Beträgt der normale Jahresurlaubsanspruch eines vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmers beispielsweise fünf Wochen, entspricht dies 25 Tagen.
Piemēram, ja pilnas slodzes darbiniekam parasti ir tiesības uz piecu nedēļu atvaļinājumu, tas atbilst 25 dienām.
Dieser Urlaub, der als Pflegeurlaub bezeichnet wird, hat keine Auswirkungen auf die Beschäftigung des Arbeitnehmers.
Šis atvaļinājums, ko sauc par aprūpētāja atvaļinājumu, neietekmē darbinieka nodarbinātību.
(14) Ein "harter Kern" klar definierter Schutzbestimmungen ist vom Dienstleistungserbringer unabhängig von der Dauer der Entsendung des Arbeitnehmers einzuhalten.
(14) tā kā, neņemot vērā darba ņēmēja norīkojuma ilgumu, pakalpojumu sniedzējam būtu jāievēro skaidri definēti pamatnoteikumi;
Bevor das Verfahren zur Entlassung eines Arbeitnehmers eingeleitet wird, muss eine Erklärung unbedingt schriftlich abgegeben werden.
Pirms darba ņēmēja atlaišanas procedūras uzsākšanas paskaidrojums noteikti jāveic rakstiski.
Diese Berechnung muss nach Maßgabe u. a. des Alters des Arbeitnehmers sowie seiner durchschnittlichen verbleibenden Lebenserwartung vorgenommen werden.
Minētais aprēķins ir jāveic atkarībā it īpaši no darba ņēmēja vecuma, kā arī viņa paredzamā dzīves ilguma.
Daraus folgt jedoch nicht, dass ein Arbeitgeber Pflichtverstöße eines Arbeitnehmers aufgrund dieser Krankheiten tolerieren müsste.
Tomēr tas nenozīmē, ka darba devējam būtu pienākums paciest darbinieka līguma pienākumu neizpildi, kas pamatota ar šīm slimībām.
Gemäß Richtlinie 96/71/EG wird der Begriff des Arbeitnehmers in dem Sinne verwendet, in dem er im Recht des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet der Arbeitnehmer entsandt wird, verwendet wird.
Saskaņā ar Direktīvu 96/71/EK darba ņēmēja definīcija ir definīcija, ko piemēro tās dalībvalsts tiesību aktos, kurā darba ņēmējs ir norīkots darbā.
Die Rückkehr des Arbeitnehmers an den Arbeitsplatz wird vom Gericht bestimmt, das in seiner Vollstreckungsentscheidung eine angemessene Frist für die Erfüllung der Verpflichtung setzt.
Ja tiek piešķirta atļauja piemērot pagaidu pasākumus nākotnes prasībai, tiesa nosaka termiņu prasības iesniegšanai, kas nevar būt garāks par vienu mēnesi.
Geht der Fall über das zulässige Maß hinaus, so sind bis zur Kündigung des Arbeitnehmers schwerwiegende Folgen möglich.
Ja lieta pārsniedz pieļaujamo, tad var rasties nopietnas sekas līdz darbinieka izbeigšanai.
Der Arbeitgeber leistet einen zusätzlichen Beitrag zur Rentenversicherung des Arbeitnehmers
Darba devējs maksā papildu iemaksu darbinieka pensijas shēmā
Der Arbeitgeber darf die Dienste dieses Arbeitnehmers nur im Rahmen der in dieser Erlaubnis festgelegten Grenzen in Anspruch nehmen.
Darba devējs var izmantot šī darba ņēmēja pakalpojumus tikai šīs iestādes noteiktajā robežās.
„(1) Das Arbeitsverhältnis eines Arbeiters oder eines Angestellten (Arbeitnehmers) kann mit einer Frist von vier Wochen zum Fünfzehnten oder zum Ende eines Kalendermonats gekündigt werden.
Darba tiesiskās attiecības ar strādnieku vai darbinieku (darba ņēmēju) var uzteikt četras nedēļas iepriekš, uzteikuma termiņam beidzoties kalendārā mēneša piecpadsmitajā datumā vai kalendārā mēneša beigās.
Zweitens darf die Abordnung eines Arbeitnehmers in Frankreich nicht länger als zwei Jahre dauern.
Otrkārt, darbinieku norīkošana darbā Francijā nedrīkst pārsniegt divus gadus.
Bei der Feststellung einzelner Verstöße wird die Verantwortung des Arbeitnehmers von den Ermittlungsbehörden festgelegt.
Nosakot atsevišķus pārkāpumus, darbinieku atbildību nosaka izmeklēšanas iestādes.
Die für die Bestimmung des Berufes maßgeblichen Angaben sind in der Regel die Stellenbezeichnung des Arbeitnehmers und eine Beschreibung des zentralen Aufgabenbereichs.
Būtiska informācija nodarbošanās noteikšanai parasti ir darbinieka amata nosaukums un tā galveno darba pienākumu apraksts.
Zu diesen Maßnahmen kann gegebenenfalls die Entfernung des Arbeitnehmers von jeder Asbestexposition gehören.
Ārsti var ieteikt individuālos aizsargpasākumus, kuri var ietvert aizliegumu pakļaut attiecīgo darba ņēmēju jebkādai azbesta iedarbībai.
(8) ▌ In seiner Rechtsprechung hat der Gerichtshof der Europäischen Union (im Folgenden „Gerichtshof“) Kriterien für die Feststellung des Status eines Arbeitnehmers aufgestellt(5) ▌.
Eiropas Savienības Tiesa (“Tiesa”) savā judikatūrā ir iedibinājusi darbinieka statusa34 noteikšanas kritērijus, kas ir piemēroti, lai noteiktu šīs direktīvas aptverto personu loku.
Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 kann als rechtliche Bindung auch die Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer, der Familie des Arbeitnehmers oder anderen diesem nahe stehenden Personen, gelten.
Šā punkta pirmās daļas nolūkā juridiskās saites var būt arī attiecības starp darba devēju un darba ņēmēju, darba ņēmēja ģimeni vai citām ar darba ņēmēju cieši saistītām personām.
Dieser Urlaub kann insbesondere bei Krankheiten oder Unfällen beantragt werden, die die sofortige Anwesenheit des Arbeitnehmers bei seiner Familie erfordern.
Šādu prombūtni var lūgt it īpaši slimības vai nelaimes gadījumā, kad ir nepieciešama darba ņēmēja tūlītēja klātbūtne ģimenē.
Es ist unerheblich, ob sich der Verdienst des Arbeitnehmers in jedem Fall auf ein volles Jahr bezieht.
Nav svarīgi, vai darbinieka izpeļņa vienmēr attiecas uz visu gadu.
30 Folglich stellt sich die Frage, ob die Verordnung Nr. 883/2004 die Möglichkeit eines solchen Arbeitnehmers unberührt gelassen hat, im Mitgliedstaat seiner letzten Beschäftigung Arbeitslosenunterstützung zu erhalten.
30 Tādējādi rodas jautājums, vai šāda darba ņēmēja iespēja saņemt bezdarbnieka pabalstus no pēdējās nodarbinātības dalībvalsts ir saglabāta Regulā Nr. 883/2004.
a) bei Tätigkeiten, die durch eine Entfernung zwischen dem Arbeitsplatz und dem Wohnsitz des Arbeitnehmers oder durch eine Entfernung zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen des Arbeitnehmers gekennzeichnet sind;
a) tādu darbību gadījumā, ja darba ņēmēja darba vieta un viņa dzīvesvieta atrodas tālu viena no otras, ietverot ārzonas darbu, vai kur dažādas darba ņēmēja darba vietas atrodas tālu cita no citas;
In Übereinstimmung mit dem russischen Gesetz, der Vertrag über die Leistung eines Arbeitnehmers wird für einen bestimmten Zeitraum abgeschlossen, woraufhin der Betroffene zu seinen Grundpflichten zurückkehrt.
Saskaņā ar Krievijas likumiemdarbinieks izpilda savus pienākumus uz noteiktu laiku, pēc kura persona atdod savus pamatnodokļus.
unter Hinweis auf die Richtlinie 91/533/EWG des Rates vom 14. Oktober 1991 über die Verpflichtung des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen(12),
ņemot vērā Padomes 1991. gada 14. oktobra Direktīvu 91/533/EEK par darba devēja pienākumu informēt darbiniekus par darba līguma vai darba attiecību nosacījumiem(12),
Es gibt auch einen sozialen und technischen Ansatz, bei dem das soziale System und die technische Organisation miteinander verknüpft sind, die Ergebnisse der Arbeit hängen vom sozialen Status des Arbeitnehmers ab.
Ir arī sociāla un tehniska pieeja, kurā sociālā sistēma un tehniskā organizācija ir savstarpēji saistītas, darba rezultāti ir atkarīgi no darba ņēmēja sociālā statusa.
Die Bildungskosten für die Kinder des Arbeitnehmers werden voll oder teilweise übernommen
Pilnīgi vai daļēji tiek apmaksātas darbinieka bērnu izglītības izmaksas
Wenn die Entscheidung nicht angefochten und dennoch nicht vom Arbeitgeber umgesetzt wird, kann der Minister for Jobs, Enterprise and Innovation (Arbeitsminister) im Namen des Arbeitnehmers Klage vor dem Circuit Court erheben.
Ja iecirkņa tiesā nav iesniegta pārsūdzība, un darba devējs neīsteno apņemšanos, nodarbinātības, uzņēmējdarbības un inovācijas ministrs var celt prasību iecirkņa tiesā darbinieku vārdā.
Andererseits wird der Erziehungsurlaub nicht nach dem Dienstalter des Arbeitnehmers oder nach seiner Position im Unternehmen gewährt.
No otras puses, atvaļinājumu bērniem nepiešķir ne pēc darbinieka darba stāža, ne pēc viņa stāvokļa uzņēmumā.
Diese Dokumente bestätigen die Rechte und Pflichten sowohl des Arbeitgebers als auch des Arbeitnehmers und werden gegebenenfalls in strittigen Situationen zu wichtigen Beweisen.
Šie dokumenti apstiprina gan darba devēja, gan darba ņēmēja tiesības un pienākumus un, ja nepieciešams, kļūst par nozīmīgiem pierādījumiem apstrīdētajās situācijās.
Sonderzahlung des Arbeitgebers zur Auszeichnung eines Arbeitnehmers oder einer Gruppe von Arbeitnehmern
Ārkārtas maksājums, ko piešķir darba devējs, lai izceltu atsevišķus darbiniekus vai viņu grupas
Der Austritt eines Arbeitnehmers ist sein gesetzliches Recht
Darbinieka atstāšana ir viņa likumīgās tiesības
Bezieht sich der Monatsverdienst des Arbeitnehmers auch auf unbezahlte Fehlzeiten, ist die Variable 4.2.3 (mit ihren Bestandteilen 4.2.3.1 und 4.2.3.2) so zu korrigieren, dass die geschätzten Abzüge für einen vollen Monat ermittelt werden können.
Ja darbinieka mēneša izpeļņu ietekmē nesamaksāta prombūtne, 4.2.3. rādītājs (kopā ar tā apakšsastāvdaļām 4.2.3.1. un 4.2.3.2.) jākoriģē, lai iegūtu novērtētos atskaitījumus visam mēnesim.
Dieser Urlaub ist nicht nur unbezahlt, sondern hat auch eine Dauer, die je nach Alter und Anzahl der Kinder des Arbeitnehmers variiert.
Šis atvaļinājums papildus bezalgas saņemšanai ir arī ilgums, kas mainās atkarībā no darbinieka vecuma un bērnu skaita.
Mobbing ist ein ziemlich häufiges Phänomen am Arbeitsplatz, bestehend aus Verfolgung des Arbeitnehmers, seiner Demütigung, Verbreitung von Gerüchten, ständiger Kritik.
Mobēšana ir diezgan izplatīta parādība darbavietā, kas sastāv no darbinieku vajāšanas, viņa pazemošanas, baumas, pastāvīgas kritikas.
Sie geben einen festen Betrag für die berufliche Beteiligung eines Arbeitnehmers an, wenn er den Arbeitsstandard eines bestimmten Komplexitätsgrades umsetzt.
Tie norāda noteiktu samaksas apmēru par darbinieku profesionālu līdzdalību, kad viņš īsteno zināmu sarežģītības pakāpi darba standartam.
Eine Auslegung und Anwendung der Richtlinie 2000/78, wie ich sie hier vorschlage, zwingt den irischen Staat aber in keiner Weise, den Familienstand eines Arbeitnehmers wie Herrn Parris rückwirkend zu ändern.
Taču, interpretējot un piemērojot Direktīvu 2000/78 tā, kā es to piedāvāju šajā gadījumā, Īrijas valstij nekādā ziņā nav pienākums grozīt ar atpakaļejošu spēku tāda darba ņēmēja ģimenes stāvokli kā D. L. Parris.
Für die Bestimmung des letztgenannten Faktors wird das Geschlecht des Arbeitnehmers berücksichtigt.
Lai noteiktu šo pēdējo faktoru, jāņem vērā darba ņēmēja dzimums.
Einige oder sogar alle Beiträge eines Arbeitnehmers zu einer Roth 401 (k) werden wie Beiträge zu einer Roth IRA behandelt.
Tas nozīmē, ka jūs varat ieguldīt līdz 18 500 $ gadā, izmantojot vai nu regulāru 401 (k) plānu, vai Roth 401 (k) plānu.
In den 1980er Jahren wurde die Aufmerksamkeit auf die sogenannte Telearbeit gelenkt, bei der die Arbeitsleistung statt in einem normalen Büro in der Wohnumgebung des Arbeitnehmers erbracht wurde.
20. gadsimta 80. gados uzmanība galvenokārt tika pievērsta “teledarbam”, kas ir attālināta darba veikšana un nozīmē, ka darbinieks to var darīt no mājām, nemaz neatrodoties birojā.
Die Gesamtdauer der Betriebszugehörigkeit entspricht dem seit Eintritt des Arbeitnehmers in die derzeitige oder eine andere örtliche Einheit des Unternehmens vergangenen Zeitraum.
Kopējais darba stāžs atbilst periodam, kopš darbinieks sācis strādāt uzņēmumā, kas var būt bijis citā vietējā vienībā.
Das CIF ist im Gegensatz zum PFE auf Initiative des Arbeitnehmers und wird mit Zustimmung des Arbeitgebers gewährt.
CIF atšķirībā no PFE ir pēc darbinieku iniciatīvas un tiek piešķirts ar darba devēja piekrišanu.
2.1101989746094s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?