Darius Michaud was a 22-year veteran... Michaud was a patriot.
Ho visto un film ieri, parlava di un veterano che viene richiamato per la sua ultima missione.
I watched a movie yesterday with a veteran... whom they called for his last mission.
Un veterano come Vincennes ammetterebbe la sua colpa ma non quella di un compagno.
A veteran like Vincennes might admit his own culpability but not a fellow officer's.
Paga tutte le tasse ed è un veterano della seconda guerra mondiale.
He pays his taxes and he's a veteran of the Second World War.
La star della sfilata è il modello veterano, Derek Zoolander.
And starring in that show, veteran supermodel, Derek Zoolander.
Il signor Wilder è un veterano del college.
No, thank you. Mr. Wilder here is quite the collegian.
Veterano del Settimo Cavalleggeri e della campagna trionfale contro la più selvaggia delle tribù indiane.
He is late of the 7th Cavalry and their triumphant campaign against the most savage of the Indian nations.
Come veterano attempato, semplicemente non posso farlo.
As ranking old-timer, I gotta say, I just can't do it.
Un umile veterano del vaudeville chiamato a fare sia la vittima che il violento dalle traversie del fato.
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
Ma dov'è quel veterano Titus Pullo?
But where's that old Titus Pullo?
Il mio nome è Lucius Vorenus, della tribù di Stellatina, veterano della 13° legione.
My name is Lucius Vorenus, tribe of Stellatina, veteran of the 13th Legion.
Ed ecco Rocm Balboa, un veterano di guerra, che torna per un ultimo applauso.
And here comes Rocky Balboa, a veteran of the wars, here for one more last hurrah.
Sono un Ranger in pensione ed un veterano combattente.
I'm a retired U. S. Army Ranger and a combat veteran.
Faro il bravo veterano e ti isegnerò le politiche della prigione.
I'll be the good veterano and teach you prison politics.
E' su un veterano del Golfo che combatte per pagare l'educazione di suo figlio.
It's about a Gulf War vet. who fights to pay for his son education.
Sono un veterano della grande guerra.
I am a veteran of the Great War.
Solo quei due, per un veterano del terrorismo?
That's all we got for a veteran terrorist!
Il tipo che ha lavorato alla storia del veterano senzatetto.
The kind that worked on the story about that homeless vet.
Anche se riuscissi a piegarlo e chiamasse il Generale, non credi che un veterano addestrato possa sentire la paura nella sua voce?
Even if you do break him, don't you think the General, a trained military veteran, is going to hear the fear in his voice?
Clay è un veterano della F1, tu sei un principiante.
Clay's a senior figure in Formula 1. You're just a rookie.
Penso di avere all'attivo 349 giorni nello spazio esterno... quindi sono quello che chiamate un veterano, l'unica cosa che non posso sopportare e'... il cibo.
I think I have 349 days in outer space, so I'm what you call a veteran. The only thing I can't face is... - the food.
Uno scrittore, veterano dell'esercito, torna a casa con un romanzo incompiuto.
A writer, who's an army veteran, goes back home with an unfinished novel.
Se è un veterano, andrebbe lì.
If he's a vet, that's where he's gonna be.
Il proprietario è un solitario veterano dell'esercito.
Guy who owns it is an army vet loner.
Veterano della Guerra del Golfo ottiene un risarcimento a sei cifre dalla famiglia Roberts di Grosse Point.
Gulf War Veteran reaches six figure settlement from Grosse Point's well known Roberts family.
...la casa alle mie spalle appartiene a un veterano dell'esercito in pensione che ha combattuto per il nostro paese in Iraq e ha perso la vista a causa di una scheggia di granata.
... belongs to a retired army vet who fought for our country in Iraq and lost his sight as a result of a grenade splinter.
Tig è il veterano, ti insegnerà a orientarti da queste parti.
Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area.
Non sei certo il primo veterano incasinato che abbiano preso a lavorare qui.
You won't be the first screwed up vet this place has hired.
Se hai soldi, ti aggiustano anche la spina dorsale, ma con i sussidi da veterano no, non con questa economia.
They can fix a spinal, if you got the money, but not on vet benefits, not in this economy.
Beh, e' sempre un piacere incontrare un veterano di guerra.
Well, it's always a pleasure to meet a combat veteran.
Sia come veterano che come ufficiale di polizia con cosi' tanti anni di servizio, ma devo dirle che sua figlia, e dobbiamo dirlo nonostante il suo terribile incidente, stava violando... quasi ogni cosa che avrebbe potuto violare.
As both a veteran and as a police officer of your many years of service, but I have to tell you that your daughter, and we have to say this despite her terrible accident, was in violation of... almost everything of which she could be in violation.
Dottore, ha un attimo per un veterano ferito?
Hey, Doc, you got a second for a wounded vet?
È un veterano di 22 anni dei Marines ed è appena tornato dall'Afghanistan.
He is a 22 year old Marine vet... who has just returned from Afghanistan.
Il macchinista, veterano della compagnia da 26 anni, è morto oggi in mattinata a Keating Summit, nella Pennsylvania centrale.
The engineer, a 26-year rail company veteran... was killed earlier today in Keating Summit... central Pennsylvania.
E' solo un vecchio veterano con cui mi alleno, non significa niente per me.
No, he's just some old vet that I train with, you know? He means nothing to me.
Il bar e' gestito da un ex Sergente Capo, Sam Latimer, un veterano della prima Guerra del Golfo.
Bar is owned by former Master Sergeant Sam Latimer veteran of the first Gulf War.
Era un veterano della seconda guerra mondiale.
Oh, he was a World War II vet.
Non e' il primo veterano a tentare un'azione estrema.
He isn't the first vet to try something extreme.
Il tuo investigatore capo è un veterano che negli ultimi due anni era sparito.
Your lead investigator is a war veteran who's been missing for the last two years.
Veterano di Corea e tutto il resto.
Korea vet, the whole nine yards.
Il lungo ristorante della cucina della Cina del Nord è di proprietà di un veterano emigrato dalla Cina.
The long-established North China cuisine restaurant is owned by a veteran emigrating from China.
Pettengill era un veterano di 23 anni che voleva far carriera nell'esercito ma poi subì un grave infortunio alla schiena, che lo obbligò a prendere un congedo medico.
Pettengill was a 23-year-old vet who had planned to make the army a career, but then he got a severe back injury in Iraq, and that forced him to take a medical discharge.
Come Riadh Guerfali, veterano attivista digitale tunisino, ha sottolineato riguardo quest'incidente, "Prima le cose erano semplici: avevi i buoni da una parte e i cattivi dall'altra.
As Riadh Guerfali, the veteran digital activist from Tunisia, remarked over this incident, "Before, things were simple: you had the good guys on one side and the bad guys on the other.
E quanto futili mi sembravano i consigli del grande veterano tra i direttori inglesi Sir Colin Davis, che mi disse: "Dirigere un'orchestra, Charles è come tenere un uccellino tra le mani.
And how futile seemed the words of advice to me from great British veteran conductor Sir Colin Davis who said, "Conducting, Charles, is like holding a small bird in your hand.
Il suo nome è Lonnie Hodge, ed è un veterano del Vietnam.
His name is Lonnie Hodge, and he's a veteran of Vietnam.
Perché ad un volontario veterano l'idea di mettere una manciata di contanti nelle mani delle persone più povere della terra non sembra folle, anzi, sembra davvero soddisfacente.
Because to a veteran aid worker, the idea of putting cold, hard cash into the hands of the poorest people on Earth doesn't sound crazy, it sounds really satisfying.
Ve ne farò vedere una sola, è una foto di Eugene Richard che ritrae un veterano della guerra in Iraq, tratta da uno straordinario lavoro, che non è stato mai pubblicato, intitolato "La guerra è personale."
I'll show you one photo here, and it's a photo by Eugene Richards of an Iraq War veteran from an extraordinary piece of work, which has never been published, called War Is Personal.
7.569766998291s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?