Informationspflicht gegenüber den vorgeschalteten Akteuren der Lieferkette bei Stoffen und ►M3 Gemischen ◄
Pienākums darīt zināmu informāciju par vielām un ►M3 maisījumiem ◄ augšup pa piegādes ķēdi
Die Branchenverbände können eine wichtige Rolle für den Dialog zwischen den Akteuren der Versorgungskette sowie die Förderung bewährter Verfahren und der Markttransparenz einnehmen.
Starpnozaru organizācijām var būt svarīga nozīme dialoga veicināšanā starp piegādes ķēdes dalībniekiem un paraugprakses un tirgus pārredzamības sekmēšanā.
Der unionsweite Datenaustausch zwischen wirtschaftlichen und sozialen Akteuren, staatlichen Stellen und Privatpersonen hat zugenommen.
Personas datu apmaiņa starp publiskā un privātā sektora dalībniekiem, tostarp fiziskām personām, apvienībām un uzņēmumiem, visā Savienībā ir palielinājusies.
Das europäische Gesellschaftsrecht ist ein gemeinsames Regelwerk, das Anteilseignern, Gläubigern und anderen Akteuren, die von unternehmerischen Handlungen betroffen sein können, in der gesamten EU einen gleichwertigen Schutz bietet.
Eiropas uzņēmējdarbības tiesības ir noteikumu kopums, kas visā ES nodrošina vienādu aizsardzību akcionāriem, kreditoriem un citām ieinteresētajām personām, kuras ietekmē uzņēmu darbība.
Wir arbeiten mit der Europäischen Kommission, der Weltgesundheitsorganisation, anderen Gemeinschaftsagenturen, Ländern und weiteren Akteuren zusammen.
Mēs strādājam partnerībā ar Eiropas Komisiju, Pasaules veselības organizāciju, citām Kopienas aģentūrām, valstīm un citām ieinteresētajām pusēm.
Besonderes Augenmerk liegt dabei auf den regionalen und lokalen Akteuren, unabhängig davon, ob es sich um Behörden, private Unternehmen oder Bürger handelt.
Īpaša uzmanība tiks pievērsta reģionālajiem un vietējiem dalībniekiem neatkarīgi no tā, vai šie dalībnieki ir sabiedriskās iestādes, privātie uzņēmumi vai iedzīvotāji.
Die Teilnehmer betonten, dass die Veranstaltung eine einmalige Gelegenheit zum Gedankenaustausch mit allen wichtigen Akteuren über ein so wichtiges Thema wie die künftigen EU-Haushaltspläne bot.
Sanāksmes dalībnieki uzsvēra, ka šis pasākums sniedza vienreizēju iespēju piedalīties apspriedēs ar visām galvenajām ieinteresētajām personām par tādu svarīgu jautājumu kā turpmākais ES budžets.
Die Vielfalt der von diesen Maschinen oder Prozessen erzeugten Daten bietet Akteuren des Datenmarkts eine Fülle von Möglichkeiten für Innovationen und für die Auswertung dieser Daten.
Mašīnu vai procesu ģenerēto datu daudzveidība piedāvā plašas iespējas datu tirgus dalībniekiem inovēt un izmantot no šiem datiem gūtās atziņas.
Förderung einer besseren Verwaltungspraxis im Umwelt- und Klimabereich auf allen Ebenen, vor allem durch die Einbeziehung von Zivilgesellschaft, nichtstaatlichen Organisationen und örtlichen Akteuren;
veicināt labāku vides un klimata jomas pārvaldību visos līmeņos, galvenokārt, iesaistot pilsonisko sabiedrību, nevalstiskās organizācijas un vietējos dalībniekus,
Die Dokumente wurden in Zusammenarbeit mit vielen beteiligten Akteuren (Industrie, Mitgliedstaaten und NROs) im Rahmen von Projekten erarbeitet, die von der Kommission geleitet wurden.
Šo dokumentu izstrādē piedalījušās vairākas ieinteresētās personas: nozare, dalībvalstis un NVO.
Die Kosten für die Platzierung von Werbung im Kino hängen von den Akteuren, die dort abgesetzt werden, von der Anzahl der Shows und dem Grad der Sichtbarkeit ab.
Reklāmas ievietošanas izmaksas kinoteātrī ir atkarīgas no dalībniekiem, kuri tur tiek izņemti, par izstāžu skaitu un redzamības pakāpi.
Die Kombination der Optionen sorgt für ausgeglichenere Wettbewerbsbedingungen zwischen den verschiedenen Akteuren auf dem Markt für audiovisuelle Medien.
Risinājumu kombinācija nodrošina vienlīdzīgākus konkurences apstākļus dažādajiem dalībniekiem audiovizuālo mediju pakalpojumu tirgū.
Sie wird auch in Zukunft den Austausch von Informationen, Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den einzelstaatlichen Behörden und anderen Akteuren unterstützen.
Komisija turpinās veicināt informācijas, pieredzes un labas prakses apmaiņu starp valstu iestādēm un citām ieinteresētajām pusēm.
J. in der Erwägung, dass im Kontext der Einrichtung von Unterausschüssen ein Dreiseitendialog zwischen den staatlichen Stellen, den zivilgesellschaftlichen Akteuren und den EU-Vertretern in Tunesien ins Leben gerufen wurde;
J. tā kā apakškomiteju organizācijas kontekstā ir izveidots trīspusējs dialogs starp iestādēm, pilsoniskās sabiedrības dalībniekiem un ES pārstāvjiem Tunisijā;
Die Diskussionsteilnehmer waren übereinstimmend der Meinung, dass den internationalen Akteuren wie der NATO, der EU und der UN bei der umfassenden Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in ihren Maßnahmen eine wichtige Rolle zukommt.
Diskusiju dalībnieki vienojās, ka starptautiskām organizācijām, piemēram, NATO, ES un ANO, ir liela nozīme, lai pilnībā iekļautu dzimumu vienlīdzības aspektus savos pasākumos.
Der ESF sollte innovative Sozialunternehmen und Unternehmer sowie innovative Projekte unterstützen und fördern, die von nichtstaatlichen Organisationen und anderen Akteuren der Sozialwirtschaft übernommen wurden.
ESF būtu jāsekmē un jāatbalsta inovatīvi sociālie uzņēmumi un uzņēmēji, kā arī inovatīvi projekti, kurus ir pārņēmušas nevalstiskās organizācijas un citi sociālās ekonomikas dalībnieki.
Die Verwirklichung der in der europäischen Säule sozialer Rechte festgeschriebenen Grundsätze und Rechte liegt in der gemeinsamen Verantwortung von Mitgliedstaaten, EU-Institutionen, Sozialpartnern und sonstigen Akteuren.
Īstenot principus un tiesības, kas noteikti Eiropas sociālo tiesību pīlārā, ir Eiropas Savienības iestāžu, dalībvalstu, sociālo partneru un citu ieinteresēto personu kopīgs uzdevums.
Hemmnisse für die Renovierung des Gebäudebestands, die in der Aufteilung der Anreize zwischen den verschiedenen betroffenen Akteuren begründet sind, sollten ebenfalls auf nationaler Ebene beseitigt werden.
Valsts līmenī būtu jārisina arī ar esošā ēku fonda atjaunošanu saistītie šķēršļi, kuru pamatā ir atšķirīgie pamudinājumi dažādiem attiecīgajiem dalībniekiem.
Die Kommission wird auch künftig Treffen mit Vertretern der Mitgliedstaaten und den Akteuren veranstalten, um die Arbeiten im Zusammenhang mit der Vereinfachung der GAP zu erörtern und voranzubringen.
Komisija turpinās organizēt sanāksmes ar dalībvalstīm un ieinteresētajām personām, lai pārrunātu un turpmāk attīstītu KLP vienkāršošanas pasākumus.
Aber ein anderes charakteristisches Merkmal der Globalisierung ist die zunehmende Bedeutung von nichtstaatlichen Akteuren.
Taču vēl viens globalizācijas definēšanas raksturlielums ir nevalstisko dalībnieku nozīmes palielināšanās.
Die Teilnahme an der Konferenz stand allen Akteuren offen, die einen Beitrag zur Gestaltung der europäischen Wirtschaftspolitik leisten wollten.
Tajā varēja piedalīties ikviens interesents, kas vēlas iesaistīties Eiropas ekonomiskās politikas veidošanā.
Es sollte auch eine bessere Verwaltungspraxis im Klimabereich auf allen Ebenen unterstützen, einschließlich einer stärkeren Einbeziehung der Zivilgesellschaft, von nichtstaatlichen Organisationen und örtlichen Akteuren.
Tai vajadzētu atbalstīt arī labāku klimata pārvaldību visos līmeņos, tostarp pilnvērtīgāk iesaistot pilsonisko sabiedrību, NVO un vietējos dalībniekus.
d) die horizontale und vertikale Zusammenarbeit zwischen Akteuren der Versorgungskette zur Schaffung und die Entwicklung kurzer Versorgungsketten und lokaler Märkte;
d) horizontālo un vertikālo sadarbību starp piegādes ķēdes dalībniekiem, lai izveidotu un attīstītu īsās piegādes ķēdes un vietējos tirgus;
Noch gehören europäische Unternehmen zu den weltweit führenden Akteuren in den meisten Segmenten des Sicherheitsmarktes.
Eiropas uzņēmumi vairākumā pasaules drošības tirgus segmentu aizvien ir vieni no līderiem.
Die Kommission stützt sich bei ihrer Analyse auf die Fortschrittsbewertungen der bulgarischen Behörden sowie auf Informationen von Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen, unabhängigen Experten und verschiedenen anderen Akteuren.
Komisijas analīze balstās uz Rumānijas iestāžu veikto progresa novērtējumu un uz informāciju, ko sniedz dalībvalstis, starptautiskās organizācijas, neatkarīgie eksperti un dažādi citi avoti.
Die EU-Unterstützung wird den Akteurinnen und Akteuren der Branche helfen, die Chancen der Globalisierung und Digitalisierung zu nutzen.
ES atbalsts ļaus pilnībā izmantot iespējas, ko radījusi globalizācija un digitalizācija.
Ferner ist es wichtig, dass für mehr Synergien und Koordinierung bei der von der EU, ihren Mitgliedstaaten und anderen Akteuren bereitgestellten Unterstützung gesorgt wird.
Ir arī svarīgi nodrošināt lielāku sinerģiju un koordināciju starp atbalstu, ko sniedz ES, tās dalībvalstis un citi dalībnieki.
Daraufhin gingen mehr als 70 Stellungnahmen von Akteuren des Sektors ein.
No ieinteresētajām personām tika saņemtas vairāk nekā 70 atsauksmes.
Des Weiteren sollte diese Nomenklatur auch anderen Akteuren — soweit nach vernünftigem Ermessen durchführbar — kostenlos zur Verfügung stehen.
Turklāt minētā nomenklatūra, ja tas ir praktiski iespējams, bez maksas būtu jādara pieejama arī citām ieinteresētajām personām.
ein neuer Zeitplan, der allen Akteuren mehr Zeit für die Erörterung und Vereinbarung von Prioritäten aus europäischer Perspektive und einen Vergleich nationaler Erfolge und Prioritäten vor diesem Hintergrund bietet.
koriģēts grafiks nolūkā visiem iesaistītajiem dot vairāk laika prioritāšu apspriešanai un saskaņošanai no Eiropas perspektīvas un tam, lai šādā skatījumā salīdzinātu valstu rezultātus un prioritātes.
Wie bei allen Maßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit liegt die Verantwortung vielmehr bei zahlreichen Akteuren, die sich gemäß den Grundsätzen der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit an diesen Maßnahmen beteiligen müssen.
Drīzāk gan jāpievēršas kopīgai atbildības sajūtai, kā jau visos ceļu satiksmes drošības pasākumos, un jāgaida atbalsts no visdažādākajām ieinteresētajām aprindām, ievērojot subsidiaritātes un proporcionalitātes principu.
Wir können Ihre persönlichen Daten auch mit folgenden Akteuren teilen:
Mēs varam arī dalīties ar jūsu personisko informāciju:
Die von den mächtigsten Akteuren der Lebensmittelversorgungskette aufgezwungenen unlauteren Handelspraktiken wirken sich mittelbar oder unmittelbar auf kleine Lebensmittelerzeuger und Arbeiter in den Entwicklungsländern aus.
Mazie pārtikas ražotāji un darba ņēmēji jaunattīstības valstīs tieši vai netieši cieš no netaisnīgas tirdzniecības prakses, kuru tiem uzspiež ietekmīgākie pārtikas piegādes ķēdes dalībnieki.
Bestimmte grüne Technologien und Produkte konnten aufgrund der Entscheidung von Behörden, auf diese Technologien umzustellen, auf dem Markt Fuß fassen und mit den bereits etablierten Akteuren in Wettbewerb treten.
Attiecībā uz dažām videi nekaitīgām tehnoloģijām un precēm valsts iestāžu lēmums izmantot šīs tehnoloģijas dod viņiem iespēju iekļūt tirgū un konkurēt ar esošajiem dalībniekiem.
Zu diesen Maßnahmen können Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen sowie Forschungs- und Bildungsprogramme gehören, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren.
Šāda darbība var aptvert informētības un izpratnes veicināšanas kampaņas un pētniecības un izglītības programmas, vajadzības gadījumos sadarbojoties ar attiecīgajām pilsoniskās sabiedrības organizācijām un citām ieinteresētajām personām.
Da bestimmte Aufgaben nur vom Hersteller wahrgenommen werden können, ist es erforderlich, dass klar zwischen dem Hersteller und den in der Vertriebskette nachgeschalteten Akteuren unterschieden wird.
Tā kā dažus uzdevumus var veikt tikai ražotājs, ir skaidri jānošķir ražotājs un uzņēmēji tālākās izplatīšanas ķēdē.
Die Herausforderungen und die Möglichkeiten im Bereich der Wasserpolitik erfordern einen ganzheitlichen Ansatz einer Reihe von Akteuren.
Lai reaģētu uz izaicinājumiem un iespējām ūdens nozarē, vairākiem tās dalībniekiem jāpiemēro visaptveroša pieeja.
Beziehungen zwischen wichtigen Akteuren auf den Ölmärkten
Attiecības starp galvenajiem naftas tirgu spēlētājiem
Sollten weitere Konsultationen und Fakten erforderlich sein, um das richtige Vorgehen zu bestimmen, wird die Kommission das Gespräch mit den Akteuren über die vorhandenen Möglichkeiten suchen.
Gadījumos, kad nepieciešama turpmāka apspriešanās un pierādījumu vākšana, lai noteiktu pareizo darbības virzienu, Komisija iespējamo risinājumu apspriešanā iesaistīs ieinteresētās personas.
Die Übertragungsnetzbetreiber sollten Endkunden und Akteuren, die Endkunden zusammenfassen, die Teilnahme an den Reserve- und Ausgleichsmärkten ermöglichen.
Pārvades sistēmu operatoriem būtu jāveicina tiešo lietotāju un tiešo lietotāju apvienību piedalīšanās rezervju un balansēšanas tirgos.
f) die Erfordernisse der Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten und — soweit möglich — die Kompatibilität mit anderen Identifizierungssystemen für Medizinprodukte, die von den Akteuren genutzt werden.
f) dalībvalstu veselības aprūpes sistēmu vajadzības un, ja iespējams, saderību ar citām medicīnisko ierīču identifikācijas sistēmām, kuras izmanto ieinteresētās personas.
1.5792629718781s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?