(ex-Artikel 73 EGV) Mit den Verträgen vereinbar sind Beihilfen, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs oder der Abgeltung bestimmter, mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes zusammenhängender Leistungen entsprechen.
Atbalsts ir saderīgs ar Līgumiem, ja tas vajadzīgs transporta koordinācijai vai ja tas ir atlīdzība par tādu saistību izpildi, kuras parasti uzskata par sabiedriskajiem pakalpojumiem.
Den Erfordernissen des Verbraucherschutzes wird bei der Festlegung und Durchführung der Politik und der Maßnahmen der Union in den anderen Bereichen Rechnung getragen.
Patērētāju tiesību aizsardzības prasības ņem vērā, nosakot un īstenojot pārējo Savienības politiku un darbības.
Die Mitgliedstaaten entscheiden nach den praktischen Erfordernissen darüber, ob und an welchen Grenzübergangsstellen derartige Kontrollspuren eingerichtet werden sollen.
Dalībvalstis lemj, vai minētās joslas izveidot un kurās robežšķērsošanas vietās to darīt atbilstoši praktiskām vajadzībām.
Eine derartig breite Produktpalette sollte den EFSI in die Lage versetzen, sich den Erfordernissen des Marktes anzupassen und dabei gleichzeitig Anreize für Privatinvestitionen in Vorhaben zu setzen.
Šādam plašam produktu klāstam būtu jāļauj ESIF pielāgoties tirgus vajadzībām, vienlaicīgi veicinot privātās investīcijas projektos.
Ein Klebeband zu entwickeln, das den Erfordernissen anspruchsvoller Anwendungen entspricht, ist eine komplexe Aufgabe.
Izgatavot līmlenti, kas atbilst dažādu lietojumu augstajām prasībām, ir sarežģīts uzdevums.
Die Länge der Ankündigungsfrist darf je nach den Erfordernissen des betreffenden Sektors unterschiedlich sein, doch muss ein angemessener Schutz der Arbeitnehmer sichergestellt sein.
Iepriekšējas paziņošanas perioda ilgums var atšķirties atkarībā no nozaru vajadzībām, vienlaikus nodrošinot darbinieku pienācīgu aizsardzību.
Das Konzept lässt sich periodisch überprüfen, um es je nach den Erfordernissen des Gemeinwohls dem sich weiterentwickelnden politischen, sozialen, ökonomischen und technologischen Umfeld anzupassen.
Tā definīciju var periodiski grozīt, lai piemērotos sociālajai, ekonomiskajai un tehnoloģiskajai videi.
Um den Erfordernissen des jeweiligen Vorhabens so weit wie möglich gerecht zu werden, sollte der EFSI eine breite Palette an Finanzprodukten anbieten, einschließlich Eigenkapital, Darlehen und Garantien.
ESIF būtu jānodrošina plašs finanšu produktu klāsts, tostarp pašu kapitāla produkti, parāda produkti un galvojumi, lai vislabāk nodrošinātu individuālā projekta vajadzības.
Die Erfahrungen mit ähnlichen Gemeinschaftseinrichtungen können hierfür als Richtschnur dienen, allerdings sollte die Struktur so angepasst werden, dass sie den besonderen Erfordernissen dieser Verordnung entspricht.
Pieredze ar līdzīgām Kopienas Aģentūrām šajā ziņā dod zināmu atskaites punktu, tomēr būtu jāveido tāda struktūra, lai ievērotu šīs regulas īpašās vajadzības.
Unsere Speicherfristen für personenbezogene Daten richten sich nach den geschäftlichen Erfordernissen und den gesetzlichen Bestimmungen.
Mūsu Personas datu glabāšanas periodi balstās uz biznesa vajadzībām un tiesiskajām prasībām.
b) eine eindeutige Beschreibung des Zwecks des Schemas und der Art und Weise, wie die ausgewählten Normen, Bewertungsmethoden und Vertrauenswürdigkeitsstufen mit den Erfordernissen der vorgesehenen Nutzer des Schemas in Einklang gebracht wurden;
b) skaidrs apraksts par shēmas nolūku un to, kā izvēlētie standarti, izvērtēšanas metodes un apliecinājuma līmeņi atbilst paredzamo shēmas lietotāju vajadzībām;
Falls europäische Statistiken auf Verwaltungsdaten basieren, werden die für administrative Zwecke verwendeten Definitionen und Konzepte den Erfordernissen der Statistik soweit wie möglich angepasst.
Ja Eiropas statistikas sagatavošanā izmanto administratīvos datus, administratīvajām vajadzībām izmantotajām definīcijām un jēdzieniem jābūt pietiekamā mērā saskaņotiem ar definīcijām un jēdzieniem, kurus izmanto statistikas vajadzībām.
a) Die Marke hätte nicht eingetragen werden dürfen, weil sie den Erfordernissen des Artikels 4 nicht genügt;
a) preču zīmi nedrīkstēja reģistrēt, jo tā neatbilda 4. panta prasībām;
Deshalb sollten die Mitgliedstaaten die Funkfrequenzen auf einer einheitlicheren Grundlage verwalten, die den Erfordernissen eines digitalen Binnenmarkts entspricht.
Tādēļ radiofrekvenču spektrs dalībvalstīm būtu jāpārvalda saskaņotāka regulējuma ietvaros, kas atbilst nepieciešamībai izveidot digitālo vienoto tirgu.
Die Kommissionsvorschläge zielen darauf ab, die Grundsätze der Datenschutzrichtlinie von 1995 zu aktualisieren und so zu modernisieren, dass sie den Erfordernissen des digitalen Zeitalters entsprechen.
Ar Komisijas priekšlikumiem atjaunināti un modernizēti principi, kas noteikti 1995. gada Datu aizsardzības direktīvā, lai pielāgotu tos digitālajam laikmetam.
c) Erbringung einer Bauleistung durch Dritte — gleichgültig mit welchen Mitteln — gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber, der einen entscheidenden Einfluss auf die Art und die Planung des Vorhabens hat, genannten Erfordernissen;
c) būves realizācija, izmantojot jebkādus līdzekļus, atbilstīgi prasībām, ko noteicis līgumslēdzējs, kuram ir izšķiroša ietekme uz būves veidu vai projektu;
Ferner sollte den allgemeinen Erfordernissen des Verbraucherschutzes in vollem Umfang Rechnung getragen werden.
Turklāt būtu pilnībā jāņem vērā vispārējās patērētāju aizsardzības prasības.
Damit könnte der rechtliche Rahmen für den Zahlungsverkehr den Erfordernissen eines effizienten europäischen Zahlungsmarkts besser gerecht werden und uneingeschränkt zu Rahmenbedingungen beitragen, die Wettbewerb, Innovation und Sicherheit fördern.
Tas palīdzētu maksājumu regulējumam labāk atbilst efektīva Eiropas maksājumu tirgus vajadzībām, pilnībā veicinot tādu maksājumu vidi, kas sekmē konkurenci, inovācijas un drošību.
Das Europäische Parlament verarbeitet Ihre personenbezogenen Daten entsprechend den Erfordernissen zur Wahrnehmung der oben genannten Aufgaben und nur, wenn Sie in die Verarbeitung unmissverständlich eingewilligt haben.
Eiropas Parlaments apstrādās jūsu personas datus, kas nepieciešami minēto uzdevumu veikšanai, un tikai gadījumā, ja jūs pats nepārprotami piekritāt apstrādei.
Der geplante Ausbau der Energie- und Verkehrsnetze (einschließlich Offshore-Infrastruktur) muss mit den Erfordernissen und Verpflichtungen in Bezug auf Naturschutz und Anpassung an den Klimawandel vereinbar sein.
Paredzētajai enerģētikas un transporta tīklu paplašināšanai, kurā ietilpst jūrā būvējama infrastruktūra, būs jābūt saderīgai ar dabas aizsardzību un vajadzībām un pienākumiem, kas saistīti ar pielāgošanos klimata pārmaiņām.
Bei der endgültigen Auswahl wurde den Erfordernissen der geographischen Ausgewogenheit, der Vielfalt der Fachgebiete und der gegenwärtigen Tätigkeiten der jeweiligen Organisation auf EU-Ebene Rechnung getragen.
Galīgajā atlasē tika ņemta vērā vajadzība nodrošināt ģeogrāfisko līdzsvaru un kompetences jomu dažādību, kā arī pašreizējā iesaistīšanās ES līmeņa darbībā.
Der Rahmenvertrag darf keine Zugtrassen im Einzelnen regeln, muss aber so gestaltet sein, dass er den legitimen kommerziellen Erfordernissen des Antragstellers entspricht.
Pamata vienošanās detalizēti neraksturo vilcienu ceļu, bet tai būtu jābūt tādai, kas censtos apmierināt pretendenta likumīgās komerciālās vajadzības.
Die Landwirtschaft passt sich stärker den Erfordernissen der sie umgebenden Natur an, wenngleich noch viel zu tun bleibt.
Lauksaimniecība aizvien vairāk pieskaņojas apkārtējai ainavai, lai gan šajā ziņā vēl joprojām ir daudz darāmā.
Ziel muss es sein, sich entsprechend den eigenen Bedürfnissen und Erfordernissen verständigen zu können und verstanden zu werden.
Valodu apguves mērķis ir spēt saprasties un tikt saprastam, ievērojot katra paša vajadzības un vēlmes.
Eine wesentliche Voraussetzung für praktikable Lösungen auf diesem Gebiet wird darin bestehen, dass den Erfordernissen des Datenschutzes gemäß den einschlägigen EU-Rechtsvorschriften[5] Rechnung getragen wird.
Būtisks īstenojamu risinājumu priekšnoteikums šajā jomā būs tas, ka jāņem vērā datu aizsardzības vajadzības, kas atspoguļotas attiecīgajos ES tiesību aktos[5].
Jetzt sollte jedoch überprüft werden, ob der bestehende Rechtsrahmen noch den aktuellen Erfordernissen entspricht.
Nu pienācis laiks palūkoties, vai spēkā esošais tiesiskais regulējums atbilst šodienas vajadzībām.
Kurzfristiges Denken und verantwortungsloses Handeln in Teilen des Fischereisektors gehen weiterhin zu Lasten derjenigen Fischer, die sich bei ihrem Handeln von den Erfordernissen des Gemeinwohls leiten lassen.
Īstermiņa lēmumu pieņemšana kopā ar atsevišķu nozares pārstāvju bezatbildīgu rīcību turpināja nostādīt nelabvēlīgākā situācijā zvejniekus, kuri strādā, lai vairotu mūsu kopējo labumu.
a) die Anmeldung der Unionsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages nach Artikel 32 genügt;
a) pieteikums par ►M1 ES preču zīmi ◄ atbilst prasībām saistībā ar iesniegšanas datumu saskaņā ar 27. pantu;
Den besonderen Erfordernissen des audiovisuellen Sektors und der übrigen Kultur- und Kreativbranchen wird jedoch über zwei spezifische Teilprogramme – Kultur und MEDIA – Rechnung getragen.
Tomēr programmas konkrētās apakšprogrammas “Kultūra” un “MEDIA” arī turpmāk būs veltītas īpašām audiovizuālās nozares un citu kultūras un radošo jomu vajadzībām.
Flachstahl aus rostfreiem Stahl kann aus verschiedenen Kraftaufnahmegliedern gemäß den unterschiedlichen Erfordernissen der Struktur zusammengesetzt sein und kann auch als Verbindungsglied zwischen den Gliedern verwendet werden.
Nerūsējošā tērauda plakano stieni var veidot no dažādiem spēka pieņēmējiem, ņemot vērā struktūras dažādās vajadzības, un to var izmantot arī kā savienojošu elementu starp elementiem.
Kurzum, die Infrastrukturbetreiber haben es versäumt, den Erfordernissen des Verkehrsmarkts zu entsprechen, was zu einem ineffizienten Einsatz öffentlicher Gelder und einer ineffizienten Branche insgesamt geführt hat.
Īsi sakot, infrastruktūras pārvaldītāji nespēja reaģēt uz pārvadājumu pakalpojumu tirgus vajadzībām, un tas izraisīja publiskā sektora līdzekļu izšķiešanu un neefektivitāti nozarē kopumā.
Die folgenden unterschiedlichen Verdichtungsverfahren können in Abhängigkeit von dem verwendeten Pulvermaterial und den Erfordernissen für die Verwendung des Gegenstands angewendet werden.
Atkarībā no izmantotā pulvera materiāla un izstrādājuma lietošanas prasībām var izmantot šādus dažādus blīvēšanas procesus.
Wenn Sie wollen, dass wir die Daten löschen, die wir über Sie halten, teilen Sie uns dies bitte mit und wir werden die erforderlichen Schritte einleiten, um Ihre Anfrage in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Erfordernissen zu erfüllen.
Ja vēlaties izdzēst personas datus, kurus glabājam par jums, lūdzu, dariet mums to zināmu, un mēs spersim iespējamos soļus, lai atbildētu uz jūsu pieprasījumu saskaņā ar likumdošanas prasībām.
Es ist Ihre eigenen Verantwortung sicherzustellen, dass die durch diese Webseite zugänglich gemachten Produkte, Dienstleistungen und Informationen Ihren persönlichen Erfordernissen entsprechen.
Jūs paši esat atbildīgi par to, lai nodrošinātu jebkuru ar šīs vietnes starpniecību pieejamo produktu, pakalpojumu vai informācijas atbilstību jūsu konkrētajām vajadzībām.
Bei der Einstellung kann Ihnen je nach den Erfordernissen der Dienststelle und den rechtlichen Regelungen der einstellenden Institution ein sogenannter 3A- oder 3B-Vertrag angeboten werden.
Pieņemot darbā, jums var piedāvāt tā saukto 3a vai 3b līgumu atkarībā no konkrētā dienesta vajadzībām un juridiskajām procedūrām attiecīgajā iestādē.
Diese dünne Optik-Lesebrille kann den Erfordernissen verschiedener Entfernungen in der Ferne gerecht werden, und das Aussehen ist auch sehr gut, entsprechend den optischen Anforderungen, angenehm zu tragen.
Šīs plānās optikas lasīšanas brilles var apmierināt dažādu attālumu vajadzības, un izskats ir ļoti labs, atbilstoši optiskajām prasībām, ērti valkāt.
Ferner sollte den Erfordernissen des Verbraucherschutzes im Allgemeinen in vollem Umfang Rechnung getragen werden.
Turklāt ir jāņem vērā vispārējās patērētāju aizsardzības prasības.
1.5280680656433s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?