das betreffende Speicherbecken ist in dem einschlägigen Bewirtschaftungsplan für die Flusseinzugsgebiete ausgewiesen und unterliegt den in Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe e der Wasserrahmenrichtlinie genannten Begrenzungen;
konkrētais rezervuārs ir noteikts attiecīgajā upes baseina apsaimniekošanas plānā un uz to attiecas kontroles prasības, kas izklāstītas 11. panta 3. punkta e) apakšpunktā Ūdens pamatdirektīvā;
Betrifft die Investition Grund- oder Oberflächenwasserkörper, deren Zustand aus mit der Wassermenge zusammenhängenden Gründen im betreffenden Bewirtschaftungsplan für das Flusseinzugsgebiet niedriger als gut eingestuft wurde, so
Ja ieguldījums ietekmē gruntsūdens tilpes vai virszemes ūdenstilpes, kurām attiecīgajā upes baseina apsaimniekošanas plānā ar ūdens kvantitāti saistīto iemeslu dēļ noteiktais statuss ir sliktāks par labu: a)
Der griechische Ministerialbeschluss und der Bewirtschaftungsplan gewährleisten keine weitere Zunahme des Fischereiaufwands im Einklang mit Artikel 13 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006.
Grieķijas ministrijas lēmums un pārvaldības plāns saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu garantē, ka turpmāks zvejas piepūles pieaugums neradīsies.
42 Langfristiger Bewirtschaftungsplan für Kaisergranat in der Nordsee.
42 Ilgtermiņa pārvaldības plāns: Norvēģijas omārs Ziemeļjūrā.
Die Europäische Kommission schlägt daher einen neuen mehrjährigen Bewirtschaftungsplan für Ostseelachs vor.
Tāpēc Eiropas Komisija ierosina jaunu daudzgadu plānu Baltijas laša krājuma pārvaldībai.
Der von der Kommission am 12. August 2011 vorgelegte Bewirtschaftungsplan für Lachs in der Ostsee wird hoffentlich helfen, den Zustand der Bestände zu verbessern.
Baltijas jūras laša pārvaldības plāns, kuru Komisija ierosināja 2011. gada 12. augustā, vieš cerības uz šā krājuma stāvokļa uzlabošanos.
Entgegen den Anforderungen der Verordnung haben Italien und Spanien noch immer keinen gültigen Bewirtschaftungsplan für die Fischerei mit Dredgen angenommen.
Pretēji regulas prasībām Itālija un Spānija joprojām nav pieņēmušas derīgus pārvaldības plānus attiecībā uz zveju, ko veic ar dragām.
Als Regel gilt, dass die Mitgliedstaaten für neue prioritäre Stoffe bis 2021 Umweltqualitätsnormen erfüllen müssen (Frist gemäß dem 2. Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete).
Principā attiecībā uz jaunajām prioritārajām vielām dalībvalstīm jāpanāk atbilstība vides kvalitātes standartiem līdz 2021. gadam (otrā Upju baseinu apsaimniekošanas plāna īstenošanas termiņš).
Der griechische Bewirtschaftungsplan umfasst Maßnahmen zur Überwachung der Fangtätigkeiten gemäß Artikel 13 Absatz 9 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006.
Grieķijas pieņemtajā pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā.
Vor diesem Hintergrund ist die Kommission weiterhin sehr besorgt über den Erhaltungszustand von Kabeljau, für den seit 2004 ein Bewirtschaftungsplan vorliegt.
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisiju joprojām ļoti uztrauc mencas saglabāšanas iespējas, attiecībā uz ko pārvaldības plāns ir spēkā kopš 2004. gada.
Und in Frankreich beispielsweise arbeiten die Behörden eng mit örtlichen Grundbesitzern zusammen, um für jedes Gebiet einen Bewirtschaftungsplan zu erstellen.
Piemēram, Francijā valdība cieši sadarbojas ar vietējiem zemes īpašniekiem, lai ieviestu katras teritorijas apsaimniekošanas plānus.
Griechenland übermittelt der Kommission einen Bericht, der nach Maßgabe des im Bewirtschaftungsplan festgelegten Überwachungsplans erstellt wurde.
Grieķija iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš paredzēts pārvaldības plānā.
Griechenland sollte der Kommission in regelmäßigen Abständen und im Einklang mit dem im griechischen Bewirtschaftungsplan vorgesehenen Überwachungsplan Bericht erstatten.
Grieķijai būtu regulāri un saskaņā ar Grieķijas pieņemtajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu jāsniedz Komisijai ziņojums.
Der Bewirtschaftungsplan umfasst Maßnahmen zur Überwachung der Fangtätigkeiten und erfüllt somit die Bedingungen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates (2).
Pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, tādā veidā izpildot Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (2) 14. pantā izklāstītos nosacījumus.
Die ICCAT billigte den unter Federführung der EU erarbeiteten Bewirtschaftungsplan für Roten Thun, nachdem sich dieser Bestand nach mehr als 10 Jahren der Wiederaufstockungsmaßnahmen nun erholt hat.
Tagad, kad, pateicoties 10 gadus ilgušajiem atjaunošanas pasākumiem, zilās tunzivs krājums ir atjaunojies, ICCAT ir apstiprinājusi ES virzīto minētā krājuma pārvaldības plānu.
0.81554388999939s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?