Tulkojums no "durchführungsverordnung" uz Latviešu


Kā izmantot "durchführungsverordnung" teikumos:

Durchführungsverordnung (EU) 2016/149 der Kommission vom 4. Februar 2016 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/149 (2016. gada 4. februāris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 146/2014 der Kommission vom 14. Februar 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/762 (2016. gada 13. maijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Es wurde ein Antrag auf Erneuerung der Genehmigung für Propineb gemäß Artikel 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 844/2012 der Kommission (5) innerhalb der in dem genannten Artikel festgesetzten Frist gestellt.
Saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1141/2010 (5) 4. panta noteikumiem minētajā pantā norādītajā laikposmā tika iesniegts pieteikums triasulfurona atkārtotai iekļaušanai Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
Der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.
* Durchführungsverordnung (EU) Nr. 580/2013 der Kommission vom 17. Juni 2013 zur Eintragung einer Bezeichnung in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Saucisse de Montbéliard (g.g.A.))
* Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/922 (2017. gada 17. maijs) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Traditional Welsh Perry (AĢIN))
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 777/2014 der Kommission vom 16. Juli 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 670/2014 (2014. gada 18. jūnijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
In Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommene Wirkstoffe gelten als gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genehmigt und sind in Teil A des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission (4) aufgeführt.
Pieteikums par šīs vielas atkārtotu iekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK (3) I pielikumā tika iesniegts saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1141/2010 (4) 4. pantu.
Die in Artikel 136 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 genannten pauschalen Einfuhrwerte sind im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzt.
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 590/2013 der Kommission vom 20. Juni 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1484/95 in Bezug auf die repräsentativen Preise in den Sektoren Geflügelfleisch und Eier sowie für Eieralbumin
Komisijas Regula (ES) Nr. 1243/2009 (2009. gada 16. decembris), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1231/2009, ar ko nosaka no 2009. gada 16. decembra piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarē
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1080/2013 der Kommission vom 31. Oktober 2013 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/650 (2015. gada 24. aprīlis), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1251/2014 der Kommission vom 21. November 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 576/2014 (2014. gada 27. maijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 695/2014 der Kommission vom 23. Juni 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 210/2014 (2014. gada 5. marts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
* Durchführungsverordnung (EU) Nr. 579/2013 der Kommission vom 17. Juni 2013 zur Eintragung einer Bezeichnung in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Pasas de Málaga (g. U.))
* Komisijas Regula (ES) Nr. 1237/2009 (2009. gada 11. decembris) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Marrone di Caprese Michelangelo (ACVN))
In bestimmten in der Durchführungsverordnung geregelten Fällen kann die Entscheidung durch ein Mitglied getroffen werden.
Dažos īpašos gadījumos, kas paredzēti īstenošanas regulā, lēmumus pieņem viens loceklis.
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 337/2013 der Kommission vom 12. April 2013 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 609/2012 (2012. gada 6. jūlijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 589/2013 der Kommission vom 20. Juni 2013 zur Aufhebung der Aussetzung der Einreichung von Anträgen auf Einfuhrlizenzen für Zuckererzeugnisse im Rahmen bestimmter Zollkontingente
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 588/2013 (2013. gada 20. jūnijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 52/2014 der Kommission vom 20. Januar 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1276/2013 (2013. gada 6. decembris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
* Durchführungsverordnung (EU) Nr. 581/2013 der Kommission vom 17. Juni 2013 zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Agoureleo Chalkidikis) (g.U.))
* Komisijas Regula (ES) Nr. 1238/2009 (2009. gada 11. decembris) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Pomodorino del Piennolo del Vesuvio (ACVN))
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 352/2012 der Kommission vom 23. April 2012 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 932/2011 (2011. gada 19. septembris), ar ko nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1240/2012 der Kommission vom 19. Dezember 2012 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1046/2011 (2011. gada 19. oktobris), ar ko nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Das Amt trägt nach Maßgabe der Durchführungsverordnung einen Hinweis auf die Entscheidung im Register für Gemeinschaftsmarken ein.
Birojs spriedumu ieraksta Kopienas Preču zīmju reģistrā saskaņā ar īstenošanas regulas noteikumiem.
Durchführungsverordnung betreffend das Verfahren zur Ausstellung des Europäischen Berufsausweises
Īstenošanas regula par Eiropas profesionālās kartes izdošanu
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1356/2011 der Kommission vom 20. Dezember 2011 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1102/2012 (2012. gada 26. novembris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) 2016/1180 der Kommission vom 19. Juli 2016 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/924 (2017. gada 30. maijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 303/2013 der Kommission vom 27. März 2013 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 764/2013 (2013. gada 7. augusts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
* Durchführungsverordnung (EU) Nr. 587/2013 der Kommission vom 20. Juni 2013 zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben [Fraises de Nîmes (g.g.A.)]
* Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/921 (2017. gada 15. maijs) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Charolais de Bourgogne (AĢIN))
Durchführungsverordnung (EU) 2017/638 der Kommission vom 4. April 2017 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/69 (2017. gada 12. janvāris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
In diesem Fall werden die in Artikel 21 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) 2016/1240 genannten Säcke mit einem von der zuständigen Stelle des Herstellungsmitgliedstaats ausgestellten nummerierten Aufkleber verschlossen.
Tādā gadījumā maisi, kas minēti Īstenošanas regulas (ES) 2016/1240 21. panta 2. punktā, jāaizzīmogo ar numurētu etiķeti, kuru izdevusi ražotājas dalībvalsts kompetentā iestāde.
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 138/2014 der Kommission vom 12. Februar 2014 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Padomes Regula (EK) Nr. 1579/2007 (2007. gada 20. decembris), ar ko 2008. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Melnajā jūrā
Sachleistungen, die von einem Träger nach Absatz 2 vorläufig gewährt wurden, werden von dem zuständigen Träger gemäß Titel IV der Durchführungsverordnung erstattet.
Pabalstus natūrā, ko saskaņā ar 2. punktu provizoriski piešķir viena iestāde, saskaņā ar īstenošanas regulas IV sadaļu atmaksā kompetentā iestāde.
Die Vorschüsse werden dann nach dem Verfahren der Artikel 72 und 73 der Durchführungsverordnung von den Leistungen einbehalten, auf die die betreffende Person Anspruch hat.
Šo summu atvelk no pabalsta summas, kas jāizmaksā attiecīgajai personai saskaņā ar īstenošanas regulas 72. un 73. pantā paredzēto procedūru.
* Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1345/2011 des Rates vom 19. Dezember 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 194/2008 zur Verlängerung und Ausweitung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar
* Padomes Regula (ES) Nr. 1100/2012 (2012. gada 26. novembris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 101/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Tunisijā
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 110/2013 der Kommission vom 6. Februar 2013 zur Eintragung einer Bezeichnung in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen...
* Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1992 (2017. gada 6. novembris) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Slavonski kulen”/“Slavonski kulin” (AĢIN))
Die vor dem Amt auftretenden Vertreter haben eine unterzeichnete Vollmacht zu den Akten einzureichen; die entsprechenden Einzelheiten sind in der Durchführungsverordnung geregelt.
Īstenošanas regulā norāda, vai un kādos apstākļos pārstāvjiem jāiesniedz Birojam parakstīts pilnvarojums pievienošanai dokumentiem.
Die Mitteilung umfasst eine schriftliche Erklärung, dass die aus dem Markt zu nehmenden Erzeugnisse mit den geltenden Vermarktungsnormen bzw. den Mindestanforderungen gemäß Artikel 15 der Durchführungsverordnung (EU) 2017/892 übereinstimmen.
Paziņojumos iekļauj rakstisku deklarāciju, kurā apliecināts, ka no tirgus izņemamie produkti atbilst piemērojamajiem tirdzniecības standartiem vai prasību minimumam, kas minēts Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 15. pantā.
Diese Zinsen werden gemäß Artikel 67 Absatz 2 der Durchführungsverordnung berechnet.
Procentus aprēķina saskaņā ar īstenošanas regulas 68. panta 2. punktu.
2.4228661060333s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?