākuma to atjaunināt.
Du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der HERR allein Gott ist und keiner mehr.
60 Lai visas tautas virs zemes atzīst, ka Tas Kungs ir Dievs un ka bez Viņa nav cita neviena.
Ihre persönlichen Daten werden in keiner Form von uns oder von uns beauftragten Personen Dritten zur Verfügung gestellt, es sei denn, dass hierzu Ihr Einverständnis oder eine behördliche Anordnung vorliegt.
Mēs vai mūsu aģenti apņemamies nenodot jūsu personas datus trešām personām jebkādā formā, ja vien nebūsim ieguvuši jūsu piekrišanu vai likums mums to nepieprasīs darīt.
Leider kann bei keiner Datenübertragung und keinem Speichersystem eine 100%ige Sicherheit gewährleistet werden.
Diemžēl neviena datu pārsūtīšanas vai glabāšanas sistēma nevar būt 100% droša.
Links zur Website des Anbieters sind jederzeit willkommen und bedürfen keiner Zustimmung durch den Anbieter der Website.
Saites uz TimoCom tīmekļa vietni vienmēr ir atļautas, un tām tīmekļa vietnes uzturētāja piekrišana nav nepieciešama.
Und keiner wagte mehr, Jesus eine Frage zu stellen.
Un neviens neuzdrošinājās Viņam vairs jautāt.
Ein Cookie ermöglicht uns in keiner Weise Zugang zu Ihrem Computer oder irgendwelchen Informationen über Sie, abgesehen von den Daten, die Sie mit uns teilen möchten.
Sīkdatne nekādā veidā nedod mums piekļuvi jūsu datoram vai jebkādai citai informācijai par jums, izņemot datus, kuros izvēlaties dalīties ar mums.
Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
Jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev.
1.6669099330902s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?