Manche Drittländer erlassen Gesetze, Vorschriften und sonstige Rechtsakte, die vorgeben, die Verarbeitungstätigkeiten natürlicher und juristischer Personen, die der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten unterliegen, unmittelbar zu regeln.
Dažas trešās valstis pieņem normatīvos un citus tiesību aktus, kuru mērķis ir tieši regulēt apstrādes darbības, ko fiziskas un juridiskas personas veic dalībvalstu jurisdikcijā.
In jedem Fall sind derartige Datenübermittlungen an Drittländer und internationale Organisationen nur unter strikter Einhaltung dieser Verordnung zulässig.
Jebkurā gadījumā nosūtīt datus uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām var tikai tad, ja tiek pilnībā ievēroti šīs regulas noteikumi.
Eine systematische Abfrage der EURODAC-Datenbank durch die Strafverfolgungsbehörden ist ausdrücklich ausgeschlossen. Untersagt wird auch die Weitergabe von personenbezogenen Daten an Drittländer, Organisationen oder sonstige Stellen.
Priekšlikums nepārprotami izslēdz iespēju, ka tiesībaizsardzības iestādes varētu veikt sistemātiskus meklējumus EURODAC datubāzē, un aizliedz tām veikt iegūto personas datu apmaiņu ar trešām valstīm organizācijām vai vienībām.
Könnten auch Drittländer von der Ausbreitung betroffen sein, bemüht sich der betroffene Mitgliedstaat, die betreffenden Drittländer zu unterrichten.
Ja izplatīšanās var skart arī trešās valstis, skartā dalībvalsts cenšas informēt attiecīgās trešās valstis.
Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer oder internationale Organisationen
Operatīvo personas datu pārsūtīšana trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
Der Fluss personenbezogener Daten aus Drittländern und internationalen Organisationen und in Drittländer und internationale Organisationen ist für die Ausweitung des internationalen Handels und der internationalen Zusammenarbeit notwendig.
Personas datu plūsmas uz valstīm ārpus Savienības un starptautiskām organizācijām un no tām ir vajadzīgas starptautiskās tirdzniecības un starptautiskās sadarbības paplašināšanai.
Datenübermittlungen sollten daher nur zulässig sein, wenn die Bedingungen dieser Verordnung für Datenübermittlungen an Drittländer eingehalten werden.
Nosūtīšana būtu jāatļauj tikai tad, ja šīs regulas nosacījumi nosūtīšanai uz trešām valstīm ir izpildīti.
Außerdem wurde der Kommission mitgeteilt, dass einige Drittländer ähnliche Schritte unternommen hatten.
Turklāt Komisija ir informēta par to, ka dažas trešās valstis ir īstenojušas līdzīgas iniciatīvas.
(a) eine beladen zurückgelegte Fahrt eines Fahrzeugs aus dem Gebiet der Union in das Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs bzw. umgekehrt mit oder ohne Durchfahrt durch einen oder mehrere Mitgliedstaaten oder ein oder mehrere Drittländer,
(a) brauciens ar kravu, ko transportlīdzeklis veic no Savienības teritorijas uz Apvienotās Karalistes teritoriju vai otrādi, braucot vai nebraucot tranzītā cauri vienai vai vairākām dalībvalstīm vai trešām valstīm;
Ansonsten findet keine Übermittlung von personenbezogenen Daten in Drittländer oder an eine internationale Organisation statt.
Citā gadījumā personas dati netiks pārsūtīti trešām valstīm vai starptautiskai organizācijai.
d. Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer
Personas datu nodošana uz trešajām valstīm
Die Kommission wird die Gefahr der CO2-Verlagerung weiterhin im Auge behalten, insbesondere in Bezug auf die Drittländer, die noch keine Maßnahmen zur Begrenzung der CO2-Emissionen getroffen haben.
Komisija turpinās uzmanīgi pārraudzīt ar oglekļa emisiju pārvirzi saistīto risku, jo īpaši attiecībā uz trešām valstīm, kuras vēl nav ieviesušas emisiju samazināšanas pasākumus.
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission über das sektorübergreifende Konzept für die Übermittlung von Fluggastdatensätzen (PNR) an Drittländer (COM(2010)0492),
ņemot vērā Komisijas paziņojumu par vispārējo pieeju pasažieru datu reģistra (PDR) datu nosūtīšanai trešām valstīm (COM(2010)0492),
Die wichtigsten Elemente der europäischen Investitionsoffensive für Drittländer
Eiropas Ārējo investīciju plāna galvenie aspekti
Drittländer müssen ein hohes Datenschutzniveau gewährleisten und die Behörden, die die Daten verwerten, der Aufsicht durch eine unabhängige Behörde unterstellen.
trešām valstīm ir jānodrošina augsts datu drošības līmenis un efektīva, neatkarīga to iestāžu pārraudzība, kas izmanto PDR datus;
g) geplante Datenübermittlungen in Drittländer oder internationale Organisationen;
g) paredzētā datu nosūtīšana trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām;
Die Europäische Kommission hat ihren sechsten Bericht über die Aufrechterhaltung der Visumpflicht unter Nichtbeachtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit seitens bestimmter Drittländer angenommen.
Eiropas Komisija ir pieņēmusi sesto ziņojumu par vīzas prasības spēkā uzturēšanu, ko, pārkāpjot savstarpības principu, veic atsevišķas trešās valstis.
Im dringlichen Fall eines Massenzustroms illegaler Einwanderer sollte es den Mitgliedstaaten allerdings erlaubt sein, diese Verpflichtung auch Staatsangehörigen anderer als der in der gemeinsamen Liste aufgeführten Drittländer aufzuerlegen.
Tomēr steidzamos gadījumos, kad ir liels nelikumīgu imigrantu pieplūdums, dalībvalstīm vajadzētu būt tiesīgām noteikt šādu prasību arī citu trešo valstu valstspiederīgajiem, kas nav uzskaitītas kopējā sarakstā.
Die wichtigsten Empfehlungen für Drittländer sind:
Galvenie ieteikumi attiecībā uz programmām trešās valstīs:
Landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die bestimmten Anforderungen und/oder Preisbedingungen genügen, kann in gewissen Fällen bei der Einfuhr in Drittländer eine besondere Behandlung zugutekommen.
Dažos gadījumos, ja lauksaimniecības produkti atbilst konkrētai specifikācijai un/vai cenas noteikumiem, tie var iegūt īpašu importa statusu trešās valstīs.
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 27. Juni 2012 über konkrete Maßnahmen, auch in Bezug auf Drittländer, zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung (COM(2012)0351),
ņemot vērā Komisijas 2012. gada 27. jūnija paziņojumu par konkrētiem veidiem, kā pastiprināt cīņu pret krāpšanu nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, tostarp attiecībā uz trešām valstīm (COM(2012)0351),
Genehmigung von Prüfungen durch Drittländer vor der Ausfuhr
Trešo valstu veiktu pirmsnosūtīšanas pārbaužu apstiprināšana
Eine solche Teilnahme erfolgt nach den Bedingungen, die in den jeweiligen bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme dieser Drittländer an Unionsprogrammen festgelegt wurden.
Šādu piedalīšanos īsteno, ievērojot nosacījumus, kuri noteikti attiecīgajos divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos, ar ko nosaka vispārīgus principus minēto trešo valstu līdzdalībai Savienības programmās.
25. Die globalen Ziele von EU-Absatzförderungsmaßnahmen sollten ihren Fokus darauf richten, es den europäischen Erzeugern und Handelsorganisationen zu ermöglichen, in Drittländer zu exportieren.
ES veicināšanas pasākumu globālie mērķi jāfokusē uz Eiropas ražotāju un tirdzniecības organizāciju eksporta veicināšanu uz trešām valstīm;
Die Anerkennung der in der Gemeinschaft entwickelten alternativen Versuchsmethoden durch Drittländer sollte gefördert werden.
Būtu jāveicina Kopienā izstrādāto alternatīvo metožu atzīšana trešās valstīs.
(82) Die Kommission kann ebenso per Beschluss feststellen, dass bestimmte Drittländer oder bestimmte Gebiete oder Verarbeitungssektoren eines Drittlands oder eine internationale Organisation keinen angemessenen Datenschutz bieten.
(70) Komisijai arī būtu jāvar konstatēt, ka kāda trešā valsts vai kāda teritorija, konkrēts sektors trešā valstī, vai starptautiska organizācija vairs nenodrošina pietiekamu datu aizsardzības līmeni.
Mit allen diesen Missionen kann zur Bekämpfung des Terrorismus beigetragen werden, unter anderem auch durch die Unterstützung für Drittländer bei der Bekämpfung des Terrorismus in ihrem Hoheitsgebiet.
Visi šie uzdevumi var veicināt cīņu pret terorismu, tostarp atbalstot trešās valstis terorisma apkarošanā to teritorijā.
Der jährliche Europäische Innovationsanzeiger enthält eine vergleichende Bewertung der Forschungs- und Innovationsleistungen der EU-Mitgliedstaaten sowie ausgewählter Drittländer.
Ikgadējais Eiropas Inovācijas rezultātu pārskats sniedz salīdzinošu vērtējumu par ES valstu un atsevišķu ārpussavienības valstu veikumu pētniecībā un inovācijā.
In Bezug auf Drittländer und internationale Organisationen treffen die Kommission und die Aufsichtsbehörden geeignete Maßnahmen zur
Attiecībā uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām Komisija un uzraudzības iestādes veic atbilstošus pasākumus, lai:
Ferner können Drittländer, hauptsächlich Nachbarschaftsländer, von den Aktionen profitieren, die auf die Förderung von Studien- und Berufsbildungsmöglichkeiten im Ausland bzw. von Jugendaktivitäten ausgerichtet sind.
Turklāt valstis, kas atrodas ārpus ES, galvenokārt kaimiņvalstis, gūs labumu no rīcībām, kas paredzētas studiju un apmācību iespēju popularizēšanai ārzemēs, kā arī jauniešu aktivitātēm.
Dieser Vorschlag betrifft alle Beförderer, die radioaktives Material innerhalb der Europäischen Union (EU), aus Drittländern in die EU und aus der EU in Drittländer befördern.
Šis priekšlikums attiecas uz visiem pārvadātājiem, kuri pārvadā radioaktīvus materiālus Eiropas Savienībā (ES), no trešām valstīm uz ES un no ES uz trešām valstīm.
Gemäß Artikel 31 der IUU-Verordnung ermittelt die Kommission die Drittländer, die bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei als nichtkooperierende Drittländer zu betrachten sind.
Saskaņā ar NNN zvejas regulas 31. pantu Komisijai ir jānosaka tās trešās valstis, kuras tā uzskata par NNN zvejas apkarošanā nesadarbīgām trešām valstīm.
Die Beteiligung anderer Drittländer sollte möglich sein, wenn Abkommen und Verfahren dies zulassen.
Citu trešo valstu dalībai vajadzētu būt iespējamai, ja tas attiecīgi norādīts nolīgumos un procedūrās.
Es werden keine personenbezogenen Daten des Nutzers an Drittländer außerhalb der Europäischen Union oder an internationale Organisationen übermittelt.
(iii) Personas datu saņēmēji vai saņēmēju kategorijas, jo īpaši tādi saņēmēji, kas atrodas ārpus Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomiskās Zonas;
So sollte von den Staatsangehörigen der in einer gemeinsamen Liste aufgeführten Drittländer ein Visum für den Flughafentransit verlangt werden.
Tādējādi kopīgajā sarakstā iekļauto trešo valstu valstspiederīgajiem vajadzētu būt lidostas tranzītvīzām.
Ein Kernaspekt der Investitionsoffensive für Drittländer ist die Schaffung eines neuen Europäischen Fonds für nachhaltige Entwicklung 18 (EFSD).
ĀIP mērķis ir izveidot jaunu Eiropas Fondu ilgtspējīgai attīstībai 18.
c) sie hat Mitgliedstaaten als Mitglieder und darf Drittländer und zwischenstaatliche Organisationen als Mitglieder einschließen, jedoch keine privaten Einrichtungen;
c) tās dalībnieki ir dalībvalstis un vajadzības gadījumā trešās valstis un starpvaldību organizācijas, izņemot privātas organizācijas;
Mit der Verordnung (EG) Nr. 453/2003 des Rates vom 6. März 2003 wurde die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 erneut geändert, um Ecuador in die Liste der Drittländer aufzunehmen, deren Staatsangehörige der Visumspflicht unterliegen.
"Kopīgais saraksts, kur uzskaitītas trešās valstis, kuru pilsoņiem piemēro vīzas prasību, kas noteikta ar Regulu (EK) Nr. 539/2001"; 2.
Die Zusammensetzung der Listen der Drittländer in den Anhängen I und II sollte stets den in der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 festgelegten Kriterien entsprechen.
I un II pielikumā ietverto trešo valstu sarakstu saturam būtu jāatbilst un būtu jāturpina atbilst Regulā (EK) Nr. 539/2001 izklāstītajiem kritērijiem.
KAPITEL V Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer oder internationale Organisationen
IV NODAĻA PERSONAS DATU PĀRSŪTĪŠANA UZ TREŠAJĀM VALSTĪM
Datenübermittlung in Drittländer: Die durch die Cookies erzeugten Informationen über Ihre Benutzung dieser Website werden in der Regel an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gespeichert.
Sīkdatnes ģenerētā informācija par to, kā Jūs izmantojat tīmekļa vietni (ieskaitot Jūsu IP adresi), tiks pārraidīta un saglabāta Google serveros Amerikas Savienotajās Valstīs.
1.4134140014648s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?