Bricht das Wachstum unerwartet ein, so kann Mitgliedstaaten mit Haushaltsdefiziten von über 3 % des BIP mehr Zeit zur Korrektur der Defizite zugestanden werden, sofern die notwendigen strukturellen Anstrengungen unternommen wurden.
Ja izaugsme negaidīti pasliktinās, dalībvalstīm, kuru budžeta deficīts pārsniedz 3 % no IKP, var piešķirt papildu laiku, lai novērstu deficītu, ja tās ir īstenojušas nepieciešamos strukturālos centienus.
Ich leiste Trauzeugendienste für Typen wie Sie, die da Defizite haben.
Sagādāju vedējtēvu tādiem puišiem kā tu.
Es ist so viel einfacher, jemand anderen zu kritisieren, als eigene Defizite anzuerkennen.
Saprotu. Daudz vieglāk ir kritizēt kādu citu, nekā atzīt savas paša kļūdas.
Die Verringerung der gesamtstaatlichen Defizite dürfte sich weiter fortsetzen.
Vispārējās valdības budžeta deficīta samazināšanās turpināsies.
Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (Defizitverfahren) ‑ Die Mitgliedstaaten müssen übermäßige öffentliche Defizite (von über 3 % des BIP) und einen übermäßigen öffentlichen Schuldenstand (von über 60 % des BIP) vermeiden.
Pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūra (EDP) — dalībvalstīm jāizvairās no pārmērīga budžeta deficīta (kas lielāks par 3 % no IKP) un pārmērīga parāda (kas lielāks par 60 % no IKP).
Die Mitgliedstaaten müssen ihre geplanten und tatsächlichen Defizite und die Höhe ihres Schuldenstands der Kommission unverzüglich und regelmäßig mitteilen.
Dalībvalstis tūlīt un regulāri ziņo Komisijai par savu plānoto un faktisko budžeta deficītu, kā arī par parāda līmeni.
Ziel ist es, auf Schwachstellen, Defizite und Hindernisse im europäischen Forschungs- und Innovationssystem abzustellen, die die Entwicklung guter Ideen und ihre Vermarktung verhindern oder verzögern.
Mērķis ir pievērsties vājajiem punktiem, nepilnībām un šķēršļiem Eiropas pētniecības un inovācijas sistēmā, jo tie neļauj vai kavē jaunu ideju īstenošanu un ieviešanu tirgū.
Überschüsse und Defizite im Handel mit Gütern und Dienstleistungen spiegeln die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaft wider.
Pārpalikumi un deficīts preču un pakalpojumu tirdzniecībā atspoguļo tautsaimniecības konkurētspēju.
zweitens eine Fiskalunion, mit der nicht tragbare Defizite auch über weitere zentrale Durchsetzungsmaßnahmen und weitere Solidaritätsmechanismen vermieden werden sollen,
otrkārt, fiskālā savienība – lai novērstu pārmērīgu deficītu, tostarp izmantojot centralizētāku izpildi un vairāk piemērojot solidaritātes mehānismus;
Die öffentlichen Defizite gehen deutlich zurück.
Skaidri redzams, ka dalībvalstu publiskā sektora budžeta deficīti samazinās.
Diese Instrumente werden immer intensiver genutzt, allerdings geschieht dies nicht immer systematisch und es bestehen nach wie vor Defizite.
Minēto instrumentu pielietojums turpina pieaugt un attīstīties, taču ne vienmēr tas norit sistemātiski, tādēļ saglabājušies trūkumi.
Janusz Lewandowski, EU-Kommissar für Finanzplanung und Haushalt, wird voraussichtlich noch in diesem Monat einen Änderungshaushalt vorschlagen, mit dem die Defizite überbrückt werden sollen.
Ir gaidāms, ka vēlāk šomēnes finanšu plānošanas un budžeta komisārs Janušs Levandovskis nāks klajā ar priekšlikumu budžeta grozījumiem iztrūkumu segšanai.
Die Arbeitslosenquote dürfte bis 2012 auf rund 9 % zurückgehen und die öffentlichen Defizite dürften auf rund 4¼ % des BIP fallen.
Prognozē, ka bezdarba līmenis 2012. gadā samazināsies līdz aptuveni 9 % un valsts budžeta deficīts samazināsies līdz aptuveni 4, 25 % no IKP.
Die Wirtschaftskrise hat die öffentlichen Finanzen stark belastet, so dass die öffentlichen Defizite und Schuldenstände in allen Mitgliedstaaten angewachsen sind.
Ekonomikas krīze ļoti apgrūtina valsts finanses, jo visās dalībvalstīs tā palielina budžeta deficītu un valsts parādu.
Am deutlichsten macht sich diese Anpassung in Ländern bemerkbar, in denen zu Beginn der Krise sehr hohe Defizite bestanden. Dies ist vor allem auf einen eingeschränkten Verbrauch zurückzuführen.
Pielāgošanās ietekmi visvairāk izjūt valstis, kurās budžeta deficīts bija ļoti liels, kad sākās krīze, un to lielā mērā izraisa patēriņa samazinājums.
Auch könnten sich politische Maßnahmen zur Begrenzung der hohen Defizite und der Verschuldung als wirksamer als erwartet erweisen, wenn es um die Zerstreuung von Bedenken der Märkte und die Stärkung des Vertrauens von Unternehmen und Verbrauchern geht.
Politikas pasākumi, kas risina lielo budžeta deficīta un parāda problēmu, tirgus bažu izkliedēšanā arī var izrādīties efektīvāki, nekā cerēts, kā arī veicināt uzticēšanos starp uzņēmējiem un patērētājiem.
Lieferanten mit besseren Bewertungsergebnissen erhalten mehr Chancen und Vorteile, während Lieferanten, die ins Hintertreffen geraten, die Verantwortung für ihre Defizite übernehmen müssen.
Piegādātājiem ar labākiem novērtējuma rezultātiem tiks dots vairāk iespēju un priekšrocību, savukārt piegādātājiem, kuriem novērtējums ir vājāks, būs jāuzņemas atbildība par nepilnībām.
Die Defizite von Luxemburg und Griechenland sind im Vergleich zu den Werten von vor 6 Monaten sogar gestiegen.
Luksemburgas un Grieķijas deficīts ir pieaudzis salīdzinājumā ar laikposmu pirms 6 mēnešiem.
Diese Defizite erschweren es Kindern, angemessenes Verhalten zu lernen.
Šie trūkumi apgrūtina bērnus apgūt piemērotu uzvedību.
Er hilft diesen Ländern dabei, ihre wirtschaftlichen und sozialen Defizite abzubauen und ihre Wirtschaft zu stabilisieren.
Fonda uzdevums ir samazināt ekonomikas un sociālās nepilnības, kā arī stabilizēt ekonomiku.
Bedauerlicherweise hat sich das Europäische Semester als einseitiges Instrument erwiesen, bei dem hohe Schulden und Defizite unter Androhung von Sanktionen verboten sind und einfach nur der Abbau hoher Überschüsse nahegelegt wird.
Diemžēl pusgada process ir izrādījies vienpusējs instruments, kas aizliedz lielu parādu un deficītu un pret to vēršas ar sankcijām, bet lielu pārpalikumu gadījumā tikai nosaka vienkāršu samazinājumu.
Die öffentlichen Defizite sind dank der Konsolidierungsmaßnahmen und des wieder anziehenden Wachstums rückläufig.
Valsts budžeta deficīts sāk samazināties, pateicoties konsolidācijas pasākumiem un izaugsmes atjaunošanai.
Die Mitgliedstaaten müssen übermäßige öffentliche Defizite (von über 3 % des BIP) und einen übermäßigen Schuldenstand (von über 60 % des BIP) vermeiden, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen nicht zu gefährden.
Dalībvalstīm jāizvairās no pārmērīga valsts budžeta deficīta (kas pārsniedz 3 % no IKP) un pārmērīga parāda (kas pārsniedz 60 % no IKP), lai nepakļautu riskam fiskālo ilgtspējību.
Bei der Haushaltskonsolidierung werden weitere Fortschritte prognostiziert, wobei die öffentlichen Defizite 2013 auf 3, 3 % in der EU und auf knapp 3 % im Euroraum zurückgehen dürften.
Tiek prognozēts fiskālās konsolidācijas progress, valsts budžeta deficītam 2013. gadā samazinoties līdz 3, 3 % ES un līdz mazliet mazāk par 3 % eiro zonā.
In einigen Mitgliedstaaten bestehen Defizite bei der Beaufsichtigung staatseigener Unternehmen, was ihre Anfälligkeit für Korruption erhöht.
Attiecībā uz valsts uzņēmumu pārraudzību vēl joprojām ir daži trūkumi, kas palielina korupcijas risku šai sakarā.
Defizite in den beiden Bereichen hängen mit ernsthaften Entwicklungsstörungen, wie ADHS und Autismus, zusammen.
Patiesībā, domu lasīšanas un paškontroles trūkums ir saistīts ar nopietnām attīstības problēmām, piemēram, hiperaktivitāti un autismu.
1.4767718315125s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?