Translation of "vocazioni" in English

Translations:

vocations

How to use "vocazioni" in sentences:

Ringrazio Dio in modo particolare per tutte le vocazioni di coloro che hanno detto “ sì “ a Dio in pienezza.
I thank God especially for all the vocations of those who said ‘yes’ to God completely.
E sono convinto che, con l’aiuto del Signore, possiamo trovare le vocazioni che Egli stesso ci dà, guidarle, aiutarle a maturare, e così servire per il lavoro nella vigna del Signore.
And I am convinced that, with the Lord’s help, we can find the vocations that he himself gives us, we can guide them, help them to mature, so as to be of service for work in the Lord’s vineyard.
A lei piace la carne. E le nostre idee su Dio e la sua esistenza sono quantomeno contrastanti... ma seguiamo entrambi le nostre vocazioni.
You're fond of your meat, and our views on God and His existence are divergent to say the least, but we both follow vocations.
Vocazioni che, in un modo o nell'altro, si occupano di alleviare il dolore.
Vocations which in one way or another are concerned with taking pain away.
Siamo tutti adatti alle nostre vocazioni, eh?
We're all suitable to our calling's, eh?
Delle infanzie infelici, delle frustrazioni sessuali? Delle vocazioni mancate?
Unhappy childhood, sexual frustration, career nipped in the bud?
Per le future vocazioni, ti chiediamo, Signore, che tu ci dia la grazia affinche' ogni giorno siamo un po' meno indegni di Te.
And we ask You, Lord, to give us the grace to be, each day, a little less unworthy of You.
Vi sono giovani che si sentono chiamati da Dio a questa missione (paolina) e le loro vocazioni prosperano e si affermano: questo è il segno più potente della volontà di Dio (Diario, 8.12.1917).
Press Release people who feel called by God to this (Pauline) mission and their vocations prosper and affirm themselves: this is the most powerful sign of God’s will (Diario, 8.12.1917).
Gli studenti sviluppano abilità accademiche come la ricerca, l'analisi critica e la comunicazione, che sono auspicabili in molte vocazioni.
Students develop academic skills such as research, critical analysis, and communication, which are desirable in many vocations.
Messaggio del Santo Padre per la 54.ma Giornata Mondiale di Preghiera per le Vocazioni, 30.11.2016
Message of His Holiness Pope Francis for the 54th World Day of Prayer for Vocations
Filippine – Memoria, Giovani e Vocazioni al centro dell’incontro dei Salesiani delle Filippine Nord
The Philippines – Memory, Youth and Vocations at center of Salesians meeting of North Philippines
Ti chiediamo di pregare per le vocazioni al sacerdozio e alla vita religiosa soprattutto alla vita salvatoriana.
Please pray for vocations to the priesthood and religious life especially to the Salvatorian life. Important Links
Le vocazioni stanno diminuendo, di anno in anno.
New vocations are dwindling, by the year.
Domandiamo a Dio che il loro esempio susciti ovunque nuove vocazioni e una rinnovata consapevolezza missionaria nel popolo cristiano.
Let us ask God that their example may give rise everywhere to new vocations and deeper missionary awareness among Christians.
Nazioni un tempo ricche di fede e di vocazioni ora vanno smarrendo la propria identità, sotto l’influenza deleteria e distruttiva di una certa cultura moderna.
Today, nations once rich in faith and vocations are losing their own identity, under the harmful and destructive influence of a certain modern culture.
Messaggio per la 53ª Giornata Mondiale di Preghiera per le Vocazioni 2016
Message for the 53rd World Day of Prayer for Vocations 2016
In questa Giornata, dedicata alla preghiera per le vocazioni, desidero esortare tutti i fedeli ad assumersi le loro responsabilità nella cura e nel discernimento vocazionale.
On this day dedicated to prayer for vocations, I urge all the faithful to assume their responsibility for the care and discernment of vocations.
Fornire agli studenti il servizio cristiano in posizioni di leadership e di attività nei diversi ministeri cristiani e nelle vocazioni secolari; 3.
To equip students for Christian service in positions of leadership and activity in various Christian ministries and secular vocations; 3.
Questa iniziativa esemplare, dopo quattro anni di sviluppo, ha oltre un centinaio di membri provenienti da diversi campi e vocazioni.
This exemplary initiative, after four years of development, has over a hundred members from different fields and vocations.
Per rimanere competitivi, CCC offre i migliori salari e benefici domestici rispetto ad altre vocazioni offerte in Centro America.
To remain competitive, CCC offers top domestic wages and benefits compared to other vocations offered in Central America.
In questa Domenica, da oltre cinquant’anni, viviamo la "Giornata Mondiale di Preghiera per le Vocazioni"...
For over fifty years the universal Church has celebrated this Sunday as the World Day of Prayer for Vocations.
Perché queste vocazioni nascano e giungano a maturazione, perché le persone chiamate si mantengano sempre degne della loro vocazione, è decisiva anzitutto la preghiera, che non deve mai mancare in ciascuna famiglia e comunità cristiana.
For vocations to flourish and mature, for those called to remain always worthy of their vocation, above all prayer is decisive, and it must never lack in every Christian family and every community.
A questo punto lascia le vocazioni alle suore.
At this point, just let those calls go to voicemail.
La frequenza con cui queste due vocazioni vanno a braccetto potrebbe sorprenderla.
The frequency of overlap between those two vocations might surprise you.
Siamo anche infermiere. Da questo punto di vista, le nostre vocazioni coincidono.
We're nurses too, so in that respect our vocations overlap.
Messaggi Giornata Mondiale per le Vocazioni | Benedetto XVI
Messages World Days of Prayer for Vocations | BENEDICT XVI
Desidero, qui, incoraggiare i giovani che sono chiamati da Dio, ad impegnarsi con entusiasmo in queste Vocazioni: «Si è più beati nel dare, che nel ricevere! (At 20, 35).
Here I would like to encourage young people who are called by God to commit themselves with enthusiasm to these vocations: “It is more blessed to give than to receive” (Acts 20:35).
Tornando a casa, nei vostri diversi Paesi, vi invito a scoprire che Dio vi fa corresponsabili della sua Chiesa, in tutta la varietà delle vocazioni.
On returning home, I invite you to discover in your various regions that God makes you all co-responsible for his Church in the whole range of your vocations.
Non sorprende che, laddove si prega con fervore, fioriscano le vocazioni.
It is not surprising that, where people pray fervently, vocations flourish.
Giornata Mondiale della Preghiera per le Vocazioni
World Days of Prayer for Vocations
Si', lo so, mi piace pensare che sia...un'altra delle mie vocazioni.
Yeah. I know. I like to think that that's like another one of my callings, too.
Come possiamo liberarci della vergogna... dell'odio di noi stessi... e rispondere alle nostre vocazioni in qualità di prescelti?
How can we purge ourselves of shame of self-hatred and rise to our callings as chosen ones?
Infine, è madre delle vocazioni nel continuo sostegno di coloro che hanno consacrato la vita al servizio degli altri.
Finally, the Church is the mother of vocations in her continual support of those who have dedicated their lives to the service of others.
Giornate Mondiali di Preghiera per le Vocazioni | Francesco
Messages World Day of the Sick | Francis
Ordinazioni presbiterali nella Basilica Vaticana - Giornata mondiale di preghiera per le Vocazioni (11 maggio 2014)
Priestly Ordinations in the Vatican Basilica - World Day of Prayer for Vocations (11 May 2014)
Fornire un'istruzione superiore pratica e accessibile a professionisti, laici e ministri, per prepararli a svolgere le loro vocazioni, con basi cristiane.
Provide practical and accessible higher education to professionals, laypersons, and ministers, to prepare them to fulfill their vocations, with Christian foundations.
La celebrazione della prossima Giornata Mondiale di Preghiera per le Vocazioni mi offre l'occasione per invitare tutto il Popolo di Dio a riflettere sul tema della Vocazione nel mistero della Chiesa.
The celebration of the coming World Day of Prayer for Vocations gives me the opportunity to invite the entire People of God to reflect on the theme Vocation in the mystery of the Church.
Cari figli, in modo particolare oggi vi invito: pregate per le vocazioni nella Chiesa, per la fede forte dei miei sacerdoti.
Dear children, in a special way today I call you to pray for vocations in the Church, for a firm faith of my priests.
2013-12-10 - Sostenere le vocazioni nei paesi di missione: veglia di preghiera e sessione missiologica
2013-12-10 - Support vocations in mission countries: prayer vigil and missiological session
Corrispondiamo a questo dono pregando perché il Signore benedica questa attività con abbondanti vocazioni e perché sia un luminoso esempio del valore e della dignità dei lavori domestici.
Let us respond to this gift by praying that our Lord may bless this apostolate with abundant vocations, and that it may be a radiant example of the value and dignity of work in the home.
Un’azione missionaria più incisiva reca come frutto prezioso, oltre al rafforzamento della vita cristiana in generale, l’aumento delle vocazioni di speciale consacrazione.
More incisive missionary action will bring as a valuable result an increase in vocations of special consecration, besides strengthening Christian life in general.
Vediamo che in Africa la Chiesa, pur con tutti i problemi, ha tuttavia una freschezza di vocazioni che incoraggia.
We see that in Africa, despite all her problems, the Church has fresh new vocations, which is encouraging.
In Costa Rica, i lavori di call center bilingue sono posti di lavoro centroamericani ben retribuiti e molto richiesti rispetto ad altre vocazioni.
In Costa Rica, bilingual call center jobs are high-paying, highly sought-after Central American jobs in comparison to other vocations.
È questa intima amicizia con il Signore che desidero vivamente incoraggiare, soprattutto per implorare dall’alto nuove vocazioni al sacerdozio e alla vita consacrata.
I wish heartily to encourage this kind of profound friendship with the Lord, above all for the sake of imploring from on high new vocations to the priesthood and the consecrated life.
Durante il processo di formazione, i candidati alle diverse vocazioni hanno bisogno di conoscere sempre meglio la comunità ecclesiale, superando la visione limitata che tutti abbiamo all’inizio.
In the course of formation, candidates for various vocations need to grow in their knowledge of the ecclesial community, overcoming the limited perspectives that we all have at the beginning.
Questa intensa comunione favorisce il fiorire di generose vocazioni al servizio della Chiesa: il cuore del credente, ripieno di amore divino, è spinto a dedicarsi totalmente alla causa del Regno.
This intense communion favours the growth of generous vocations at the service of the Church: the heart of the believer, filled with divine love, is moved to dedicate itself wholly to the cause of the Kingdom.
A prescindere dalle condizioni, dagli stati di vita, dalle vocazioni diverse, con o senza responsabilità pubbliche, essi sono ciò che determinano un aspetto essenziale dell'identità della vita cristiana.
Regardless of conditions, states of life, different vocations with or without public responsibilities, they are an essential aspect of Christian life.
"La condivisione della conoscenza è la più grande di tutte le vocazioni.
"Sharing knowledge is the greatest of all callings.
4.0219061374664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?