Translation of "volpone" in English

Translations:

fox

How to use "volpone" in sentences:

C'è qualcosa che non mi torna: Un volpone come Doolin che lascia l'auto fuori tutta la notte?
It doesn't seem reasonable, Mike - a stampeder like this Doolin leaving his car in the open all night?
Rimedierai, volpone. Conosciamo i tuoi metodi.
You do well, we know about your tricks.
Un giorno sarà tutto tuo, vecchio volpone.
Someday they're all going to be yours, you sly old fox.
Significa che il suo russo è un gran volpone.
It means he's a very cool customer.
Un consiglio? Tieniti il vestito con cui sei venuto, volpone.
Word to the wise keep the suit you came in with.
Forse il vecchio volpone ha fatto fortuna ed e' andato a vivere in un posto tranquillo, con vista da lontano del mutevole mare.
Perhaps the sly old fox has made his fortune and gone off to live in a tranquil spot With a distant view of the changing sea.
Ma c'e' differenza tra secchione e volpone.
But there's book smart and nook smart.
Quel vecchio volpone, ha messo un computer nuovo in un vecchio "case".
That cunning old fox, he put a new computer in an old skin.
Oh, volpone che non sei altro!
Oh, you sly dog! Woof, woof!
Non dimenticare che hai di fronte un gran volpone.
Never forget, you are in there with a major operator.
O quel vecchio volpone non e' cosi' intelligente come pensavamo,
Either that wily old man is not as clever as we thought
Quel volpone di Sackett sarebbe orgoglioso di noi.
Sackett would have been proud, the dirty old bastard.
Il volpone McCain approfittò al massimo della sconfitta militare degli invasori yankees ed europei.
That sly fox McCain milked all he could from the military defeats of the Yankee and European invaders.
Gli occhi ce li ho, vecchio volpone.
I got eyes, you sly dog.
So borseggiare da quando ho interpretato Volpone nella rappresentazione di "Oliver!" del mio college.
I studied pickpocketing when I played the Artful Dodger in my college production of Oliver!
Lo farò, quando mi dirai che quel vecchio volpone sulla cyclette non aveva nulla a che fare con te che scappi da fisioterapia.
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy.
Vacci piano con l'aglio, sto pensando di farmi avanti con quel... volpone argentato laggiu'.
Take it easy on the garlic. I'm thinking of making a move on that silver fox over there.
Sembri proprio un vecchio volpone, signor Hill.
You're a bit of a silvery fox, Mr. Hill.
Sei un po' vecchio per cambiare ambiente, non e' vero... Signor... Volpone?
A little old for a change of venue, aren't we, Mr. Fox?
Alla fine ti smascherero', vecchio volpone, lo faro'.
I'll suss you out eventually, Mr. Fox. I will.
Ma... dobbiamo ringraziare il nostro manager, quel vecchio volpone di Alvin Izoff, che ci ha fatto fare una montagna di soldi.
[laughter] Oh, but, uh, we got, uh, our, uh, manager, The grand shyster himself, uh, alvin izoff,
Soprattutto per un vecchio volpone come te.
Especially for a silver fox like you.
Quando si seppe che il volpone era morto, qualcuno bussò alla porta:-Signorina mi sta a sentire?
When it became known that the old fox was dead, wooers presented themselves.
Ronnie, vecchio volpone, che ci fai qui?
Big fat Ronnie, what are you doin' here?
Chi te l'ha detto, Ronnie il Volpone?
[Jake] Who told you about that, anyway? Big fat Ronnie?
Dunque, fammi capire... hai avuto la parte, sarai Marilyn, vai a letto col regista cattivo, che e' un vero volpone...
So, let me get this right. You got the part, you get to play Marilyn, you're sleeping with the evil director, - who's a total fox.
Potra' anche non essere cattivo, ma e' decisamente un volpone.
He may or may not be evil, but he's definitely a fox. And the problem is...
Lorenz, quel maledetto volpone tortuoso, e il vecchio Gabriel di Ardais, che vuole la carica per quel prepotente incapace di suo figlio, non fanno altro che ripetere lo stesso ritornello: sono troppo giovane per comandare le Guardie.
“Lorenz, then, damn him for a warped scheming fox, and old Gabriel of Ardais, who wants the post for that bullying wretch of a son of his, are quick to sing the same chorus, that I am all too young to command the Guards.
“Ero sotto pressione dopo le qualifiche, ma come mi avete detto tutti, sono un vecchio volpone e ho vinto!”, ha commentato il 56enne.
“I was under pressure after qualifying, ” said the 56-year-old. “As you call me, I am the oldest fox – and I won!”
Prova a trovare i regali di Natale prima che lo faccia il Sig. Volpone!
Can you find the gifts before Sir Foxworthy does?
"Salve Signor Volpone, abbiamo dei regali per lei!
"Hi Mr Foxworthy, these gifts are for you.
1.7176940441132s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?