Die gemeinsame Durchführung nationaler Forschungsprogramme bedarf einer speziellen Durchführungsstruktur, die eventuell erst geschaffen werden muss.
Valstu pētniecības programmu kopīgai īstenošanai ir vajadzīga jau esoša vai jaunizveidota īstenošanas struktūra, kā paredzēts īpašajā programmā “Sadarbība”.
Es werden nationale Forschungsprogramme zur Koordinierung dieser Tätigkeiten eingerichtet.
Lai koordinētu šo darbu, tiks izstrādātas valsts pētniecības programmas.
In den 1980er Jahren wurde die GSM-Standardisierung im Rahmen des Instruments für die Europäische Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie, einem Vorläufer der heutigen EU-Forschungsprogramme, gefördert.
20. gadsimta astoņdesmitajos gados GSM standartizāciju veicināja Eiropas kooperācija zinātnes un tehnikas jautājumos — ES pētniecības programmu priekštecis.
zur gemeinsamen Planung der Forschungsprogramme in Europa, einschließlich der Einleitung der Pilotinitiative zur Bekämpfung der neurodegenerativen Erkrankungen, insbesondere der Alzheimer-Krankheit.
kopīgu plānošanu pētniecības jomā Eiropā, tostarp to, lai pētniecībā sāktu izmēģinājuma ierosmi par neirodeģeneratīvo slimību, it īpaši Alcheimera slimības, apkarošanu.
Die Entwicklung einer wettbewerbsfähigeren und umweltfreundlicheren Aquakultur ist ein wichtiger Schwerpunkt der EU-Förderung, die über den Europäischen Fischereifonds (EFF) und die EU-Forschungsprogramme erfolgt.
Tāpēc konkurētspējīga un ekoloģiska akvakultūras nozares attīstība ir galvenais aspekts, piešķirot finansējumu gan no Eiropas Zivsaimniecības fonda (EZF), gan no ES pētniecības programmu līdzekļiem.
Für Forschungsprogramme benötigt die Kommission zusätzliche 423 Mio. EUR, zum Teil um pünktlich zu zahlen und Verzugszinsen zu vermeiden.
Attiecībā uz pētniecības programmām Komisijai ir vajadzīgi papildu 423 miljoni eiro daļēji, lai laikus veiktu maksājumus un izvairītos no procentiem par kavētiem maksājumiem.
In rauhen wirtschaftlichen Zeiten leiden unsere wissenschaftlichen Forschungsprogramme -- von Raumsonden bis zum LHC -- als erste unter Budgetkürzungen.
Grūtos ekonomiskos laikos mūsu zinātniskās izpētes programmas — no kosmosa zondēm līdz Lielajam hadronu paātrinātājam — ir pirmās, kam apgriež budžetu.
(da) Aktive Förderung einer engeren Einbindung von Zivilgesellschaft und Bauernverbänden in Politikgestaltung und Forschungsprogramme und Stärkung ihrer Beteiligung an der Umsetzung und Bewertung von Regierungsprogrammen.
(da) aktīvi atbalstīt pilsoniskās sabiedrības un lauksaimnieku organizāciju līdzdalību politikas veidošanā un pētniecības programmās un stiprināt to iesaistīšanos valdības programmu īstenošanā un novērtēšanā;
Auch die kombinierten Mittel des EU-Forschungsrahmenprogramms, nationaler und regionaler Forschungsprogramme und der Industrie werden dafür nötig sein.
Viņiem būs nepieciešami arī ES pētniecības pamatprogrammas, valsts un reģionālās pētniecības programmu un nozares apvienotie resursi.
GEMEINSAME PLANUNG DER FORSCHUNGSPROGRAMME IN EUROPA – Schlussfolgerungen des Rates
KOPĪGA PLĀNOŠANA PĒTNIECĪBAS JOMĀ EIROPĀ – Padomes secinājumi
(hb) Aktive Förderung der engeren Einbindung von Zivilgesellschaft und Landwirtschaftsverbänden in Politikgestaltung und Forschungsprogramme sowie Ausbau ihrer Beteiligung an der Durchführung und Evaluierung von Regierungsprogrammen.
(hb) aktīvi palielināt pilsoniskās sabiedrības un lauksaimnieku organizāciju līdzdalību politikas veidošanā un pētniecības programmās un stiprināt to iesaistīšanos valdības programmu īstenošanā un novērtēšanā;
aj) begrüßt die Assoziierung der Schweiz mit dem gesamten Programm Horizont 2020 und hofft auf eine weitere Zusammenarbeit im Rahmen künftiger Forschungsprogramme;
aj) atzinīgi vērtēt Šveices iesaistīšanos visā programmā “Apvārsnis 2020” un cerēt, ka tā turpinās sadarbību nākamajās pētniecības programmās;
a) Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten für bestimmte Forschungsprogramme gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000,
a) dalībvalstu finanšu iemaksas konkrētām pētniecības programmām saskaņā ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1150/2000;
Die EU-Forschungsprogramme stehen für eine Beteiligung aus aller Welt offen.
ES pētniecības programmās var iesaistīties dalībnieki no visas pasaules.
(2) Verbesserung der Sicherheitspraxis in zivilen Einrichtungen, in denen im Rahmen ziviler Forschungsprogramme sensible chemische, biologische, radiologische oder nukleare Materialien oder Stoffe gelagert werden oder mit ihnen gearbeitet wird.
(2) atbalsts drošības praksei civilos objektos, kur tiek uzglabāti vai civilo pētījumu programmu vajadzībām tiek izmantoti jutīgi ķīmiskie, bioloģiskie, radioloģiskie materiāli un aktīvās vielas un kodolmateriāli vai aktīvās kodolvielas;
Die Forschungsschwerpunkte der Beteiligten sollten eindeutig im Milchsektor liegen, damit nationale und gemeinschaftliche Forschungsprogramme leichter koordiniert werden können.
Ieinteresētajām personām būtu skaidri jānosaka pētniecības prioritātes piensaimniecības nozarē, lai būtu iespējams labāk koordinēt valstu un Kopienas pētniecības programmas.
1.7413318157196s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?