Im Juni 2012 erläuterte Vizepräsident Kallas die Bedingungen, unter denen längere Lkw im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden können.
2012. gada jūnijā Komisijas priekšsēdētāja vietnieks Sīms Kallass sniedza ieskatu noteikumos par to, kā garās kravas mašīnas drīkst šķērsot robežas.
Präsident Hoyer erläuterte: „Ich bin sehr stolz, dass wir unsere Zusagen erneut übererfüllt haben.
Priekšsēdētājs V. Hoijers sacīja: “Es ļoti lepojos, ka mēs atkal pārspējām solīto.
Kommissar Borg erläuterte: „Wenn es darum geht, die internationalen mobilen Ressourcen, von denen unsere Fischwirtschaft abhängt, wirksam zu bewirtschaften, gibt es zur Gemeinsamen Fischereipolitik keine Alternative.
Komisārs Borgs skaidroja: „Kopējai zivsaimniecības politikai nav alternatīvas, ja runa ir par mobilu starptautisko resursu apsaimniekošanu, no kuriem ir atkarīga mūsu zvejniecības nozare.
Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, erläuterte: „Zwei verschiedene Produkte in derselben Markenverpackung anzubieten, ist irreführend und unfair gegenüber den Verbrauchern.
Par tieslietām un patērētājiem atbildīgā ES komisāre Vera Jourova teica: „Patērētāji Eiropā ir vieni no vislabāk aizsargātajiem patērētājiem pasaulē.
Außerdem veröffentlichte die Kommission Hunderte von Dokumenten über die Partnerschaft, in denen sie die Ziele und möglichen Inhalte des Abkommens erläuterte.
Turklāt Komisija publicēja simtiem dokumentu par partnerību, izskaidrojot nolīguma mērķus un iespējamo saturu.
Hans Bruyninckx, der Exekutivdirektor der EUA, erläuterte: „Unsere Analyse zeigt, dass viele ökologische Herausforderungen in den letzten Jahren erfolgreich mit Hilfe europäischer Maßnahmen bewältigt wurden.
EVA izpilddirektorsHans Bruyninckxsaka: ”Mūsu analīze liecina, ka Eiropas politika laika gaitā ir veiksmīgi risinājusi daudzas vides problēmas.
José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, erläuterte die Entscheidung: „Ich beglückwünsche die Menschen und die Regierungen Bulgariens und Rumäniens zu dieser historischen Errungenschaft.
Komentējot Komisijas lēmumu, priekšsēdētājs Žozē Manuels Barozu sacīja: „Es apsveicu Bulgārijas un Rumānijas iedzīvotājus un vadītājus ar šo vēsturisko sasniegumu.
Premierminister David Cameron erläuterte die Lage in dem Land nach der Wahl und sagte zu, dass die Entscheidung, Artikel 50 des Vertrags über die Europäische Union auszulösen, von der neuen britischen Führung getroffen werde.
Premjerministrs Deivids Kamerons (David Cameron) iepazīstināja ar situāciju valstī pēc balsojuma un norādīja, ka lēmumu iedarbināt Līguma par Eiropas Savienību 50. pantu pieņems jaunā Lielbritānijas vadība.
Er erläuterte, weshalb es wichtig ist, zur europäischen Gemeinschaft zu gehören und erklärte, dass die europäische Bürgerschaft gepflegt und an die jungen Generationen überliefert werden muss.
Viņš paskaidroja kāpēc ir tik svarīgi piederēt Eiropas kopienai, un sacīja, ka Eiropas pilsonību ir jākopj un jānodod jaunajām paaudzēm.
Präsident Donald Tusk erläuterte dem Europäischen Parlament auf der Plenartagung in Straßburg die Ergebnisse der Tagung des Europäischen Rates vom 20. und 21. Oktober 2016
Strasbūrā notikušajā plenārsēdē priekšsēdētājs Donalds Tusks (Donald Tusk) iepazīstināja Eiropas Parlamentu ar Eiropadomes 2016. gada 20. un 21. oktobra sanāksmes rezultātiem
Ihr Freund erläuterte, dass es sich hier eindeutig um eine missbräuchliche Klausel handele, da der Vertrag Cristina nicht das gleiche Recht auf Kündigung einräume.
Draugs paskaidroja, ka šis ir acīmredzami netaisnīgs noteikums, jo līgums neparedz tādas pašas laušanas tiesības Kristīnei.
Er erwähnte auch das Vetorecht, von dem die Länder Gebrauch machen können, und erläuterte, was passiert, wenn die Länder in Bezug auf ein wichtiges Thema nicht gleicher Meinung sind.
Viņš runāja arī par veto, ko kāda valsts varētu izvēlēties, un kas notiek gadījumā, ja visas valstis vienojas par kādu nopietnu lietu.
Wie Viviane Reding, Vizepräsidentin der EU-Kommission und zuständig für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft, erläuterte, „sind heute in der EU mehr als 100 Millionen Menschen ehrenamtlich tätig und tragen so dazu bei, die Welt ein Stück besser zu machen.
Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece un tiesiskuma, pamattiesību un pilsonības komisāre Viviāna Redinga teica: “Pašlaik Eiropas Savienībā ir 100 miljoni brīvprātīgo, kas ar savu darbu cenšas uzlabot dzīvi Eiropā un pasaulē.
Peru erläuterte seine Agenda für umweltpolitische Maßnahmen im Zeitraum 2015-2016 und verwies darauf, dass als Anreiz für eine gute Praxis ein nationaler Umweltpreis geschaffen wurde.
Savukārt Peru iepazīstināja ar savu 2015. un 2016. gada Rīcības programmu vides jomā un paziņoja par valsts vides balvas izveidi nolūkā veicināt labu praksi.
Er rief den Designer an und erläuterte ihm die Rechtslage.
Draugs piezvanīja dizaineram un izskaidroja juridisko situāciju.
Am 4. November 2010 erläuterte sie ihre Strategie für eine Modernisierung des EU-Datenschutzrahmens (siehe IP/10/1462).
Komisija 2010. gada 4. novembrī izklāstīja stratēģiju, kā modernizēt ES datu aizsardzības tiesisko regulējumu (skatīt IP/10/1462).
Im Jahr 2001 erläuterte die Kommission erstmals in einer Mitteilung, wie die Vorschriften über staatliche Beihilfen ihrer Auffassung nach auf den Rundfunksektor anzuwenden sind (siehe IP/01/1429).
Lai precizētu šā protokola interpretāciju, Komisija vispirms 2001. gadā pieņēma paziņojumu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu sabiedriskajai apraidei (skatīt IP/01/1429).
Es hat einige wirksamen Komponenten wie im Folgenden erläuterte:
Tas ir dažas iedarbīgas sastāvdaļas, kā paskaidrots tālāk:
„Die europäische Forschung braucht einen soliden Rechtsrahmen für die Zeit ab 2007“, erläuterte Janez Potočnik, das für Wissenschaft und Forschung zuständige Kommissionsmitglied.
“Eiropai ir vajadzīgs stabils pamats pētniecībai no 2007. gada”, teica Eiropas Komisijas Zinātnes un pētniecības lietu komisārs Janešs Potočniks (Janez Potočnik).
In einer Plenardebatte erläuterte Ursula von der Leyen ihre Pläne als Kommissionspräsidentin.
Parlaments par Eiropas Komisijas vadītāju ievēl Urzulu fon der Leieni
Im September erläuterte Vizepräsidentin Reding bei ihrer Ansprache am Zentrum für Europäische Politische Studien ihre Vorstellung von den möglichen neuen Rechtsstaatlichkeitsvorschriften für die Europäische Union (SPEECH/13/677).
Priekšsēdētāja vietniece Redinga, septembrī uzstājoties Eiropas politikas pētījumu centrā, īsumā izklāstīja savu redzējumu par to, kāds varētu būt tiesiskuma mehānisms Eiropas Savienībai. (SPEECH/13/677).
„Die Öffnung dieser Märkte ist eine Herausforderung und zugleich eine Chance für die europäischen Verbraucher“, erläuterte die EU-Kommissarin für Verbraucherschutz Meglena Kuneva.
„Šo tirgu atvēršana Eiropas patērētājiem ir gan problēma, gan izdevība, ” teica ES patērētāju tiesību aizsardzības komisāre Meglena Kuneva.
Die von mir erläuterte Lehre mag vielen altmodisch und überholt erscheinen in einer Welt, die der Ansicht, dass die Zeugung etwas Heiliges ist, immer häufiger mit Spott begegnet und den Wert des menschlichen Lebens herabsetzt.
Manis izskaidrotā doktrīna daudziem var šķist arhaiska un novecojusi — pasaulē, kur arvien vairāk tiek nonievāts radīšanas spēju svētums un cilvēka dzīvība turēta arvien mazākā vērtē.
Vizepräsident Antonio Tajani erläuterte dies wie folgt: „Wir starten diese Aktion in der Vorweihnachtszeit, in der am meisten Spielzeug gekauft wird.
Priekšsēdētāja vietnieks Antonio Tajāni atzina: “Šo akciju sāku tieši Ziemassvētku laikā, jo tad ir vislielākais pieprasījums pēc rotaļlietām.
Der niederländische Ministerpräsident erläuterte das Ergebnis des Referendums zum Assoziierungsabkommen mit der Ukraine und der Europäische Rat ersuchte den Rat, nach einer Lösung zu suchen, um auf diese Bedenken einzugehen.
Nīderlandes premjerministrs iepazīstināja ar iznākumu referendumā par asociācijas nolīgumu ar Ukrainu, un Eiropadome aicināja Padomi meklēt risinājumu šīm problēmām.
"Trotz des allgemeinen Wohlstands in Europa ist nach wie vor fast ein Viertel der Bürgerinnen und Bürger der EU von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht", erläuterte George Pufan, das für den Bericht zuständige Mitglied des Europäischen Rechnungshofs.
“Neskatoties uz Eiropas kopējo labklājību, gandrīz katrs ceturtais ES iedzīvotājs joprojām ir pakļauts nabadzības vai sociālās atstumtības riskam, ” teica par šo ziņojumu atbildīgais Eiropas Revīzijas palātas loceklis George Pufan.
Am 9. Mai 1950 hielt der damalige französische Außenminister Robert Schuman in Paris eine Rede, in der er seine Vorstellungen von einer neuen Form der politischen Zusammenarbeit in Europa erläuterte.
Francijas ārlietu ministrs Robērs Šūmans 1950. gadā Parīzē teica runu, kurā ierosināja Eiropā ieviest jaunu politiskās sadarbības veidu, kas padarītu karu starp Eiropas valstīm neiedomājamu.
EIB-Präsident Werner Hoyer erläuterte dazu Folgendes: „Im vergangenen Jahr hat die EIB ihren Kurs grundlegend geändert. Sie ist dabei von dem ursprünglich geplanten zyklischen zu einem antizyklischen Kurs übergegangen.
EIB priekšsēdētājs Verners Hoijers (Werner Hoyer) skaidroja: „Pagājušajā gadā EIB pašos pamatos mainīja tās darbības virzienu no plānota, cikliska uz pretciklisku darbības virzienu.
Als Reaktion auf die jüngsten Kontroversen über die EU-Regionalförderung erläuterte Präsident Barroso den AdR-Mitgliedern: "Eines ist klar: Die Kohäsionspolitik kommt nicht nur den Regionen, sondern Europa insgesamt zugute.
Atsaucoties uz neseno diskusiju par ES reģionālo atbalstu, EK priekšsēdētājs Barrozu sacīja RK locekļiem: “Runāsim skaidru valodu: kohēzijas politika dod labumu ne vien reģioniem, bet visai Eiropai.
Die Kommission erläuterte, Herr Italianer sei unmittelbar ersetzt worden, um sicherzustellen, dass seine „Effektivität“ nicht untergraben werde und dass keine „Lücke“ entstehe.
Komisija paskaidroja, ka Alexander Italianer nomaiņa nekavējoties notikusi tādēļ, lai netiktu apdraudēta viņa darba efektivitāte un nebūtu darbības pārrāvuma.
3.8054959774017s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?