Sie legt gemeinsame Regeln für die sichere Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße, der Schiene oder Binnenwasserstraßen innerhalb und zwischen EU-Ländern fest.
Tajā ir izklāstīti vienoti noteikumi attiecībā uz drošiem bīstamo kravu pārvadājumiem pa autoceļiem, dzelzceļu vai iekšējiem ūdensceļiem ES valstu teritorijā un starp šīm valstīm.
Ist eine Beförderung des Stoffes oder Gemisches in Tankschiffen auf Binnenwasserstraßen zugelassen oder vorgesehen, so ist nur gemäß dem ADN anzugeben, ob der Stoff oder das Gemisch in Tankschiffen für die Umwelt gefährlich ist.
Ja atļauti vai paredzēti to pārvadājumi pa iekšzemes ūdensceļiem tankkuģos, norāda, vai viela vai maisījums tankkuģos ir videi bīstams tikai atbilstoši ADN.
e) ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren;
d) civilām kuģu apkalpēm, kas kuģo starptautiskos ūdeņos;
In diesem Fall wenden die betreffenden Mitgliedstaaten weiterhin die Bestimmungen der Richtlinien 96/35/EG und 2000/18/EG in Bezug auf Binnenwasserstraßen in der am 30. Juni 2009 gültigen Fassung an.
Tādā gadījumā attiecīgā dalībvalstis attiecībā uz iekšējiem ūdensceļiem turpina piemērot tos Direktīvas 96/35/EK un Direktīvas 2000/18/EK noteikumus, kas piemērojami 2009. gada 30. jūnijā.
b) mit Seeschiffen auf Seewasserstraßen, die Teil von Binnenwasserstraßen sind;
b) ar jūras kuģiem jūras ūdensceļos, kas ir daļa no iekšējiem ūdensceļiem;
a) an allen Fahrzeugen unabhängig von ihrer Länge, die auf Seewasserstraßen, Wasserstraßen im Küsten- und Ästuarbereich, Binnenwasserstraßen sowie Seen eingesetzt werden;
a) visiem kuģiem neatkarīgi no to garuma, kas paredzēti ekspluatācijai jūrā, piekrastē, upju grīvā un iekšzemes ūdensceļos un ezeros;
Beförderung auf dem Seeweg und auf Binnenwasserstraßen
Transportēšana pa jūru un iekšējiem ūdensceļiem
In der Richtlinie 2008/68/EG über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland werden die Vorschriften für die sichere Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene und Binnenwasserstraßen festgelegt.
KĀDS IR ŠĪS DIREKTĪVAS MĒRĶIS? Tajā ir izklāstīti vienoti noteikumi attiecībā uz drošiem bīstamo kravu pārvadājumiem pa autoceļiem, dzelzceļu vai iekšējiem ūdensceļiem ES valstu teritorijā un starp šīm valstīm.
Gesamtlänge der neuen oder verbesserten Binnenwasserstraßen
Jauno vai uzlaboto iekšzemes ūdensceļu kopējais garums
Auf den Binnenwasserstraßen werden alljährlich etwa 140 Mrd. Tonnenkilometer Transportleistungen erbracht und dabei etwa 500 Mio. Tonnen Fracht befördert.
Katru gadu vidējais iekšzemes ūdensceļu pārvadājumu apjoms mērāms 140 miljardos tonnu kilometru, transportējot kravas ar kopapjomu 500 miljonu tonnu.
a) die Seehäfen an Eisenbahnstrecken oder Straßen und – soweit möglich – Binnenwasserstraßen des Gesamtnetzes angebunden sind, sofern einer solchen Anbindung keine physischen Zwänge entgegenstehen;
a) jūras ostas ir savienotas ar visaptverošā tīkla dzelzceļa līnijām vai autoceļiem un, ja vien iespējams, iekšējiem ūdensceļiem, izņemot gadījumus, ja šādu savienojumu neļauj fiziski ierobežojumi;
Der Ausschuss bringt in all diesen Stellungnahmen ferner zum Ausdruck, dass er selbst auch weiterhin Impulse geben wird, um ein baldmöglichstes Zustandekommen integrierter rechtlicher Regelungen für sämtliche europäischen Binnenwasserstraßen zu erreichen.
Visi minētie atzinumi norāda arī uz to, ka pati Komiteja turpinās neatlaidīgi uzstāt, lai pēc iespējas ātrāk tiktu izstrādāti saskaņoti juridiskie noteikumi attiecībā uz visiem Eiropas iekšzemes ūdensceļiem.
* ADN: Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen, das am 26. Mai 2000 in Genf geschlossen wurde.
* ADN: Eiropas valstu Nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem, kas noslēgts Ženēvā 2000. gada 26. maijā.
Es gibt einen Abschnitt zu Binnenwasserstraßen und Seeverkehr, Häfen, multimodalen Anbindungen und zur Flughafeninfrastruktur innerhalb des/der Verkehrsplans/-pläne oder Rahmen(s), in dem
Transporta plānā vai plānos vai satvarā vai satvaros ir sadaļa par iekšzemes ūdensceļiem un jūras transportu, ostām, multimodāliem savienojumiem un lidostu infrastruktūru, kas:
Hierzu werden einige Fallstudien vorgestellt und Beispiele für nachahmenswerte Verfahren gegeben, die zeigen, wie Ausbau und Bewirtschaftung von Binnenwasserstraßen mit dem Naturschutz Hand in Hand gehen können.
Tajā ir aprakstīta virkne praktisku gadījumu ar labas prakses piemēriem, kas parāda, kā iekšzemes ūdensceļu attīstība un pārvaldība var iet roku rokā ar dabas aizsardzību.
In der Richtlinie sind einheitliche Bedingungen für die sichere Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene und Binnenwasserstraßen in der EU festgelegt.
Direktīva paredz vienotus noteikumus bīstamo kravu drošiem pārvadājumiem pa ES autoceļiem, dzelzceļu un iekšējiem ūdensceļiem.
Zum europäischen Binnenwasserstraßennetz gehören etwa 37 000 km Binnenwasserstraßen in 20 Mitgliedstaaten; 12 Mitgliedstaaten werden direkt durch Binnenwasserstraßen miteinander verbunden.
Iekšzemes ūdensceļu tīkls ES ietver aptuveni 37 000 km iekšzemes ūdensceļu 20 dalībvalstīs; 12 dalībvalstis ir tiešā veidā savstarpēji savienotas ar ūdensceļiem.
Im Vergleich zu anderen Landverkehrsträgern sind die Binnenwasserstraßen energieeffizient, sicher, nahezu staufrei und geräuscharm.
Salīdzinājumā ar citiem sauszemes transporta veidiem iekšzemes ūdensceļi ir energoefektīvi, droši, gandrīz bez sastrēgumiem un klusi.
Jedes Jahr werden auf den Binnenwasserstraßen der EU 140 Mrd. Tonnenkilometer befördert.
Ik gadus pa ES iekšzemes ūdensceļiem tiek veikti 140 miljardi tonnkilometri.
Ab Rotterdam, dem größten Seehafen der EU, wurde 2010 ein Drittel aller Güter auf Binnenwasserstraßen weiterbefördert.
Cauri Roterdamai, kas ir ES lielākā jūras osta, 2010. gadā tika pārvietota viena trešā daļa visu preču, kuras tiek pārvadātas pa iekšzemes ūdensceļiem.
Jeder der 5 größten Seehäfen der EU verfügt über eine Anbindung an Binnenwasserstraßen.
Piecas lielākās jūras ostas Eiropas Savienībā ir savienotas ar iekšzemes ūdensceļiem.
Erdgas: flüssig (LNG) und komprimiert (CNG): LNG wird in der Schifffahrt eingesetzt, sowohl auf See als auch auf den Binnenwasserstraßen.
Dabasgāze – sašķidrinātā dabasgāze (LNG) un saspiestā dabasgāze (CNG). LNG izmanto gan jūras, gan iekšzemes ūdensceļu transportam.
Unterstaatssekretär, Ministerium für Meereswirtschaft und Binnenwasserstraßen
Jūras ekonomikas un iekšzemes ūdensceļu ministrijas valsts sekretārs
Diese Aufgaben stehen im Zusammenhang mit Umweltangelegenheiten, dem Erdbeobachtungsprogramm GMES (neuer Name: Copernicus) sowie Binnenwasserstraßen.
Šie uzdevumi ir saistīti ar vides jautājumiem, zemes novērošanas programmu GMES (tagad “Copernicus”) un iekšējiem ūdensceļiem.
Von der Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße, der Schiene oder Binnenwasserstraßen geht eine erhebliche Unfallgefahr aus.
Bīstamo kravu pārvadājumi pa autoceļiem, pa dzelzceļu un pa iekšējiem ūdensceļiem ir saistīti ar ievērojamu nelaimes gadījuma risku.
2.594614982605s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?